![EXTOL 8791810 Скачать руководство пользователя страница 12](http://html1.mh-extra.com/html/extol/8791810/8791810_translation-of-the-original-user-manual_2454051012.webp)
23
22
SK
SK
Bezpečnostný ochranný transformá-
tor bezpečný pri poruche.
Zásuvka (konektor) určený na dobí-
janie jednosmerným prúdom.
220 – 240 V
~50 Hz
Napájacie napätie a frekvencia
20 V /2,4 A
Výstupné (nabíjacie) napätie a prúd
Tabuľka 4
Poznámka k tabuľke 4:
Význam ostatných piktogramov zhodných s piktogramami
uvedenými na aku náradí a označení je uvedený v tabuľke 6.
X. Doplnkové bezpečnostné
pokyny pre batériu
y
Batériu chráňte pred dažďom, mrazom, vysokou vlhkosťou,
teplotami nad 50 °C, pred mechanickým poškodením
(napr. pádom) a nikdy ju neotvárajte a nespaľujte. Pred
uskladnením aku náradia z neho odoberte batériu a plne ju
nabite. Batériu skladujte plne nabitú a odobratú z náradia
a z dôvodu udržania čo najdlhšej životnosti ju po niekoľkých
mesiacoch (najdlhšie po šiestich mesiacoch) plne nabite.
y
Kontakty batérie chráňte pred znečistením, deformáci-
ou či iným poškodením a zamedzte vodivému premos-
teniu kontaktov batérie prelepením konektorov napr.
lepiacou páskou, aby nedošlo ku skratovaniu batérie,
v ktorého dôsledku môže dôjsť k požiaru či výbuchu.
y
Zaistite, aby sa s batériou nehrali deti.
VÝZNAM OZNAČENIA NA ŠTÍTKU BATÉRIE
Max. 50˚C
Max. 50˚C
Batériu nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu a teplote nad 50 °C.
Batériu nespaľujte.
Zamedzte kontaktu batérie s vodou
a vysokou vlhkosťou.
Batériu nevyhadzujte do zmesového
odpadu, pozrite ďalej odsek likvidá-
cie odpadu.
20 V
Svorkové napätie plne nabitej
batérie bez zaťaženia.
2 000 mAh
Kapacita batérie.
Tabuľka 5
Poznámka k tabuľke 5:
Význam ostatných piktogramov zhodných s piktogramami
uvedenými na aku náradí a označení je uvedený v tabuľke 6.
XI. Význam označení
na štítku aku náradia
Pred použitím aku náradia si
prečítajte návod na používanie a je
nevyhnutné porozumieť označeniam
na aku náradí.
Obsluha a ďalšie osoby v pracovnej
oblasti musí používať certi-
fikovanú ochranu sluchu a zraku
s dostatočnou úrovňou ochrany.
Zodpovedá príslušným harmonizač-
ným právnym predpisom EÚ.
Elektrozariadenie nevyhadzujte do
zmesového odpadu, pozrite ďalej
odsek likvidácie odpadu.
Rok výroby
a sériové číslo
(SN:)
Na štítku náradia je uvedený rok
výroby náradia a sériové výrobné
číslo výrobku.
Tabuľka 6
die mimo tepelný rozsah, ktorý je uvedený
v návode na používanie.
Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách,
ktoré sú mimo uvedený rozsah, môže spôsobiť poško-
denie batérie a zvýšiť riziko požiaru.
6) SERVIS
a)
Opravy vášho batériového náradia zverte
kvalifikovanej osobe, ktorá bude používať
identické náhradné diely.
Tak bude zaistená
rovnaká úroveň bezpečnosti náradia, aká bola pred
jeho opravou.
b)
Poškodené batériové súpravy sa nesmú
nikdy opravovať.
Oprava batériových súprav by
mala byť vykonaná iba u výrobcu alebo v autorizo-
vanom servise.
VIII. Bezpečnostné
pokyny pre uťahovače
y
Pri vykonávaní činnosti, kde sa upevňovací prvok
môže dotknúť skrytého vedenia alebo svojho
vlastného prívodu, držte elektromechanické
náradie za úchopové izolované povrchy.
Dotyk
upevňovacieho prvku so „živým“ vodičom môže spôsobiť,
že sa neizolované kovové časti elektromechanického
náradia stanú živými a môžu viesť k úrazu používateľa
elektrickým prúdom.
y
Aku náradie za chodu vytvára elektromagnetické pole,
ktoré môže negatívne ovplyvniť fungovanie aktívnych
či pasívnych lekárskych implantátov (kardiostimuláto-
rov) a ohroziť život používateľa. Pred používaním tohto
náradia sa informujte u lekára alebo výrobcu implantá-
tu, či môžete s týmto prístrojom pracovať.
y
Aku náradie nepoužívajte na iný účel použitia, než na
ktorý je určené. Aku náradie neupravujte pre iný účel
použitia.
y
Pri používaní aku náradia používajte certifikovanú
ochranu zraku, sluchu a rukavice s dostatočnou úrovňou
ochrany. O potrebnej úrovni ochrany sa informujte
v obchode s osobnými ochrannými prostriedkami.
IX. Bezpečnostné pokyny
pre nabíjačku
y
Pred nabíjaním si prečítajte návod na používanie.
y
Nabíjačka je určená iba na nabíjanie vo vnútorných
priestoroch. Je nutné ju chrániť pred dažďom, vysokou
vlhkosťou a teplotami nad 40 °C.
y
Zamedzte používaniu nabíjačky osobám (vrátane detí),
ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť
či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpeč-
nom používaní spotrebiča bez dozoru alebo poučenia.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Všeobecne sa nebe-
rie do úvahy používanie nabíjačky veľmi malými deťmi
(vek 0 – 3 roky vrátane) a používanie mladšími deťmi
bez dozoru (vek nad 3 roky pod 8 rokov). Pripúšťa sa,
že ťažko hendikepovaní ľudia môžu mať potreby mimo
úrovne stanovenej touto normou (EN 60335).
y
Pri nabíjaní zaistite vetranie, pretože pri nabíjaní môže
dôjsť k úniku pár, ak je akumulátor poškodený v dôsled-
ku zlého zaobchádzania.
y
Akumulátor nabíjajte v rozmedzí teplôt 10 °C až 40 °C.
y
Nabíjačku vrátane jej prívodného kábla chráňte pred
poškodením. Nabíjacie kontakty nabíjačky chráňte pred
vodivým premostením, ak je nabíjačka pod napätím,
inak hrozí skrat. Vidlicu napájacieho kábla chráňte pred
deformáciou alebo iným poškodením.
VÝZNAM OZNAČENIA NA ŠTÍTKU
NABÍJAČKY
Nabíjačku chráňte pred dažďom,
vysokou vlhkosťou a vniknutím vody.
Používajte v miestnosti.
Zariadenie triedy ochrany II.