background image

ZUSAMMENBAU DES FAHRRADTRÄGERS

Schritt 1 - 

Den Kupplung  (4) am Haltebügel  (1) mit den Schrauben

8x50 (7) befestigen, die in der Richtung von Abb. 1 mit den

Unterlegscheiben 8x18 (8) und den selbstsperrenden Muttern M8

(9) eingesteckt werden. Mit einem passenden Werkzeug fest

anziehen.

Schritt 2 - 

Der Trägertisch  (5) mit den Haltebügel  (1)  (Abb. 2)

befestigen. Dazu die Winkelstück (6) und die Schrauben 6x45 (11),

die Unterlegscheiben (12) und die Selbstsichernde  Muttern M6

(13) benutzen.

Schritt 3 - 

Die Profilschiene  (14) (ein Paar beim Mod. „CROSS 2”

und zwei Paar beim Mod. „CROSS 3”) in ihrem zentralen Teil (Abb.

3) mit der Hilfe der Schrauben 6x14 (16), der Unterlegscheiben

(12) und der Muttern (13) paarweise verbinden. Mit einem geeigneten

Werkzeug fest anziehen, dann auf beiden Seiten die Profilstopfen

(15) unter Druckaufwendung einstecken.

Schritt 4 - 

Die Profilschiene  (14) (zwei beim Mod. „CROSS 2” und

drei beim Mod. „CROSS 3”- siehe Schritt 3) mit der Hilfe der Teile

(17),(16), (12), (13), verbinden und die Kennzeichenhalterung

befestigen ,siehe Abb.4

Schritt 5 - 

Das erste Profilschienepaar beim Mod. CROSS 2 und die

ersten zwei Profilschienepaar  beim Mod. CROSS 3 auf dem

Trägertisch (5) mit Hilfe der Schrauben 6x40 (19), Unterlegscheiben

(12) und Selbstsichernden Muttern (13), (siehe Abb.5) befestigen.

• Das zweite Profilschienepaar beim Mod. CROSS 2 und das dritte

Profilschienepaar  beim Mod. CROSS 3  befestigen und mit der

Kennzeichen nach außen anordnen.Der Rahmenhalter (20)

einstecken (siehe Abb.5).

Mit einem passenden Werkzeug anziehen.

Schritt 6 - 

Die restlichen Bügel (17) mit den Schrauben 6x14 (16) ,

den Unterlegscheiben (12) und den Selbstsichernden Muttern (13)

in den Löchern in der Mitte des externen Profilschienen befestigen.

• Die Beleuchtung (21) mit den Bügeln (17) schon befestigt und  mit

der Hilfe der Unterlegscheiben (22) und Selbstsichernden Muttern

(23) zusammen befestigen

• Hinweis: Die Beleuchtung so anordnen ,dass die

Kennzeichenbeleuchtung nach innen zeigen.

BEFESTIGUNG DES FAHRRADTRÄGERS AM PKW

Schritt 7

• Den Fahrradträger an der Anhängerkupplung befestigen, die

Schraube (2) in die Gewindebohrung in der Anhängerkupplung (4)

stecken.

• Den Anschluss des Fahrradträgers in die Kugel der

Anhängerkupplung des Autos stecken.

•  Die Befestigungsschrauben (2) mit einem Drehmoment von 110Nm

anziehen, wobei sicherzustellen ist, dass der Fahrradträger kein Spiel

aufweist und perfekt in der formschlüssigen Kupplung blockiert ist.

• Den Stecker der Rückstrahler mit der Steckdose des Pkws

verbinden, die sich in der Regel neben der Abhängerkupplung

befindet.

• Danach sicherstellen, dass die ganze Beleuchtungsanlage gut

funktioniert.

• Die Stromkabel der Rückstrahler mit dem zum Lieferumfang

gehörigen Kabelbindern am Fahrgestell befestigen, damit die Kabel

nicht lose hängen.

BEFESTIGEN DER FAHRRÄDER AUF DEM SCHON AM

AUTO ANGEBRACHTEN FAHRRADTRÄGER

Schritt 8

•  Alle Zubehörteile und die beweglichen Teile vom Fahrrad entfernen

(Flasche, Pumpe etc.).

• Es ist wichtig, die Fahrräder so auf ihre Träger zu stellen, dass sie

nicht gleichsinnig angeordnet sind (z.B.: das erste Fahrrad mit den

Lenkern nach rechts und das zweite Fahrrad mit den Lenkern nach

links zeigend).(CROSS 3 : das dritte Fahrrad mit den Lenkern nach

rechts). Darauf achten, dass die Pedale, die Lenkstangen und die

Metallteile nicht das Fahrzeug berühren.

Das erste Fahrrad auf die innere Profilschiene stellen und es mit

den beiden Befestigungsgurten (10) am Traggestell (1) auf die

Bügelschutz  (3)  befestigen.

Wichtiger Hinweis!

Für alle Fahrradträger sind die folgenden Regeln zu beachten.

Systematisch kontrollieren, dass der Fahrradträger gut am Fahrzeug

befestigt ist und dass die Räder der Fahrräder blockiert worden sind.

Regelmäßig kontrollieren, dass die Blockierelemente perfekt befestigt

sind und dass sie keine Beschädigungen aufweisen!

WICHTIG: Vor dem Zusammenbau sind

unbedingt die Zusammenbauanleitungen zu

lesen, die sorgfältig und in ihrer Gesamtheit

einzuhalten sind.

• Dann die Räder mit den Befestigungsgurten (25) befestigen: das

Vorderrad mit zwei Gurten und das Hinterrad mit einem Gurt.

• Das zweite Fahrrad auf die mittlere Profilschiene stellen und  mit

dem Rahmenhalter  (20)  befestigen. Die Räder auf die gleiche

Weise wie die des ersten Fahrrads mit den Gurten (25) befestigen.

• Das dritte Fahrrad (nur CROSS 3) auf die äußere Profilschiene

stellen und unter Benutzung des Rahmenhalters  (29) befestigen.

Dann alle Räder mit den Gurten (25) befestigen: das vordere Rad

mit zwei Gurten und das hintere mit einem Gurt.

• Die Gruppe der Fahrräder mit einem Sicherheitsgurt

(26) am Gestell des Fahrradträgers befestigen.

• Nach diesem Schritt sicherstellen, dass die Einheit,

die aus Pkw, Fahrradträger und Fahrrädern besteht, fest und

kompakt miteinander verbunden ist, und sicherstellen, dass

sie sich nicht bewegt.

• Entsprechend der Form Ihrer Fahrräder könnte es notwendig

sein, zusätzliche Befestigungsgurte oder -systeme zu

verwenden.

• Die Metallteile der Fahrräder können mit Schaumgummi oder

ähnlichen Materialien geschützt werden.

NUR FÜR CROSS 3

• Wenn man drei Fahrräder montiert, ist es wegen des höheren

Gewichts und zur größeren Sicherheit erforderlich, den

Fahrradträger an der Heckklappe des Pkws zu befestigen, wie

in Abb. 8  zu sehen ist:

Den Haken (28) in den Sicherungsgurt (26) stecken, letzteren

um das Gestell (1) schlingen, wobei man ihn möglichst auch

um die Fahrradgestelle legt, und den Haken (28) am oberen

Teil der Heckklappe des Fahrzeugs befestigen .

Den Gurt ziehen, damit alles leicht gespannt ist.

SICHERHEITSHINWEISE

• Diese Fahrradträger wurden mit Sorgfalt und entsprechend den

Sicherheitsvorschriften der Richtlinie 79/488/EG entwickelt, gebaut

und geprüft.

• Nach 10 - 15 Kilometern die korrekte Befestigung des gesamten

Trägers plus Räder, die richtige Spannung der Gurte und die

Festigkeit der verschiedenen Schrauben und Muttern kontrollieren;

dann über die gesamte Strecke regelmäßige Kontrollen durchführen.

• Mit der Zeit können die Gurte und Schrauben Zeichen von Abnutzung

aufweisen. In diesem Fall müssen sie sofort ersetzt werden.

• Wind, scharfe Bremsungen, enge Kurven, hohe Geschwindigkeit,

Steigungen oder Schlaglöcher können die Fahrbarkeit des

Fahrzeugs beeinflussen. Die Geschwindigkeit ist folglich zu

vermindern, die vorgeschriebenen Geschwindigkeitsbegrenzungen

sind einzuhalten und in keinem Fall darf die Geschwindigkeit von

130 km/h überschritten werden.

• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die

auf eine zu hohe Fahrgeschwindigkeit oder auf eine nicht korrekte

Fahrweise zurückzuführen.

• Vor Antritt jeder Reise und in jedem Fall häufig während des

Transports die korrekte Schließung aller Befestigungssysteme und

der Schrauben sowie den Gesamtzustand der Einheit kontrollieren.

• Die Einheit Fahrradträger und montierte Fahrräder darf nicht breiter

als 1,8 m sein.

• Die Fahrräder dürfen keine schneidenden Teile aufweisen, welche

Personen verletzen könnten.

• Schwer einsehbare Gegenstände dürfen nicht über das Profil

hinausragen.

• Bei Nichtverwendung den Fahrradträger abmontieren.

• Beim Waschen des Fahrzeugs den Fahrradträger abmontieren.

• Dieses System erfordert einen sorgfältigen Zusammenbau sowie

die strikte Einhaltung der Montage- und Benutzungsanleitungen.

Während des Transports mit Ihrem Fahrzeug sind Sie immer für

Ihre Sicherheit und die Sicherheit von Dritten verantwortlich.

• Die im Bestimmungsland geltenden Vorschriften einhalten.

• Informieren sie jeden anderen Fahrer, der Ihren Fahrradträger

benutzt, über diese Hinweise.

Содержание 893749D

Страница 1: ...CROSS 2 SE È STATO ACQUISTATO CROSS 3 SEGUIRE FIGURE E NOTE PER CROSS 3 ATTENTION PLEASE IF YOU BOUGHT CROSS 2 PLEASE FOLLOW PICTURES AND NOTES FOR CROSS 2 IF YOU BOUGHT CROSS 3 PLEASE FOLLOW PICTURES AND NOTES FOR CROSS 3 ATTENTION SI VOUS AVEZ ACHETÉ UN PORTE VÉLOS CROSS 2 SUIVEZ LES FIGURES ET LES NOTES POUR CROSS 2 SI VOUS AVEZ ACHETÉ UN PORTE VÉLOS CROSS 3 SUIVEZ LES FIGURES ET LES NOTES POUR...

Страница 2: ...1 9 8 4 2 27 11 8 7 13 12 11 20 6 16 19 16 19 12 13 16 12 14 15 6 23 22 12 13 17 21 13 17 12 12 12 16 16 18 5 21 17 23 22 14 16 15 24 25 25 25 12 13 16 19 19 16 Cross 2 29 MT 2 5 26 ...

Страница 3: ...13 16 12 1 9 8 4 2 27 11 8 7 13 12 11 20 6 6 23 22 12 13 17 21 13 17 12 12 12 16 16 18 5 21 17 23 22 15 24 25 12 13 16 14 15 14 25 25 19 19 16 14 15 14 25 25 19 16 19 16 16 19 16 19 Cross 3 29 29 MT 2 5 26 ...

Страница 4: ... Bracket Fit bolt Short quick release support Hook Cadre portant L attache Tube de support Étriers plats Vis Rondelles Écrous autobloquants Vis Rails Bouchons Équerres Plaque d immatriculation Attache long Phares Colier Sangles Ceintures de sécurité Vis de fixation Attache court Crochet Haltebügel Kupplungsadapter Trägertisch Winkelstück Schraube Unterlegscheibe Selbstsichernde Mutter Schraube Pro...

Страница 5: ...TeileNr Abbildung Anzahl 5 6 11 12 13 1 2 4 8 4 6x18 6 MA 6x45 2 11 27 TeileNr Abbildung Anzahl 1 4 8 2 9 1 1 8 1 4 7 4 16x70 8 MA 8x18 8x50 27 1 Piece Nr Drawing Picture Quantity Piece Nr Drawing Picture Quantity Cross 2 3 Cross 2 3 ...

Страница 6: ...6 14 15 TeileNr Abbildung Anzahl 14 15 16 12 13 2 2 6 10 6 6x18 6 MA 6x14 17 2 18 1 15 16 12 12 13 14 16 14 15 TeileNr Abbildung Anzahl 14 15 16 12 13 2 2 2 4 2 6x18 6 MA 6x14 15 16 12 12 13 14 16 14 15 3 Piece Nr Drawing Picture Quantity Piece Nr Drawing Picture Quantity Piece Nr Drawing Picture Quantity Cross 2 Cross 3 Cross 2 3 ...

Страница 7: ...6 12 6 1 6x18 6 MA 6x40 12 13 12 20 19 12 13 12 29 1 19 TeileNr Abbildung Anzahl 19 12 13 20 4 8 4 1 6x18 6 MA 6x40 19 12 19 12 13 12 20 25 6 25 25 Piece Nr Drawing Picture Quantity Piece Nr Drawing Picture Quantity 29 29 1 29 Cross 2 Cross 3 ...

Страница 8: ... 6x14 22 4 23 4 21 1 5 MA 5 MA MT 2 5 26 1 12 16 21 21 22 23 13 12 16 12 17 6 TeileNr Abbildung Anzahl 17 16 12 13 4 4 8 4 6x18 6 MA 6x14 22 4 23 4 21 1 5 MA 5 MA MT 2 5 26 1 Piece Nr Drawing Picture Quantity Piece Nr Drawing Picture Quantity Cross 2 Cross 3 MT 2 5 26 MT 2 5 26 ...

Страница 9: ...7 26 26 25 25 28 29 20 TeileNr Abbildung Anzahl 24 25 26 28 2 9 2 1 MT 2 5 29 1 28 26 24 8 25 25 25 25 Piece Nr Drawing Picture Quantity Cross 3 ...

Страница 10: ...ti di sicurezza previsti dalla Direttiva 79 488 CE Dopo 10 15 km circa controllare il corretto fissaggio dell insieme la corretta tensione delle cinghie ed il serraggio dei vari bulloni successivamente eseguire controlli regolari durante tutto il percorso Con il tempo ganci e viti potrebbero presentare segni di usura In tal caso dovranno essere immediatamente sostituiti L effetto del vento delle f...

Страница 11: ... central section and fix it using the quick release support bar system 20 Fix the wheels by means of straps 25 in the same manner Important note Comply with the following rules for all bicycle racks Check systematically to ensure the bicycle rack is fixed perfectly on the vehicle and that the bicycle wheels are blocked Check regularly to ensure that all the locking mechanisms are fixed perfectly a...

Страница 12: ...ivantes Contrôlez régulièrement que le porte vélos est bien fixé sur la voiture et que les roues des vélos sont bloquées Contrôlez régulièrement que tous les éléments de blocage ont été fixés parfaitement et qu ils ne sont pas endommagés IMPORTANT Avant de commencer l assemblage du porte vélos il est obligatoire de lire entièrement et de respecter scrupuleusement les instructions de montage la fig...

Страница 13: ...hrräder blockiert worden sind Regelmäßig kontrollieren dass die Blockierelemente perfekt befestigt sind und dass sie keine Beschädigungen aufweisen WICHTIG Vor dem Zusammenbau sind unbedingt die Zusammenbauanleitungen zu lesen die sorgfältig und in ihrer Gesamtheit einzuhalten sind Dann die Räder mit den Befestigungsgurten 25 befestigen das Vorderrad mit zwei Gurten und das Hinterrad mit einem Gur...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ... Marzo 3 Z I Corte tegge 42025 CAVRIAGO RE ITALY Tel 39 0522 942840 r a 942798 Fax 39 0522 942948 e mail info flli menabo it http www flli menabo it F lli MENABÒ F lli MENABÒ F lli MENABÒ s r l AUTOACCESSORI ...

Отзывы: