background image

4. 

Umieścić  pompę  w  zbiorniku  wodnym  tak,  aby 

była w pełni zanurzona.

5. 

Uważać, aby nie zamoczyć końcówki przewodów 

zasilających (2) i (9).

6. 

Podłączyć  przewód  zasilający  pompy  oraz 

przewód  zasilający  podświetlenie  LED  do 

odpowiednich złącz na panelu. 

UNI_PUMP_12

1. 

Przymocować podporę (7) do tylnej strony panelu 

słonecznego (3). Wbić podporę (7) w ziemię w celu 

stabilnego ułożenia panelu w wybranym miejscu.

2. 

Do  pompy  podłączyć  rurki  przedłużające  oraz 

wybraną dyszę (6), tak aby dysza wystawała ponad 

powierzchnię  wody  po  umieszczeniu  pompy 

w  zbiorniku  wodnym.  W  przypadku  głębszych 

zbiorników 

wodnych 

należy 

przygotować 

podwyższenie dla pompy.

3. 

Dodatkowo  przed  założeniem  dyszy  na  rurki 

przedłużające można założyć podświetlenie LED. 

4. 

Umieścić  pompę  w  zbiorniku  wodnym  tak,  aby 

była w pełni zanurzona.

5. 

Uważać, aby nie zamoczyć końcówek przewodów 

zasilających.

6. 

Podłączyć  przewód  zasilający  pompy  oraz 

przewód  zasilający  podświetlenie  LED  do 

odpowiednich złącz na skrzynce sterowniczej.

7. 

Podłączyć  przewód  (11)  skrzyni  sterowniczej  do 

końcówki przewodu panelu solarnego.

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM 

Urządzenia  są  zasilane  z  energii  uzyskiwanej 

z  promieniowania  słonecznego.  Panel  słoneczny 

ustawiać  tak,  aby  był  skierowany  w  stronę  Słońca. 

Wydajność  urządzenia  jest  zależna  od  intensywności 

nasłonecznienia  i  w  przypadku  modeli  UNI_PUMP_11 

i UNI_PUMP_12 od stopnia naładowania baterii.

UNI_PUMP_06

Pompa  włącza  się  automatycznie  po  podłączeniu  do 

panelu  słonecznego.  Jeśli  na  panel  nie  będą  padać 

promienie  słoneczne,  energia  zasilająca  pompę  nie 

będzie wytarzana.

UNI_PUMP_11

• 

Aby  włączyć  pompę  należy  przycisnąć  przycisk 

On/Off  (8a).  Podczas  działania  pompy  dioda 

(8b)  mruga.  Po  rozładowaniu  się  baterii  pompa 

automatycznie  przełączy  się  w  tryb  solarny 

i  w  przypadku  braku  lub  niedostatecznej  ilości 

promieni  słonecznych  uruchomi  się  dopiero  po 

nastaniu sprzyjających warunków. 

• 

Aby  wyłączyć  pompę  przycisnąć  i  przytrzymać 

przycisk On/Off (8a) przez ok. 3s. Pompa wyłączy 

się,  a  bateria  będzie  doładowywana.  Dioda  (8b) 

podczas  ładowania  baterii  świeci  się  w  trybie 

stałym  oraz  zmienia  kolory  w  zależności  od 

stopnia naładowania akumulatora. 

»

 

Kolor czerwony diody – niski poziom baterii, 

pompa  będzie  działać  mniej  niż  1h.  Uwaga:  nie 

zaleca się włączania pompy przy niskim poziomie 

baterii w celu przedłużenia żywotności baterii.

»

 

Kolor  pomarańczowy  diody  –  bateria  w  połowie 

rozładowana, pompa będzie działać ok 2-4h.

»

 

Kolor zielony diody – bateria w pełni naładowana. 

Pompa będzie działać ok 4-6h.

• 

Podświetlenie LED włącza się tylko i wyłącznie po 

zmierzchu.

UNI_PUMP_12

• 

Przed  pierwszym  uruchomieniem  naładować 

w  pełni  baterię  (tj.  około  8h,  jeśli  panel  znajduje 

się w pełnym słońcu).

• 

 Aby włączyć urządzenie należy przycisnąć przycisk 

On (12b), dioda (12d) zaświeci się na zielono.

• 

Aby  włączyć  lub  wyłączyć  pompę  należy 

przyciskać przycisk On/Off (12h) na panelu skrzyni 

sterowniczej albo przycisk (13a) na pilocie. Po 

włączeniu  pompy  zaświeci  się  na  zielono  dioda 

(12g), po wyłączeniu pompy dioda zgaśnie.

• 

Migająca  dioda  (12e)  informuje  o  niskim 

poziomie naładowania baterii. Nie należy włączać 

pompy.  Pozostawić  urządzenie  na  ok  3h  w  celu 

naładowania  baterii  z  panelem  umieszczonym 

w pełnym nasłonecznieniu.

• 

Migająca  dioda  (12f)  informuje  o  ładowaniu 

baterii.

• 

Za  pomocą  pokrętła  (12a)  na  skrzynce  lub 

przycisku  (13b)  na  pilocie  można  regulować 

prędkość  przepływu  wody.  Uwaga:  Im  większy 

przepływ,  tym  szybciej  rozładowuje  się  bateria 

urządzenia.

• 

Podświetlenie LED włącza się automatycznie wraz 

z włączeniem pompy. Uwaga: Podświetlenie działa 

tylko i wyłącznie po zmierzchu. 

Wskazówki użytkowania pomp:

• 

W przypadku, gdy pompa pomimo wystawienia 

panelu  na  działanie  promieni  słonecznych 

nie  działa  należy  sprawdzić  połączenia  oraz 

zweryfikować  stan  filtra  i  otworów  wlotowych 

wody. 

• 

Wydajność  pomp  jest  ściśle  powiązana 

z warunkami pogodowymi. Pompa UNI_PUMP_06 

działa  tylko  i  wyłącznie  zasilana  z  panelu 

słonecznego.  Podczas  dni  pochmurnych  oraz 

nocą pompa nie działa. Pompy UNI_PUMP_11 oraz 

UNI_PUMP_12  dodatkowo  posiadają  ładowalny 

akumulator. Należy zwrócić uwagę, że podczas dni 

pochmurnych akumulator podczas pracy pompy 

nie doładowuje się.

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Przed  każdym  czyszczeniem,  regulacją,  wymianą 

osprzętu,  a  także  jeżeli  urządzenie  nie  jest 

używane,  należy  odłączyć  je  od  zasilania  energią 

z panelu słonecznego.

b) 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie  środki  niezawierające  substancji 

żrących.

c) 

Do  czyszczenia  powierzchni  panelu  słonecznego 

używać  tylko  i  wyłącznie  delikatnej  ściereczki 

oraz  płynu  czyszczącego  dedykowanego  do 

konserwacji paneli słonecznych.

d) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

e) 

Regularnie  czyścić  pompę  oraz  wymieniać  filtr. 

W  celu  demontażu  filtra  oraz  wyczyszczenia 

ewentualnych  zabrudzeń  z  wirnika  należy 

zdemontować osłonę (E), wyjąc filtr (D) i pozostałe 

elementy.

13

PL

06.12.2018

2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Przed  przystąpieniem  do  regulacji,  wymiany 

osprzętu  lub  odłożeniem  urządzenia  należy 

odłączyć  je  od  panelu  słonecznego.  Taki  środek 

zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego 

uruchomienia.

b) 

Nieużywane  urządzenia  należy  przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla  dzieci  oraz  osób 

nieznających  urządzenia  lub  tej  instrukcji 

obsługi.  Urządzenia  są  niebezpieczne  w  rękach 

niedoświadczonych użytkowników.

c) 

Utrzymywać  urządzenie  w  dobrym  stanie 

technicznym.  Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy 

nie  posiada  uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych 

z  elementami  ruchomymi  (pęknięcia  części 

i  elementów  lub  wszelkie  inne  warunki,  które 

mogą  mieć  wpływ  na  bezpieczne  działanie 

urządzenia).  W  przypadku  uszkodzenia,  oddać 

urządzenie do naprawy przed użyciem. 

d) 

Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

e) 

Aby  zapewnić  zaprojektowaną  integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych  fabrycznie  osłon  lub  odkręcać 

śrub.

f) 

Należy  regularnie  czyścić  urządzenie,  aby 

nie  dopuścić  do  trwałego  osadzenia  się 

zanieczyszczeń.

g) 

Zabrania  się  podłączania  urządzenia  do  innych 

źródeł zasilania niż kompatybilny panel słoneczny.

h) 

Pompować  czystą  wodę  o  temperaturze  nie 

wyższej niż 40°C. 

i) 

Zabrania  się  włączania  pompy  na  sucho,  przed 

pełnym jej zanurzeniem w wodzie.

j) 

Zabrania się używania urządzenia do pompowania 

zanieczyszczonej wody (np. olejem, drobinami, 

częściami stałymi o charakterze ściernym itp.)

k) 

Zabrania się używania urządzenia do pompowania 

słonej  wody,  substancji  żrących,  łatwopalnych 

płynów itp.

l) 

Zabrania się używania urządzenia przy ujemnych 

temperaturach  otoczenia.  Zamarznięta  woda 

spowoduje uszkodzenie urządzenia.

m)  Panel słoneczny ustawiać zawsze w bezpiecznym 

miejscu, zabezpieczając go przed przypadkowym 

uderzeniem i uszkodzeniem.

n) 

Zabrania  się  przenoszenia  pompy,  czy  panelu 

za  przewody.  Przewody  należy  chronić  przed 

uszkodzeniem.

PL

12

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane  tak  aby  było  bezpieczne, 

posiadało  odpowiednie  środki  ochrony  oraz 

pomimo  użycia  dodatkowych  elementów 

zabezpieczających  użytkownika,  nadal  istnieje 

niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia 

obrażeń  w  trakcie  pracy  z  urządzeniem.  Zaleca 

się  zachowanie  ostrożności  i  rozsądku  podczas 

jego użytkowania.

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Urządzenie  jest  przeznaczone  do  pompowania  wody 

w fontannach, oczkach itp. zbiornikach wodnych.

Odpowiedzialność 

za 

wszelkie 

szkody 

powstałe  w  wyniku  użytkowania  niezgodnego 

z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA 

UWAGA!

 Rysunki produktu znajdują się na końcu 

instrukcji na stronie 31.

1. Pompa

2. 

Przewód zasilający pompy

3. 

Panel słoneczny

4. 

Przewód łączący

5. Dysze

6. 

Rurki przedłużające

7. Podpora

8. 

Panel sterowania

 

8a. Przycisk On/Off

 

8b. Dioda: stan naładowania baterii

 

8c. Złącze zasilania podświetlenia LED

 

8d. Złącze zasilania pompy

9. 

Przewód zasilania podświetlenia LED

10.  Podświetlenie LED

11.  Przewód łączący skrzynkę sterowniczą z panelem

12.  Skrzynka sterownicza

 

12a. Pokrętło regulacji przepływu wody

 

12b. Włącznik urządzenia

 

12c. Wyłącznik urządzenia

 

12d. Dioda: Zasilanie włączone

 

12e. Dioda: Niski poziom naładowania baterii

 

12f. Dioda: Ładowanie

 

12g. Dioda: Pompa włączona

 

12h. Przycisk On/Off pompy

 

12i. Złącza zasilania podświetlenia LED

 

12j. Złącze zasilania pompy

13.  Pilot zdalnego sterowania

 

13a. Przycisk On/Off pompy

 

13b. Przycisk regulacji przepływu wody

 

(5 poziomów)

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

UNI_PUMP_06

1. 

Przymocować podporę (7) do tylnej strony panelu 

słonecznego (3). Wbić podporę (7) w ziemię w celu 

stabilnego ułożenia panelu w wybranym miejscu.

2. 

Połączyć  ze  sobą  panele  słoneczne  za  pomocą 

przewodu (4).

3. 

Do pompy podłączyć rurki przedłużające (6) oraz 

wybraną dyszę (5), tak aby dysza wystawała ponad 

powierzchnię  wody  po  umieszczeniu  pompy 

w  zbiorniku  wodnym.  W  przypadku  głębszych 

zbiorników  wodnych  należy  przygotować 

podwyższenie dla pompy. 

4. 

Umieścić  pompę  w  zbiorniku  wodnym  tak, 

aby  była  w  pełni  zanurzona.  Uważać,  aby  nie 

zamoczyć końcówki przewodu zasilania (2).

5. 

Podłączyć  pompę  do  zasilania  pod  panel 

słoneczny za pomocą przewodu (2).

UNI_PUMP_11

1. 

Przymocować podporę (7) do tylnej strony panelu 

słonecznego (3). Wbić podporę (7) w ziemię w celu 

stabilnego ułożenia panelu w wybranym miejscu.

2. 

Do  pompy  podłączyć  rurki  przedłużające  oraz 

wybraną dyszę (6), tak aby dysza wystawała ponad 

powierzchnię  wody  po  umieszczeniu  pompy 

w  zbiorniku  wodnym.  W  przypadku  głębszych 

zbiorników  wodnych  należy  przygotować 

podwyższenie dla pompy.

3. 

Dodatkowo  przed  założeniem  dyszy  na  rurki 

przedłużające można założyć podświetlenie LED. 

Содержание UNI_PUMP_06

Страница 1: ...SOLAR PUMP UNI_PUMP_06 UNI_PUMP_11 UNI_PUMP_12 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...h das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tatsächlichen Ausse...

Страница 3: ...eleuchtung installiert werden 4 Legen Sie die Pumpe in den Wassertank so dass sie vollständig in Wasser eingetaucht ist 5 Achten Sie darauf dass die Netzkabelenden 2 und 9 nicht nass werden 6 Verbinden Sie das Stromversorgungskabel der Pumpe und das Stromversorgungskabel für die LED Beleuchtung mit den entsprechenden Anschlüssen am Modul UNI_PUMP_12 1 Befestigen Sie das Stützelement 7 an der Rücks...

Страница 4: ...6 0 75 0 8 Max water flow l h 1 350 250 Pumped water max temp C 40 Weight kg 2 3 0 9 2 TECHNICAL DATA 1 GENERAL DESCRIPTION The user manual is designed to assist in the safe and trouble free use of the device The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologies and components Additionally it is produced in compliance with the m...

Страница 5: ...or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use e To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws f Clean the device regularly to prevent stubborn grime from accumulating g It is forbidden to connect the device to power sources other than a compatible solar panel h...

Страница 6: ...żeniach i w opisie instrukcji odnosi się do pompy solarnej 2 1 BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej b W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta c Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie...

Страница 7: ...niem słonecznym e Regularnie czyścić pompę oraz wymieniać filtr W celu demontażu filtra oraz wyczyszczenia ewentualnych zabrudzeń z wirnika należy zdemontować osłonę E wyjąc filtr D i pozostałe elementy 13 PL 06 12 2018 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Przed przystąpieniem do regulacji wymiany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy odłączyć je od panelu słonecznego Taki środek zapobiegawc...

Страница 8: ... norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE ŽE JSTE POCHOPILI VŠECHNY POKYNY Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení kvality Vzhledem k technickému p...

Страница 9: ...álních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání zařízení e Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstraňujte předem namontované kryty nebo neuvolňujte šrouby f Pravidelně čistěte zařízení aby nedošlo k trvalému usazovaní nečistot g Je zakázáno připojovat zařízení k jiným zdrojům napájení než ke kompatibilním solárním panelům h Zařízení používejte v čisté vodě o teplotě do 40 ...

Страница 10: ...able et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d amélioration du produit L appareil a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrès ...

Страница 11: ... pompe ne fonctionne pas par temps nuageux et la nuit Les pompes UNI_PUMP_11 et UNI_PUMP_12 disposent d une pile rechargeable Il convient de noter que par temps nuageux la pile ne recharge pas pendant le fonctionnement de la pompe 21 FR 06 12 2018 d Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 3 UTILISATION...

Страница 12: ...do 6V 4Ah Tensione di alimentazione della pompa VDC 12 16 9 6 10 Potenza nominale della pompa W 10 1 1 83 2 5 Massima altezza di sollevamento della pompa m 2 5 1 4 1 6 Massima altezza della colonna d acqua m 1 6 0 75 0 8 Max scorrimento dell acqua l h 1 350 250 Max temperatura della pompa dell acqua C 40 Peso kg 2 3 0 9 2 DATI TECNICI 1 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausil...

Страница 13: ...azione sostituzione di accessori o se l apparecchio non è usato b Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi c Per pulire la superficie del pannello solare utilizzare solo un panno delicato e un liquido detergente dedicato alla manutenzione dei pannelli solari d Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto dall umidità e dalla luce diretta del sole...

Страница 14: ...1 DESCRIPCIÓN GENERAL Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes manteniendo los más altos estándares de calidad ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPREN...

Страница 15: ...neles solares d Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa e Hay que limpiar regularmente la bomba y cambiar el filtro Para desmontar el filtro y limpiar la suciedad del rotor se debe desmontar la cubierta E retirar el filtro D y el resto de elementos 29 ES 06 12 2018 2 3 MANEJO SEGURO DEL APARATO a Antes de regular cambiar accesorios o guardar...

Страница 16: ...ositivo y en el control remoto En el modelo UNI_PUMP_12 para cambiar la batería se debe desmontar el panel frontal Para hacer esto hay que desatornillar los tornillos que sujetan el panel frontal de la caja de control a la carcasa Retirar con cuidado el panel frontal seguidamente retirar la batería y sustituirla por una nueva como se muestra en el siguiente dibujo Con la reutilización aprovechamie...

Страница 17: ...acqua ES Nombre del producto Modelo Tipo de batería Flujo máximo de agua 5 6 7 DE Production year Serial No Hersteller EN Produktionsjahr Ordnungsnummer Manufacturer PL Rok produkcji Numer serii Producent CZ Rok výroby Sériové číslo Výrobce FR Année de production Numéro de serie Fabriquant IT Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Año de producción Número de serie Fabricante Manufacturer...

Страница 18: ...35 34 06 12 2018 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 19: ...rfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produk...

Отзывы: