background image

e)  Pulire regolarmente la pompa e sostituire il 

filtro. Per smontare il filtro e pulire il rotore dallo 

sporco, è necessario rimuovere il coperchio (E), 

togliendo il filtro (D) e altri elementi. Risciacquare 

il  rotore,  l‘alloggiamento  e  il  filtro  utilizzando 

acqua corrente pulita. Se necessario, sostituire il 

filtro con uno nuovo. 

UNI_PUMP_06

UNI_PUMP_11 / UNI_PUMP_12

A. 

Motore della pompa

B. Rotore

C. 

Coperchio del rotore

D. Filtro

E. 

Copertura della pompa

f) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

g) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

h)  Non lasciare la batteria nel dispositivo se il 

funzionamento viene interrotto per un lungo 

periodo di tempo.

SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE.

Gli apparecchi e il telecomando sono dotati di batterie.

Per sostituire la batteria nel modello UNI_PUMP_12, 

è necessario rimuovere il pannello anteriore. A tale 

scopo,  svitare  le  viti  che  fissano  il  pannello  anteriore 

della scatola di comando all‘alloggiamento. Rimuovere 

delicatamente il pannello anteriore, quindi far scorrere 

fuori la batteria e sostituirla con una nuova come 

illustrato nella figura sottostante.

Maggiori informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul 

prodotto, sul manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. 

I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere 

riciclati secondo indicazioni. Riutilizzando i materiali 

o i dispositivi, si contribuisce a tutelare l‘ambiente 

circostante. Le informazioni sui rispettivi punti di 

smaltimento sono reperibili presso le autorità locali.

A

B

C

D

E

A

B

C

D

E

IT

26

Per lo smaltimento consegnare le batterie 

all'organizzazione/azienda competente. 

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo prodotto, se non più funzionante, non deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve 

essere consegnato ad un’organizzazione competente 

per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici.

El producto cumple con las normas de 
seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! 

para llamar la atención sobre ciertas 

circunstancias (señal general de advertencia).

Parámetro 

– Descripción

Parámetro- Valor

Nombre del 

producto

Bomba solar

Modelo

UNI_

PUMP_06

UNI_

PUMP_11

UNI_

PUMP_12

Potencia del 

panel solar [W]

2x6 

Tipo de fuente 

de energía

Panel 

solar

Panel 

solar, 

batería 

de li-

tio7,4 V/ 

2000m 

Ah 

Panel 

solar, 

Batería 

de plo-

mo ácido 

6V/4Ah 

Tensión de ali

-

mentación de la 

bomba [VDC]

12÷16 

9

6÷10

Potencia 

nominal de la 

bomba [W]

10,1

1,83

2,5 

Altura máxima 

de elevación [m]

2,5 

1,4 

1,6

Altura máxima 

del agua [m]

1,6 

0,75 

0,8 

Max. flujo de 

agua [l/h]

1.350

250

Temperatura

máxima del

agua de la

bomba [°C]

40

Peso [kg]

2,3

0,9

2

DATOS TÉCNICOS

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro  y  fiable.  El  producto  ha  sido  estrictamente 

diseñado  y  fabricado  conforme  a  las  especificaciones 

técnicas  y  para  ello  se  han  utilizado  las  últimas 

tecnologías y componentes, manteniendo los más altos 

estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a 

cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. 

Los datos técnicos y las especificaciones de este manual 

están actualizados. El fabricante se reserva el derecho 

de  realizar  modificaciones  para  mejorar  la  calidad. 

Teniendo  en  cuenta  los  avances  técnicos  en  materia 

de  reducción  del  ruido,  el  equipo  ha  sido  diseñado 

y fabricado para mantener el riesgo de emisiones 

sonoras al nivel más bajo posible. 

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen 

fotos  ilustrativas  que  podrían  no  coincidir 

exactamente con la apariencia real del 

dispositivo.

El  texto  en  alemán  corresponde  a  la  versión  original. 

Los textos en otras lenguas son traducciones del 

original en alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones e 

indicaciones de seguridad. La inobservancia 

de las advertencias e instrucciones al respecto 

puede provocar lesiones graves o incluso la 

muerte.

Conceptos  como  „aparato“  o  „producto“  en  las 

advertencias y descripciones de este manual se refieren 

< Bomba solar >.

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague 

el  aparato  y  contacte  con  el  servicio  técnico 

autorizado.

b)  Si no está seguro de que la unidad funcione 

correctamente,  póngase  en  contacto  con  el 

servicio técnico del fabricante.

c)  Las reparaciones solo pueden ser realizadas 

por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice 

reparaciones por su cuenta!

27

ES

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

¡ADVERTENCIA!

 Los niños y las personas no 

autorizadas deben estar asegurados cuando 

trabajen con esta unidad.

2.2. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

Este aparato no debe ser utilizado por personas 

(entre  ellas  niños)  con  capacidades  físicas, 

sensoriales o mentales reducidas, o con falta de 

la experiencia y/o los conocimientos necesarios, 

a menos que sean supervisadas por una persona 

responsable de su seguridad o que hayan recibido 

de esta persona responsable las indicaciones 

pertinentes en relación al manejo del aparato.

c)  No sobrestime sus habilidades. Mantenga el 

equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor 

control sobre el dispositivo en caso de situaciones 

inesperadas.

d) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

06.12.2018

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Содержание UNI_PUMP_06

Страница 1: ...SOLAR PUMP UNI_PUMP_06 UNI_PUMP_11 UNI_PUMP_12 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...h das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tatsächlichen Ausse...

Страница 3: ...eleuchtung installiert werden 4 Legen Sie die Pumpe in den Wassertank so dass sie vollständig in Wasser eingetaucht ist 5 Achten Sie darauf dass die Netzkabelenden 2 und 9 nicht nass werden 6 Verbinden Sie das Stromversorgungskabel der Pumpe und das Stromversorgungskabel für die LED Beleuchtung mit den entsprechenden Anschlüssen am Modul UNI_PUMP_12 1 Befestigen Sie das Stützelement 7 an der Rücks...

Страница 4: ...6 0 75 0 8 Max water flow l h 1 350 250 Pumped water max temp C 40 Weight kg 2 3 0 9 2 TECHNICAL DATA 1 GENERAL DESCRIPTION The user manual is designed to assist in the safe and trouble free use of the device The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologies and components Additionally it is produced in compliance with the m...

Страница 5: ...or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use e To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws f Clean the device regularly to prevent stubborn grime from accumulating g It is forbidden to connect the device to power sources other than a compatible solar panel h...

Страница 6: ...żeniach i w opisie instrukcji odnosi się do pompy solarnej 2 1 BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej b W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta c Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie...

Страница 7: ...niem słonecznym e Regularnie czyścić pompę oraz wymieniać filtr W celu demontażu filtra oraz wyczyszczenia ewentualnych zabrudzeń z wirnika należy zdemontować osłonę E wyjąc filtr D i pozostałe elementy 13 PL 06 12 2018 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Przed przystąpieniem do regulacji wymiany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy odłączyć je od panelu słonecznego Taki środek zapobiegawc...

Страница 8: ... norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE ŽE JSTE POCHOPILI VŠECHNY POKYNY Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení kvality Vzhledem k technickému p...

Страница 9: ...álních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání zařízení e Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstraňujte předem namontované kryty nebo neuvolňujte šrouby f Pravidelně čistěte zařízení aby nedošlo k trvalému usazovaní nečistot g Je zakázáno připojovat zařízení k jiným zdrojům napájení než ke kompatibilním solárním panelům h Zařízení používejte v čisté vodě o teplotě do 40 ...

Страница 10: ...able et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d amélioration du produit L appareil a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrès ...

Страница 11: ... pompe ne fonctionne pas par temps nuageux et la nuit Les pompes UNI_PUMP_11 et UNI_PUMP_12 disposent d une pile rechargeable Il convient de noter que par temps nuageux la pile ne recharge pas pendant le fonctionnement de la pompe 21 FR 06 12 2018 d Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 3 UTILISATION...

Страница 12: ...do 6V 4Ah Tensione di alimentazione della pompa VDC 12 16 9 6 10 Potenza nominale della pompa W 10 1 1 83 2 5 Massima altezza di sollevamento della pompa m 2 5 1 4 1 6 Massima altezza della colonna d acqua m 1 6 0 75 0 8 Max scorrimento dell acqua l h 1 350 250 Max temperatura della pompa dell acqua C 40 Peso kg 2 3 0 9 2 DATI TECNICI 1 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausil...

Страница 13: ...azione sostituzione di accessori o se l apparecchio non è usato b Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi c Per pulire la superficie del pannello solare utilizzare solo un panno delicato e un liquido detergente dedicato alla manutenzione dei pannelli solari d Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto dall umidità e dalla luce diretta del sole...

Страница 14: ...1 DESCRIPCIÓN GENERAL Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes manteniendo los más altos estándares de calidad ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPREN...

Страница 15: ...neles solares d Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa e Hay que limpiar regularmente la bomba y cambiar el filtro Para desmontar el filtro y limpiar la suciedad del rotor se debe desmontar la cubierta E retirar el filtro D y el resto de elementos 29 ES 06 12 2018 2 3 MANEJO SEGURO DEL APARATO a Antes de regular cambiar accesorios o guardar...

Страница 16: ...ositivo y en el control remoto En el modelo UNI_PUMP_12 para cambiar la batería se debe desmontar el panel frontal Para hacer esto hay que desatornillar los tornillos que sujetan el panel frontal de la caja de control a la carcasa Retirar con cuidado el panel frontal seguidamente retirar la batería y sustituirla por una nueva como se muestra en el siguiente dibujo Con la reutilización aprovechamie...

Страница 17: ...acqua ES Nombre del producto Modelo Tipo de batería Flujo máximo de agua 5 6 7 DE Production year Serial No Hersteller EN Produktionsjahr Ordnungsnummer Manufacturer PL Rok produkcji Numer serii Producent CZ Rok výroby Sériové číslo Výrobce FR Année de production Numéro de serie Fabriquant IT Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Año de producción Número de serie Fabricante Manufacturer...

Страница 18: ...35 34 06 12 2018 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 19: ...rfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produk...

Отзывы: