| Français
18
GCS 428T PRO
FRANÇAIS
IDENTIFICATION
1. Chaîne de scie
2. Barre de guidage
3. Garde de la main avant
4. Levier de verrouillage de déclenchement de la ma
-
nette des gaz
5. Déclencheur de la manette des gaz
6. Poignée arrière
7. Ampoule d’amorce
8. Couvercle de filtre à air
9. Écrou de serrure
10. Poignée de démarrage
11. Poignée avant
12. Réservoir d’huile
13. Réservoir de carburant
14. Guide bar scabbard
15. Couvercle d’embrayage
16. Bouton d’étranglement
17. Commutateur moteur
18. Pare-chocs à pointes
19. Dispositif de pièce jointe
20. Attrape-chaîne
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser la
tronçonneuse et respectez toutes les con-signes de
sécurité afin d’éviter toute blessure et tout dommage.
Veuillez transmettre ces consignes de sécurité à toute
autre personne qui utilise la tronçonneuse. Utilisez tou
-
jours votre bon sens pour éviter toutes les situations
considérées au-delà de vos capacités. N’hésitez pas à
nous contacter si vous avez des questions sur l’utilisa
-
tion des tronçonneu-ses. Nous vous fournirons des con
-
seils ainsi que de l’aide sur la façon d’utiliser la tronçon
-
neuse en toute sécurité.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Utilisez toujours des équipements de protection indi
-
viduelle tels que des lunettes de sécurité, un casque
avec visière, des gants de protection, des vêtements de
protection contre les coupures de chaîne, des bottes de
protection et une protec-tion auditive.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ SUR LA TRONÇON-NEUSE
Protège-main et frein de chaîne
La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu
pour arrêter le mouvement de la chaîne, en cas de re
-
bond. Le frein de chaîne a été conçu pour prévenir et
réduire les risques d’acci-dents.
Assurez-vous que la zone de recul de la barre ne tou-che
aucun objet. Le frein de chaîne peut être activé man
-
uellement à la main (pousser vers l’avant) ou au-toma
-
tiquement par l’inertie, lorsque la tronçonneu-se frappe
un objet vers le bas. L’activation du frein de chaîne est
obtenue par un mouvement très soudain et violent du
protège-main, dû au rebond.
Le protège-main est également utilisé pour protéger la
main tenant la poignée avant, du risque de heurter la
chaîne, si la main perd la prise de la poignée.
Le frein de chaîne est également utilisé comme fre-in
de stationnement et doit être engagé avant de démar
-
rer la tronçonneuse. Le frein de chaîne doit être désac
-
tivé immédiatement au démarrage de la tronçonneuse.
Capteur de chaîne
Le receveur de chaîne est utilisé pour attraper la chaîne
si elle saute hors de la barre, en raison d’une tension in
-
appropriée de la chaîne. Le receveur de chaîne protège
l’utilisateur contre les blessures graves. Si le receveur
de chaîne est blessé, il doit être remplacé par un nou
-
veau.
Système de vibration
La tronçonneuse est équipée d’éléments anti-vibra-tion,
pour minimiser les vibrations et faciliter l’opéra-tion. Le
système anti-vibration protège également l’utilisateur
contre les vibrations excessives, qui peu-vent entraîner
des dommages circulatoires ou des lésions nerveuses.
Les symptômes des dommages circulatoires sont la
perte de sensation des doigts, la douleur, la perte de
force et les changements de couleur de la peau. Les
vibrations générées par le moteur et l’équipement de
coupe sont réduites et empêchées d’être transférées sur
les poignées de la tronçonneuse. Plus le bois de coupe
est dur, plus le niveau de vibration est élevé et plus la
chaîne est affûtée, plus le niveau de vibration est faible.
ÉQUIPEMENT DE COUPE
Les dents de la chaîne doivent toujours être bien af
-
fûtées. Chaîne endommagée ou mal affûtée, peut aug
-
menter le risque d’accidents.
Gérez et maintenez la jauge de profondeur correcte,
car un jeu trop grand augmente le risque de rebond.
Gérez et maintenez la tension correcte de la chaîne.
Une chaîne détendue peut entraîner un saut de la
chaîne hors de la barre et une usure de la barre, de la
chaîne et du pignon d’entraînement.
Gérez et lubrifiez correctement l’équipement de coupe.
Une mauvaise lubrification de la chaîne peut entraîner
la rupture de la chaîne, l’usure de la barre et du pignon
d’entraînement.
Affûtage de chaîne
Si vous n’êtes pas familier avec l’affûtage de votre chaîne
de tronçonneuse, nous vous proposons de l’affûter pro
-
fessionnellement au centre de service le plus proche.
Utilisez toujours des lunettes et des gants de pro-tec
-
tion lors de l’affûtage de la chaîne. Utilisez une lime
ronde pour affûter les couteaux avec des mou-ve
-
ments vers l’extérieur. Après avoir affûté les cou-teaux,
assurez-vous qu’ils ont la même largeur et la même
longueur. Le limiteur de profondeur doit être abaissé
après affûtage des couteaux, à l’aide d’une lime plate.
Tension de chaîne
La tension de la chaîne est très importante et doit être
vérifiée avant d’utiliser la tronçonneuse. Plus la chaîne
est tendue, meilleures sont les coupes! (Voir barre de
montage et chaîne)
Lubrification de chaîne
La tronçonneuse est équipée d’un système de lubri-fica
-
tion automatique de la chaîne. Utilisez toujours l’huile
de chaîne indiquée pour la lubrification des chaînes
et des barres, avec une bonne adhérence à la chaîne.
L’huile moteur usagée ne doit jamais être utilisée, car
elle peut être dangereuse pour l’utilisa-teur et peut en
-
dommager la pompe à huile.
INSTALLATION D’UNE BARRE DE GUIDAGE ET
D’UNE CHAÎNE DE SCIE
Un ensemble d’unités de scie standard contient les élé
-
Содержание GCS 428T PRO
Страница 3: ...3 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 2 1 3 4 5 1...
Страница 4: ...4 GCS 428T PRO 6 7 9 14 10 11 8 1 2 12 13...
Страница 5: ...5 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 17 19 20 21 23 24 16 15 18 22...
Страница 6: ...6 GCS 428T PRO 25 27 29 26 28 30...
Страница 7: ...7 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 31 33 35 32 34 36...
Страница 30: ...30 GCS 428T PRO 30 GCS 428T PRO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...
Страница 34: ...34 GCS 428T PRO 34 GCS 428T PRO 1 2 3 4 55...
Страница 55: ......