4
DSL 400-BL PRO
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SRPSKI
HRVATSKI
ROMÂNĂ
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI
ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
Always read and unders-
tand the instructions
before operating
Afin de minimiser les
risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et
assimiler ce manuel avant
d’utiliser ce produit
Per ridurre il rischio di
infortuni, prima di usare
il prodotto, l’utente deve
leggere il manuale
Διαβάστε τις οδηγίες
λειτουργίας και
ασφάλειας πριν
χρησιμοποιήσετε το
εργαλείο
Kako bi se smanjili rizici
od povreda, neophodno
je da korisnik pročita i
razume ovo uputstvo pre
korišćenja proizvoda
Kako bi se smanjila
opasnost od ozljede, koris
-
nik mora s razumijevanjem
pročitati ovaj priručnik
Pentru a reduce riscul
de vătămare corporală,
utilizatorul trebuie să
citească și să înțeleagă
acest manual înainte de a
utiliza acest produs
Double insulation
Double insulation
Doppio isolamento
Διπλή μόνωση
Dvostruka izolacija
Dvostruka izolacija
Izolație dublă
Always wear appropriate
eye protection when
operating in form of
goggles
Portez toujours une
protection oculaire
appropriée lorsque vous
utilisez des lunettes
Indossare sempre un'ade
-
guata protezione oculare
quando si opera in forma
di occhiali
Να φοράτε πάντα τα
κατάλληλα γυαλιά
προστασίας κατά τη
λειτουργία
Uvek nosite odgovara
-
juću zaštitu za oči kada
radila u obliku zaštitnih
naočara
Uvijek nosite odgovara
-
juću zaštitu očiju kada
djelujete u obliku naočala
Purtați întotdeauna
o protecție adecvată
a ochilor atunci când
acționați sub formă de
ochelari de protecție
Always wear appropriate
protective breathing
mask when operating
Portez toujours un
masque respiratoire
protecteur approprié lors
de l’opération
Indossare sempre
un'adeguata maschera
protettiva durante il
funzionamento
Να φοράτε πάντα
την κατάλληλη μάσκα
αναπνοής κατά τη
λειτουργία
Uvek nosite odgovara
-
juću zaštitnu masku za
disanje prilikom rada
Prilikom rada uvijek nos
-
ite odgovarajuću zaštitnu
masku za disanje
Purtați întotdeauna o
mască de respirație de
protecție adecvată în
timpul
Always wear appropriate
ear protection when
operating
Portez toujours une
protection de l’oreille
appropriée lors de l’ex-
ploitation
Indossare sempre
un'adeguata protezione
dell'orecchio quando si
opera
Να φοράτε πάντα την
κατάλληλη προστασία
αυτιών κατά τη
λειτουργία
Uvek nosite odgovara
-
juću zaštitu za uši kada
radila
Uvijek nosite odgov
-
arajuću zaštitu za uši
prilikom rada
Purtați întotdeauna o
protecție adecvată a ure
-
chii în timpul funcționării
Always wear appropriate
hand protection when
operating
Portez toujours une
protection appropriée
pour les mains lors de
l’exploitation
Indossare sempre la
protezione della mano
appropriata quando si
opera
Να φοράτε πάντα την
κατάλληλη προστασία
χεριών κατά τη λειτουργία
Uvek nosite odgovarajuću
zaštitu ruku kada radila
Prilikom rada uvijek nosite
odgovarajuću zaštitu ruku
Purtați întotdeauna o
protecție adecvată a mâinii
în timpul funcționării
Remove unit from electic
supply before cleaning,
adjusting or maintaining
Retirez la fiche de la prise
de courant avant de régler
ou de nettoyer l’outil
Staccare dalla presa di
corrente prima di regolare
o pulire l’apparecchio
Πριν καθαρίσετε το
εργαλείο ή πριν διεξάγετε
οποιαδήποτε εργασία
ρύθμισης του, αφαιρέστε
το βύσμα από την πρίζα
Uklonite utikač iz struje
pre podešavanja ili čišćenja
alata
Iskopčajte utikač iz
električne mreže prije
podešavanja ili čišćenja
alata
Scoateți ștecherul din
priză înainte de a regla sau
de a curăța unealta
Always wear appropriate
clothing when operating
Portez toujours des
vêtements appropriés lors
de l’exploitation
Indossare sempre
indumenti appropriati
quando si opera
Να φοράτε πάντα τα
κατάλληλα ρούχα κατά τη
λειτουργία
Uvek nosite odgovarajuću
odeću kada radila
Uvijek nosite odgovarajuću
odjeću prilikom rada
Purtați întotdeauna
îmbrăcăminte adecvată
atunci când folosiți
Inspect the power cord
regularly for damage.
Remove the plug from the
mains immediately if the
cable is damaged or cut
Vérifiez régulièrement que
le cordon d’alimentation
afin de vous assurer
qu’il ne soit pas
endommagé. Débranchez
immédiatement la prise si
le câble est endommagé
ou coupé
Ispezionare regolarmente
il cavo di alimentazione
per eventuali
danni. Rimuovere
immediatamente la spina
dall’alimentazione se il
cavo è danneggiato o
tagliato
Επιθεωρείτε συχνά το
καλώδιο για φθορές.
Αφαιρέστε το καλώδιο
από την παροχή ρεύματος
σε περίπτωση που έχει
υποστεί σοβαρές φθορές
ή έχει κοπεί
Redovno pregledavajte
kabl za napajanje na
oštećenje. Odmah izvadite
utikač iz utičnice ako je
kabl oštećen ili prerezan
Redovito provjeravajte
je li kabel za napajanje
oštećen. Odmah izvucite
utikač iz napajanja ako je
kabel oštećen ili prerezan
Inspectați în mod regulat
cablul de alimentare să
nu prezinte deteriorări.
Scoateți imediat ștecherul
din priza de rețea, în
cazul în care cablul este
deterioratsau tăiat
Important, danger,
warning, or caution
Important, danger,
avertissement ou
prudence
Importante, pericolo,
avviso o attenzione
Σημαντικό, κίνδυνος,
προειδοποίηση ή
προσοχή
Važno, opasnost, upo
-
zorenje ili oprez
Važno, opasnost,
upozorenje ili oprez
Important, pericol, avertis
-
ment sau precauție
Must be recycled or
disposed of properly
Doit être recyclé ou
éliminé correctement
Deve essere riciclato o
smaltito correttamente
Πρέπει να ανακυκλώνεται
ή να απορρίπτεται σωστά
Mora se reciklirati ili
pravilno odložiti
Mora se reciklirati ili
pravilno odložiti
Trebuie reciclate sau
eliminate în mod
corespunzător
Conforms to relevant
safety standards
Conforme aux normes de
sécuritéc oncernées
Conformi alle pertinenti
norme sulla sicurezza
Συμμορφώνεται με
τα σχετικά πρότυπα
ασφαλείας
Usklađeno sa
odgovarajućim
standardima za
bezbednost
Sukladno relevantnim
tandardima sigurnosti
Respectă standardele de
siguranță relevante
Содержание DSL 400-BL PRO
Страница 3: ...3 www ffgroup tools com DSL 400 BL PRO 3 4 5 6 A B C...
Страница 22: ...22 DSL 400 BL PRO f f f f f f f f f RCD RCD f f f f f f f f f f f...
Страница 23: ...23 www ffgroup tools com DSL 400 BL PRO f f f f f f f f f f f f k f f...
Страница 24: ...24 DSL 400 BL PRO f f f f f f f f f f f f f 16 f f f f f FI 30 mA f f 230V 240V 220V f f f...
Страница 27: ...27 www ffgroup tools com DSL 400 BL PRO 2 1 2 Phillips 3 4 5 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 6 6...
Страница 45: ...45 www ffgroup tools com DSL 400 BL PRO...
Страница 46: ...46 DSL 400 BL PRO...
Страница 47: ...47 www ffgroup tools com DSL 400 BL PRO...