background image

• Μην αφήνετε ποτέ ένα ζεστό κολλητήρι χωρίς επίβλεψη. Ένα κολλητήρι 
χρειάζεται ένα χρονικό διάστημα, ανάλογα με το πόσο έχει θερμανθεί, για να 
κρυώσει, μετά από την αποσύνδεσή του από το ρεύμα.
• Διατηρείτε το περιβάλλον εργασίας σας καλά τακτοποιημένο. Αν το περιβάλλον 
εργασίας είναι ακατάστατο τότε αυξάνονται οι κίνδυνοι ατυχήματος.
• Η κόλληση με βάση το μόλυβδο είναι τοξική. Ο μόλυβδος, που περιλαμβάνεται 
στην κόλληση, είναι τοξικός. Για το λόγο αυτό δεν συστήνεται η κατάποση ή η 
εισπνοή αναθυμιάσεων. Για λόγους ασφαλείας, συστήνεται να πλένετε τα χέρια 
σας μετά από κάθε χρήση μπομπίνας κόλλησης.
• Απομάκρυνση αποβλήτων. Να ακολουθείτε τις οδηγίες των 
τοπικών αρχών αποκομιδής των αποβλήτων, όσον αφορά τα 
κατάλοιπα της κόλλησης.
• Εξαερισμός και εξαγωγή. Τα βοηθητικά υλικά και προιόντα 
που χρησιμοποιείτε, μπορούν να έχουν κακές επιρροές στην 
υγεία σας. Βεβαιωθείτε ώστε ο εξαερισμός ή η εξαγωγή είναι κατάλληλοι. Να 
είστε σύμφωνοι με τους κανονισμούς ασφαλείας.
• Προστατέψτε τα καλώδια σύνδεσης. Μην τραβάτε το καλώδιο για να το 
αποσυνδέσετε από το ρεύμα, ή μην το χρησιμοποιείτε για τα μεταφέρετε το 
κολλητήρι. Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια δεν είναι εκτεθειμένα στη θερμότητα 
και ότι δεν έρχονται σε επαφή με λάδια ή αιχμηρά αντικείμενα. Τα κατεστραμένα 
καλώδια μπορούν να προκαλέσουν πυρκαγιά, βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία.
• Προφυλάξτε το περιβάλλον. Προστατέψτε τον εξοπλισμό σας από τα υγρά και 
την υγρασία. Η μη τήρηση των οδηγιών αυτών μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά 
ή ηλεκτροπληξία.
• Φροντίστε το κολλητήρι σας. Φυλάξτε τον εξοπλισμό σας σε ασφαλές μέρος, 
χωρίς υγρασία και μακριά από τα παιδιά. Να είστε προσεκτικοί όποτε χρειαστεί 
να τον χρησιμοποιήσετε. Να τον ελέγχετε τακτικά. Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια 
εξαρτήματα και ανταλλακτικά.
• Κρατικοί και διεθνείς κανονισμοί. Να είστε σύμφωνοι με τους κρατικούς και 
διεθνείς κανονισμούς σχετικούς με την υγεία και την ασφάλεια κατά την εργασία.

4.   

Χρήση της μονάδας

Σημαντικό:

Οι μύτες μπορούν να φθάσουν μία 
θερμοκρασία 450°C (842°F).
Απομακρύνετε κάθε αντικείμενο, υγρό ή 
εύφλεκτο υλικό που βρίσκεται κοντά στο κολλητήρι.
Αποφύγετε κάθε επαφή με το δέρμα ή εύθραυστα υλικά.
Μετά τη χρήση του κολλητηριού, ξανατοποθετήστε το στη βάση του.
Για να χρησιμοποιήσετε με απόλυτη ασφάλεια και να αυξήσετε τη διάρκεια 
ζωής στο κολλητήρι και τις μύτες, ακολουθήστε τις παρακάτω συμβουλές: 
• Μην χτυπάτε το κολλητήρι πάνω σε αντικείμενα, η θερμαινόμενη 
επιφάνεια αποτελεί εύθραυστο υλικό. Μην χαράσσετε το καλάι με τη μύτη.
• Πριν χρησιμοποιήσετε το κολλητήρι, βεβαιωθείτε ότι η μύτη είναι 
σωστά στερεωμένη.
• Πριν την κόλληση, καθαρίστε τη μύτη στο υγρό αφρώδες της βάσης.
• Μην την καθαρίζετε μετά την διαδικασία της κόλλησης.
• Καθαρίζετε μόνο τη μύτη στο αφρώδες, διαφορετικά θα καταστραφεί 
γρήγορα.
• Μη χρησιμοποιείτε το κολλητήρι χωρίς μύτη.

4.1   Πρώτη θέση σε λειτουργία

Ακουλουθείστε επακριβώς τις παρακάτω οδηγίες πριν ξεκινήσετε.

Διαδικασία θέσης σε λειτουργία:

• Βεβαιωθείτε ότι η τάση δικτύου αντιστοιχεί σε αυτή που αναφέρεται 
στην ταμπέλα με την περιγραφή.
• Τοποθετήστε τον κεντρικό διακόπτη στο 0.
• Tοποθετήστε το κολλητήρι το στη βάση 
του.

• Συνδέστε το καλώδιο στο ρεύμα.

• Ανάψτε τη μονάδα (τοποθετήστε τον κεντρικό 
διακόπτη στο Ι).

•  Μετά το τέλος του ελέγχου της οθόνης 
(όλα τα τμήματα της οθόνης ανάβουν σύντομα 
ταυτόχρονα), εμφανίζεται η προγραμματισμένη 
θερμοκρασία.

Η μονάδα είναι έτοιμη για χρήση
•  Πατήστε το επάνω πλήκτρο για να αυξήσετε 
τη θερμοκρασία και το κάτω πλήκτρο για να τη 
μειώσετε.

•  Η ψηφιακή οθόνη εμφανίζει την πραγματική 
θερμοκρασία (A) και τη θερμοκρασία που έχετε 
ορίσει (B).

4.2 Οδηγίες για την κόλληση

• Το σημείο κόλλησης πρέπει να είναι πάντα καθαρό και χωρίς λάδια.
Ο διάρκεια κόλλησης θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν μικρή. 
Ταυτόχρονα, είναι απαραίτητο να θερμαίνετε αρκετά για να επιτύχετε 
συγκόλληση καλής ποιότητας.
• Πριν την κόλληση, σκουπίστε ελαφρά τη μύτη στο υγρό αφρώδες για 
να της δώσετε έντονη λάμψη. Έτσι αποφεύγετε τη μόλυνση του σημείου 
κόλλησης με οξειδωμένη κόλληση ή καμμένη ροή.
• Θερμαίνετε το σημείο κόλλησης ομοιόμορφα στη βάση και στα 
ποδαράκια του στοιχείου.
• Προσθέστε την κόλληση σύμφωνα με DIN 1707. 
• Eπαναλάβετε την ίδια διασικασία.
• Κατά διαστήματα, καθαρίζετε τη μύτη στο υγρό αφρώδες. Μια 
λερωμένη μύτη αυξάνει το χρόνο κόλλησης.
• Μην καθαρίζετε τη μύτη μετά την τελευταία κόλληση. Το κατάλοιπο 
κόλλησης προστατεύει τη μύτη από την οξείδωση.

Содержание 1003B.E 903541

Страница 1: ...azione di saldatura termoregolata Posto de soldadura termo regulado Stanowiska lutownicze z termoregulacj Loddstation med temperaturrgulering VDE Notice d instructions Instruction manual Bedienungsanl...

Страница 2: ...s sans cordon 30 g Cordon 1 m ultra flexible thermo r sistant antistatique Conception antistatique suivant les normes MIL SPEC ESA Support Dimensions 140 mm x 80 mm x 80 mm Poids 0 2 kg 3 Consignes de...

Страница 3: ...er Eviter tout contact avec la peau ou des mat riaux fragiles Apr s utilisation du fer souder replacer celui ci dans son support Suivez les conseils suivants pour utiliser en toute s curit et aug ment...

Страница 4: ...ixer l l ment chauffant et appuyer sur la touche Err8 Remplacer l l ment chauffant 5 4 Calibrage de temp rature En cas de diff rence entre la temp rature de consigne et la temp rature r elle de la poi...

Страница 5: ...mm Weight without cable 30 g Cable 1 m ultra flexible heat resistant antistatic Design antistatic according to MIL SPEC standard Holder Dimensions 140 mm x 80 mm x 80 mm Weight 0 2 kg 3 Safety instruc...

Страница 6: ...fter soldering Wipe the soldering tip only on a moist sponge otherwise the tip will quickly become unusable Never use the soldering iron without a tip 4 1 Switching On for the First Time Please read t...

Страница 7: ...element 5 4 Temperature calibration If the set temperature and the actual temperature of the soldering tip do not concur then the temperature can be calibrated in order to resume work at exact solder...

Страница 8: ...en Sie jede Ber hrung der L tspitze mit der Haut den Haaren oder mit jedem anderen w rmeempfindlichen bzw entflammbaren Material Arbeiten Sie vorzugsweise auf einer w rmebest ndigen Unterlage Zugang z...

Страница 9: ...lichen Materialien in Verbindung bringen Bei Nichtgebrauch das L twerkzeug stets in den Ablagest nder legen F r einen sicheren und dauerhaften Einsatz eines L twerkzeuges und der L tspitze sind die fo...

Страница 10: ...s die L t und Ent l tspitze stets verzinnt ist Wischen Sie die L t falls erforderlich vor dem Entl tvorgang zum Entfernen von Altlot und Flussmittelresten an einem feuchten Schwamm ab Um eine gute ele...

Страница 11: ...en MIL SPEC ESA Dimensies 145 mm x 80 mm x 103 mm Gewicht 1 05 kg Soldeerbout 1003B 68E Spanning 16 5 V Vermogen 68 W 350 C Dimensies 175 mm x 12 mm Gewicht zonder snoer 30 g Snoer 1 m ultra flexibel...

Страница 12: ...F bereiken Verwijder elk voorwerp elke vloeistof en elk gas dat kan ontbranden uit de nabijheid van de soldeerbout Vermijd elk contact met de huid of met kwetsbaar materiaal Plaats de soldeerbout na g...

Страница 13: ...erwarmingselement bevestigen en op de toets drukken Err8 Verwarmingselement vervangen 5 4 IJking van de temperatuur Indien er een verschil is tussen de richttemperatuur en de werkelijke tempe ratuur v...

Страница 14: ...or ase gurarse de que el electrodo de soldadura o de modelado se encuentra correctamente instalado sobre ste Evitar que el electrodo toque la piel el cabello o cualquier otro material sensible al calo...

Страница 15: ...ar que la punta de soldar est montada correcta mente en el Tech tool apretar la tuerca gra filada en el Power tool enganchar al muelle en el Micro tool y en la Pincette para desoldar insertar las punt...

Страница 16: ...dadura y desoldadura de soldadura vieja y restos de fundente con un trapo h medo antes de desoldar si es necesario Para conseguir una buena conductibilidad el ctrica y t rmica deber a quitarse de vez...

Страница 17: ...nza 68 W 350 C Dimensioni 175 mm x 12 mm Peso senza cavo 30 g Cavo 1 m ultraflessibile termoresistente antistatico Design antistatico conforme alle norme MIL SPEC ESA Supporto Dimensioni 140 mm x 80 m...

Страница 18: ...uo supporto Seguire i seguenti consigli per utilizzare lo stilo saldante in assoluta sicurezza ed aumentare il tempo di vita dello stilo e delle punte Evitare di urtare lo stilo saldante contro degli...

Страница 19: ...ire l elemento riscaldante e premere il tasto Err8 Sostituire l elemento riscaldante 5 4 Regolazione della temperatura Se la temperatura impostata e la temperatura effettiva della punta saldante non c...

Страница 20: ...um ferro de soldar assegurar se de que cabe a de soldadura ou de modelagem est correctamente instalada no ferro Evitar que a cabe a toque a pele os cabelos ou qualquer outro material sens vel ao calor...

Страница 21: ...ra utilizar com total seguran a e aumentar o tempo de vida til do ferro e das cabe as de soldadura N o deixar o ferro de soldar bater em outros objectos A resist ncia de aquecimento um elemento fr gil...

Страница 22: ...adura e dessoldadura se necess rio antes do processo de dessoldadura de forma a remover o estanho usado e os restoes de fundente com uma esponja h mida Para obter uma boa condutividade t rmica a cabe...

Страница 23: ...enie ryzyka wypadku Do napraw u ywa oryginalnych cz ci zamiennych FACOM Przed pod czeniem lutownicy do sieci upewni si czy grot jest dobrze obsadzony w obudowie i czy nie dotyka sk ry w os w materia w...

Страница 24: ...od o y na wspornik Nale y post powa zgodnie z nast puj cymi zalece niami w celu zapewnienia bezpiecze stwa i zwi kszenia trwa o ci lutownicy i grot w Nie uderza lutownic o inne przedmioty element grz...

Страница 25: ...i nacisn przycisk Err8 Wymieni element grzejny 5 4 Kalibracja temperatury W razie wyst pienia r nic mi dzy temperatur nastawy a temperatur rzeczywist ko c wki grotu istnieje mo liwo skalibrowania tem...

Страница 26: ...F r en loddekolbe opvarmes skal man s rge for at lodde eller udformningsspidsen er korrekt monteret Undg at r re huden h ret eller andre varmef lsomme eller brandfarlige materialer med spidsen Arbejd...

Страница 27: ...uden eller f lsomme materiale S t loddekolben tilbage i holderen efter brug Overhold f lgende r d for at kunne bruge loddekolben og spidserne sikkert og for at forl nge deres levetid St d ikke loddeko...

Страница 28: ...melegeme Err7 S t varmelegemet fast og tryk p knappen Err8 Udskift varmelegemet 5 4 Kalibrering af temperaturen Hvis der er forskel p loddespidsens indstillede og faktiske temperatur kan De kalibrere...

Страница 29: ...W 150 C 450 C 300 F 842 F 4 1 m PVC MIL SPEC ESA 145 mm x 80 mm x 103 mm 1 05 kg 1003B 80 16 5 V 68 W 350 C 175 mm x 12 mm 30 gr 1 m MIL SPEC ESA 140 mm x 80 mm x 80 mm 3 FACOM 1 2 3 4 5 6 1 8 2 9 3...

Страница 30: ...4 450 C 842 F 4 1 0 T A B 4 2 DIN 1707 E...

Страница 31: ...5 3 Err 7 8 Err7 Err8 5 4 0 70 50 C 126 90 F 7 FACOM 5 5 1 40 C 104 F 5 2 5 C 9 F 5 min 0 60 min 0 0 40 C 104 F 5 C 5 C...

Страница 32: ...21 13 Fax 91 778 27 53 ITALIA SWK Utensilerie S r l Sede Operativa Via Volta 3 21020 Monvalle VA ITALIA 0332 790326 Fax 0332 790307 POLSKA STANLEY Black Decker Polska Sp zo o ul Post pu 21D 02 676 Wa...

Отзывы: