background image

|   Français

18

GCS 428T PRO

FRANÇAIS

IDENTIFICATION

1. Chaîne de scie

2. Barre de guidage

3. Garde de la main avant

4.  Levier  de  verrouillage  de  déclenchement  de  la  ma

-

nette des gaz

5. Déclencheur de la manette des gaz

6. Poignée arrière

7. Ampoule d’amorce

8. Couvercle de filtre à air

9. Écrou de serrure

10. Poignée de démarrage

11. Poignée avant

12. Réservoir d’huile

13. Réservoir de carburant

14. Guide bar scabbard

15. Couvercle d’embrayage

16. Bouton d’étranglement

17. Commutateur moteur

18. Pare-chocs à pointes

19. Dispositif de pièce jointe

20. Attrape-chaîne

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Lisez  attentivement  ce  manuel  avant  d’utiliser  la 

tronçonneuse  et  respectez  toutes  les  con-signes  de 

sécurité afin d’éviter toute blessure et tout dommage. 

Veuillez transmettre ces consignes de sécurité à toute 

autre personne qui utilise la tronçonneuse. Utilisez tou

-

jours  votre  bon  sens  pour  éviter  toutes  les  situations 

considérées  au-delà  de  vos  capacités.  N’hésitez  pas  à 

nous contacter si vous avez des questions sur l’utilisa

-

tion des tronçonneu-ses. Nous vous fournirons des con

-

seils ainsi que de l’aide sur la façon d’utiliser la tronçon

-

neuse en toute sécurité.

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE 

Utilisez  toujours  des  équipements  de  protection  indi

-

viduelle  tels  que  des  lunettes  de  sécurité,  un  casque 

avec visière, des gants de protection, des vêtements de 

protection contre les coupures de chaîne, des bottes de 

protection et une protec-tion auditive.

ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ SUR LA TRONÇON-NEUSE

Protège-main et frein de chaîne

La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu 

pour arrêter le mouvement de la chaîne, en cas de re

-

bond. Le frein de chaîne a été conçu pour prévenir et 

réduire les risques d’acci-dents.

Assurez-vous que la zone de recul de la barre ne tou-che 

aucun  objet.  Le  frein  de  chaîne  peut  être  activé  man

-

uellement à la main (pousser vers l’avant) ou au-toma

-

tiquement par l’inertie, lorsque la tronçonneu-se frappe 

un objet vers le bas. L’activation du frein de chaîne est 

obtenue par un mouvement très soudain et violent du 

protège-main, dû au rebond.

Le protège-main est également utilisé pour protéger la 

main tenant la poignée avant, du risque de heurter la 

chaîne, si la main perd la prise de la poignée.

Le frein de chaîne est également utilisé comme fre-in 

de stationnement et doit être engagé avant de démar

-

rer la tronçonneuse. Le frein de chaîne doit être désac

-

tivé immédiatement au démarrage de la tronçonneuse.

Capteur de chaîne

Le receveur de chaîne est utilisé pour attraper la chaîne 

si elle saute hors de la barre, en raison d’une tension in

-

appropriée de la chaîne. Le receveur de chaîne protège 

l’utilisateur  contre  les  blessures  graves.  Si  le  receveur 

de chaîne est blessé, il doit être remplacé par un nou

-

veau.

Système de vibration

La tronçonneuse est équipée d’éléments anti-vibra-tion, 

pour minimiser les vibrations et faciliter l’opéra-tion. Le 

système  anti-vibration  protège  également  l’utilisateur 

contre les vibrations excessives, qui peu-vent entraîner 

des  dommages  circulatoires  ou  des  lésions  nerveuses. 

Les  symptômes  des  dommages  circulatoires  sont  la 

perte  de  sensation  des  doigts,  la  douleur,  la  perte  de 

force  et  les  changements  de  couleur  de  la  peau.  Les 

vibrations  générées  par  le  moteur  et  l’équipement  de 

coupe sont réduites et empêchées d’être transférées sur 

les poignées de la tronçonneuse. Plus le bois de coupe 

est dur, plus le niveau de vibration est élevé et plus la 

chaîne est affûtée, plus le niveau de vibration est faible.

ÉQUIPEMENT DE COUPE

Les  dents  de  la  chaîne  doivent  toujours  être  bien  af

-

fûtées. Chaîne endommagée ou mal affûtée, peut aug

-

menter le risque d’accidents.

Gérez  et  maintenez  la  jauge  de  profondeur  correcte, 

car  un  jeu  trop  grand  augmente  le  risque  de  rebond. 

Gérez  et  maintenez  la  tension  correcte  de  la  chaîne. 

Une  chaîne  détendue  peut  entraîner  un  saut  de  la 

chaîne hors de la barre et une usure de la barre, de la 

chaîne et du pignon d’entraînement.

Gérez et lubrifiez correctement l’équipement de coupe. 

Une mauvaise lubrification de la chaîne peut entraîner 

la rupture de la chaîne, l’usure de la barre et du pignon 

d’entraînement.

Affûtage de chaîne 

Si vous n’êtes pas familier avec l’affûtage de votre chaîne 

de tronçonneuse, nous vous proposons de l’affûter pro

-

fessionnellement au centre de service le plus proche.

Utilisez toujours des lunettes et des gants de pro-tec

-

tion  lors  de  l’affûtage  de  la  chaîne.  Utilisez  une  lime 

ronde  pour  affûter  les  couteaux  avec  des  mou-ve

-

ments vers l’extérieur. Après avoir affûté les cou-teaux, 

assurez-vous  qu’ils  ont  la  même  largeur  et  la  même 

longueur. Le limiteur de profondeur doit être abaissé 

après affûtage des couteaux, à l’aide d’une lime plate.

Tension de chaîne

La tension de la chaîne est très importante et doit être 

vérifiée avant d’utiliser la tronçonneuse. Plus la chaîne 

est tendue, meilleures sont les coupes! (Voir barre de 

montage et chaîne)

Lubrification de chaîne

La tronçonneuse est équipée d’un système de lubri-fica

-

tion automatique de la chaîne. Utilisez toujours l’huile 

de  chaîne  indiquée  pour  la  lubrification  des  chaînes 

et  des  barres,  avec  une  bonne  adhérence  à  la  chaîne. 

L’huile moteur usagée ne doit jamais être utilisée, car 

elle peut être dangereuse pour l’utilisa-teur et peut en

-

dommager la pompe à huile.

INSTALLATION D’UNE BARRE DE GUIDAGE ET 

D’UNE CHAÎNE DE SCIE

Un ensemble d’unités de scie standard contient les élé

-

Содержание GCS 428T PRO

Страница 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO GCS 428T PRO...

Страница 2: ...NE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 TOP HANDLE PETROL CHAINSAW 12 FR SCIE A CHAINE A ESSENCE 18 IT MOTOSEGA A BENZINA 24 EL 30 SR BENZINSKA LAN ANA TESTER...

Страница 3: ...3 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 2 1 3 4 5 1...

Страница 4: ...4 GCS 428T PRO 6 7 9 14 10 11 8 1 2 12 13...

Страница 5: ...5 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 17 19 20 21 23 24 16 15 18 22...

Страница 6: ...6 GCS 428T PRO 25 27 29 26 28 30...

Страница 7: ...7 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 31 33 35 32 34 36...

Страница 8: ...is not worn Dommages l audition si une protection auditive efficace n est pas port e Danni all udito se non si indossano protettori auricolari efficaci Wear protective gloves Porter des gants de prote...

Страница 9: ...l humidit Non esporre il prodotto a pioggia o umidit Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage Les objets projet s peuvent ri cocher et causer des blessures ou des d...

Страница 10: ...efikasna za tita sluha O te enje sluha ako se ne nosi u inkovita za tita za sluh Deteriorarea auzului dac nu este purtat o protec ie auditiv eficient Nosite za titne rukavice Nosite za titne rukavice...

Страница 11: ...tivul n ploaie sau n condi ii de umezeal Odba eni predmeti se mogu vratiti nazad i dovesti do telesne povrede ili materijalne tete Odba eni predmeti mogu odsko iti i rezultirati tjelesnim ozljedama il...

Страница 12: ...ith new one Vibration system The chainsaw is equipped with anti vibration ele ments to minimize the vibration and make the oper ation easier The anti vibration system also protects the user from exces...

Страница 13: ...ixture with fuel of higher Oc tane is only recommended to be used when working continuously at high revs Two stroke oil Especially formulated 2 stroke oil for air cooled 2 stroke engines must be used...

Страница 14: ...log with the nose of the bar Moreover be very cautious with the limbs under tension since they can move backwards and towards you like a spring which can cause you serious injury MAINTENANCE WARNING...

Страница 15: ...l is normal Otherwise the bar rail is worn Such a bar needs to be corrected or replaced 1 Ruler 2 Gap 3 No gap 4 Chain tilts STORAGE 1 Empty the fuel tank and run the engine out of fuel 2 Empty the oi...

Страница 16: ...English 16 GCS 428T PRO Type of chain File diameter Top plate angle Vise rotate angle File Vise angle Side angle Down angle Head angle 55 Depth gauge standard Depth gauge...

Страница 17: ...2 Oil tank capacity litre 0 21 Type of oil pump Plunger pump Weight Chainsaw without bar or chain empty tanks kg 3 26 Noise emissions Sound power level measured dB 109 3 Sound power level guaranteed L...

Страница 18: ...la cha ne Le receveur de cha ne prot ge l utilisateur contre les blessures graves Si le receveur de cha ne est bless il doit tre remplac par un nou veau Syst me de vibration La tron onneuse est quip e...

Страница 19: ...de la cha ne qui se d tache facilement peut tre caus e par une tension inappropri e Surtout lors de l utilisa tion d une nouvelle cha ne prendre bien soin de lui car il devrait se d velopper lors de l...

Страница 20: ...pendant que le moteur tourne f Assurez vous que la zone autour de vous est ex empte d obstacles qui pourraient vous interrompre pendant la coupe ou qu ils pourraient tre bless s par la chute d arbres...

Страница 21: ...procket Fig 24 5 AMORTISSEURS AVANT ET ARRI RE Remplacer si une partie adh rente est pel e ou si la fissure est observ e sur la partie en caoutchouc Rem placer si l int rieur du m tal de l amortisseur...

Страница 22: ...eusement les r servoirs d huile de lubrifiant et de carburant et liminez les restes dans un point de collecte ou une d charge sp ciale Veuillez galement jeter l appareil lui m me dans un point de coll...

Страница 23: ...cit du r servoir d huile litre 0 21 Type de pompe huile Pompe piston Poids Tron onneuse sans barre ni cha ne r servoirs vides kg 3 26 missions sonores Niveau de puissance sonore dB 109 3 Niveau de pui...

Страница 24: ...ssere sostituito con uno nuovo Sistema di vibrazione La motosega dotata di elementi antivibranti per ridurre al minimo le vibrazioni e facilitare l operazi one Il sistema antivibrante protegge inoltre...

Страница 25: ...pi pertanto si deve sempre utilizzare una miscela di olio di benzi na 95 RON e olio per motori a 2 tempi molto impor tante prestare attenzione alla miscela di carburante utilizzata poich necessario ot...

Страница 26: ...Non lavorare mai in piedi su una scala su un albero o dove non si dispone di un terreno solido su cui stare Fig 26 f Durante il taglio utilizzare regimi elevati sul motore della motosega f Utilizzare...

Страница 27: ...sicuro Fig 20 22 f Assicurarsi che il motore sia arrestato f Utilizzare un lima rotondo di dimensioni adeguate per la catena Dimensione del lima 5 32 4 0mm per tutti i modelli Posizionare la lima sul...

Страница 28: ...esclusi dalla garanzia i danni imputabili alla normale usura sovraccarico o uso improprio In caso di reclamo inviare la macchina completamente as semblata a il tuo rivenditore Tipo di catena Diametro...

Страница 29: ...ell olio litro 0 21 Tipo di pompa dell olio Pompa Plunger Peso Motosega senza bar o catena serba toi vuoti kg 3 26 Emissioni sonore Livello di potenza sonora misurato dB 109 3 Livello di potenza sonor...

Страница 30: ...30 GCS 428T PRO 30 GCS 428T PRO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 31: ...ls com GCS 428T PRO 31 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 3 1 3 3 4 1 4 4 5 5 6 1 7 8 6 12 15 Nm 6 2 7 10 95 RON 2 5 JASOFB ISOEGB 2 5 4 0 10lt 100ml 8...

Страница 32: ...32 GCS 428T PRO 32 GCS 428T PRO 2 9 4 80 3 9 5 4 10 1 I 5 10 2 6 11 4 12 1 12 1 7 8 13 9 10 14 f f f 14 f f f f 25 f 26 f f f f f 1...

Страница 33: ...3 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 33 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 15 1 15 2 2 19 1 19 2 3 4 1 2 f f 3 0 65 mm CHAMPION RY4C TORCH CMR6A 23 4 24 5 f f f f f 20 22 f f 5 32 4 0 mm f f 1 2 3 4 2...

Страница 34: ...34 GCS 428T PRO 34 GCS 428T PRO 1 2 3 4 55...

Страница 35: ...46 057 GCS 428T PRO cm 28 5 mm 36 mm 28 rpm 3 000 400 kW rpm hp 1 0 8 500 1 4 r min 12 000 CHAMPION RY4C mm 0 6 0 7 0 2 0 21 kg 3 26 dB 109 3 Lwa dB 112 dB A LpA 97 2 KpA 3 0 2000 14 EC m s 6 78 K 1 5...

Страница 36: ...ntima kako bi se vibracije svele na minimum i olak ao rad Antivibracioni sistem tako e titi ko risnika od prevelikih vibracija to mo e dovesti do o te enja cirkulacije ili o te enja ivaca Simptomi o t...

Страница 37: ...ada ne koristite lo kvalitet ulja i etvorotaktno motorno ulje Odnos me anja Za najbolje rezultate i performanse odnos me anja je 2 5 sa uljem klase JASO FB ili ISO EGB formulisa nog za dvotaktne motor...

Страница 38: ...u jer se oni mogu kretati un azad i prema vama poput opruge to vam mo e uz rokovati ozbiljne povrede ODR AVANJE UPOZORENJE Pre i enja pregleda ili popravke je dinice uverite se da je motor stao i da...

Страница 39: ...a njost reza Ako se izme u njih primeti razmak ina je nor malna U suprotnom barna ina se nosi Takav bar mora da se ispravi ili zameni 1 Lenjir 2 Jaz 3 Bez razmaka 4 Lan ani nagi SKLADI TENJE 1 Isprazn...

Страница 40: ...Srpski 40 GCS 428T PRO Tip lanca Pre nik turpija Ugao gornje plo e Vi e rotiranja ugla Turpija Vi e ugla Ugao bo ne strane Ugao nadole Ugao glave 55 Standard mete dubine Mete dubine...

Страница 41: ...apacitet rezervoara za naftu litar 0 21 Vrsta pumpe za ulje Plunger pumpa Poids Tron onneuse sans bare ni cha ne r servoirs vides kg 3 26 Emisije buke Nivo napajanja zvuka izmeren dB 109 3 Nivo napaja...

Страница 42: ...i olak avanje rada Antivibracijski sustav tako er titi korisnika od pre komjernih vibracija to mo e rezultirati o te enjem cirkulacije ili o te enjem ivaca Simptomi o te enja cirkulacije su gubitak o...

Страница 43: ...da ne koristite lo u kvalitetu ulja i etverotaktno motorno ulje Omjer mije anja Za najbolje rezultate i performanse omjer mije anja je 2 5 s uljem klase JASO FB ili ISO EGB formulirano za dvotaktne mo...

Страница 44: ...ma pod napeto u jer se mogupomicati prema naprijed i premavama poputopruge to vam mo e uzrokovati ozbiljne ozljede ODR AVANJE UpozorenjePrije i enja pregleda ili popravka va e jedinice provjerite je l...

Страница 45: ...alo na traku i vanjski dio reza a Ako se izme u njih uo i jaz tra nica je normalna Ina e bar ina se nosi Takav bar treba is praviti ili zamijeniti Vladar 2 Jaz 3 Nema praznine 4 Nagibi lanca SKLADI TE...

Страница 46: ...46 Hrvatski GCS 428T PRO Vrsta lanca Promjer turpije Kut gornje plo e Vise zakrenite kut Turpija Cilj kut Bo ni kut Kut dolje Kut glave 55 Dubinomjer standard Dubinomjer...

Страница 47: ...0 2 Kapacitet spremnika ulja litre 0 21 Vrsta naftne pumpe Pumpa klipa Te ina Motorna pila bez bara ili lanca prazni spremnici kg 3 26 Emisije buke Razina zvu ne snage izmjerena dB 109 3 Razina zvu n...

Страница 48: ...u unul nou Sistem de vibra ii Fierara este echipat cu elemente anti vibra ii pent ru a reduce la minimum vibra iile i a facilita operar ea Sistemul anti vibra ie protejeaz de asemenea utilizatorul de...

Страница 49: ...n amestec precis deulei icombustibil Cantit imicideulei iamestecde combustibil cu mici inexactit i pot afecta raportul din tre amestec ceea ce poate duce la supra nc lzirea mo torului i daune grave la...

Страница 50: ...f Asigura i v c lemnulnusedesparte ntimpult ierii f Asigura i v c lan ul nu va atinge solul n timpul t ierii Regulidesiguran cuprivirelamoduldeevitareareculului Kickback este o mi care foarte brusc a...

Страница 51: ...marginea din fa pentru a reduce riscul de recul sau cravat curea rupere Asigura i v c fiecare t ietor are acelea i un ghiuri de lungime i margine ca cele ilustrate BAR DE GHIDARE f Inversa i bara oca...

Страница 52: ...428T PRO Tipul lan ului Diametrul pilei Unghiul pl cii superioare Unghiul de rota ie al menghinei Pil Unghiul obiectivului Unghiul lateral Unghi descendent Unghiul capului 55 Manometru standard Calibr...

Страница 53: ...citatea rezervorului de ulei litru 0 21 Tipul pompei de ulei Pomp piston Greutate Drujb f r barsaulan rezervoaregoale kg 3 26 Emisiile sonore Nivelul de putere acustic m surat dB 109 3 Nivel de putere...

Страница 54: ...ti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima Benzinska lan ana testera Br predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da n...

Страница 55: ......

Страница 56: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Отзывы: