background image

UNI_PUMP_11

1. 

Fixez  le  piquet  (7)  à  l’arrière  du  panneau 

solaire (3). Enfoncez le piquet (7) dans le sol 

pour  un  positionnement  stable  du  panneau  à 

l‘emplacement choisi.

2. 

Reliez les tuyaux d’extension à la pompe (6) ainsi 

la buse choisie (5) de sorte que la buse dépasse 

de la surface de l‘eau après avoir placé la pompe 

dans le réservoir d‘eau. Dans le cas de réservoirs 

d‘eau  plus  profonds,  préparez  une  surélévation 

pour la pompe.

3. 

Vous  pouvez  mettre  en  place  le  rétroéclairage 

LED avant d‘installer la buse sur les tuyaux 

d‘extension.

4. 

Placez la pompe dans le réservoir d‘eau de sorte 

qu‘elle soit complètement immergée.

5. 

Attention à ne pas mouiller l‘extrémité des câbles 

d‘alimentation (2) et (9).

6. 

Branchez le câble d’alimentation de la pompe ainsi 

que  le  câble  d’alimentation  pour  rétroéclairage 

LED dans les prises appropriées du panneau. 

UNI_PUMP_12

1. 

Fixez  le  piquet  (7)  à  l’arrière  du  panneau 

solaire (3). Enfoncez le piquet (7) dans le sol 

pour  un  positionnement  stable  du  panneau  à 

l‘emplacement choisi.

2. 

Reliez les tuyaux d’extension à la pompe (6) ainsi 

la buse choisie (5) de sorte que la buse dépasse 

de la surface de l‘eau après avoir placé la pompe 

dans le réservoir d‘eau. Dans le cas de réservoirs 

d‘eau  plus  profonds,  préparez  une  surélévation 

pour la pompe.

3. 

Vous  pouvez  mettre  en  place  le  rétroéclairage 

LED avant d‘installer la buse sur les tuyaux 

d‘extension. 

4. 

Placez la pompe dans le réservoir d‘eau de sorte 

qu‘elle soit complètement immergée.

5. 

Attention  à  ne  pas  mouiller  les  extrémités  des 

câbles d‘alimentation.

6. 

Branchez le câble d’alimentation de la pompe ainsi 

que  le  câble  d’alimentation  pour  rétroéclairage 

LED dans les prises appropriées du panneau.

7. 

Branchez  le  câble  (11)  du  boitier  de  commande 

dans  la  prise  située  à  l’extrémité  du  câble  du 

panneau solaire.

3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL 

Les appareils sont alimentés à l’énergie solaire. Installez 

le panneau solaire de sorte qu’il soit dirigé vers le soleil. 

Les performances de l‘appareil dépendent de l‘intensité 

du rayonnement solaire et, dans le cas des modèles 

UNI_PUMP_11 et UNI_PUMP_12, du niveau de charge 

de la pile.

UNI_PUMP_06

La pompe s‘allume automatiquement lorsqu‘elle est 

connectée  au  panneau  solaire.  Quand  le  panneau 

solaire n’est pas exposé aux rayons du soleil, l’appareil 

n’est pas alimenté en énergie.

UNI_PUMP_11

• 

Pour allumer la pompe, appuyez sur le bouton 

Marche/Arrêt (8a). Lorsque la pompe est en 

marche, le voyant (8b) clignote.

 

Une  fois  la  pile  déchargée,  la  pompe  passe 

automatiquement en mode solaire. Quand le 

rayonnement  solaire  est  nul  ou  insuffisant,  la 

pompe ne fonctionne que lorsque les conditions 

redeviennent favorables.

• 

Pour  éteindre  la  pompe,  maintenez  enfoncé  le 

bouton Marche/Arrêt (8a) pendant environ 3 

secondes. La pompe s‘éteint et la pile se recharge. 

Pendant le chargement de la pile, le voyant (8b) 

s’allume en continu et change de couleur en 

fonction du niveau de charge de la pile.

»

 

Voyant rouge- pile faible, la pompe fonctionnera 

moins de 1 heure. Attention: il est déconseillé 

d‘allumer la pompe lorsque le niveau de pile est 

faible, afin de prolonger la durée de vie de la pile.

»

 

Voyant orange- la pile est à moitié déchargée, la 

pompe fonctionnera de 2 à 4 heures durant, environ.

»

 

Voyant vert: la pile est complètement chargée. La 

pompe fonctionnera de 4 à 6 heures durant, environ.

• 

Le  rétroéclairage  LED  ne  s‘allume  qu‘au 

crépuscule.

UNI_PUMP_12

• 

Avant la première mise en marche, chargez 

complètement la pile (il faut environ 8 heures 

quand le panneau est en plein soleil).

• 

Pour allumer l‘appareil, appuyez sur le bouton 

Marche (12b), le voyant (12d) devient vert.

• 

Pour  allumer  ou  éteindre  la  pompe,  appuyez 

sur le bouton Marche/Arrêt (12h) du panneau 

de boitier de commande ou sur le bouton (13a) 

de la télécommande. Après la mise sous tension 

de la pompe, le voyant vert s‘allume (12g). Après 

avoir la mise hors tension de la pompe, le voyant 

s’éteint.

• 

Un voyant clignotant (12e) indique que la pile est 

faible. N’allumez pas la pompe. Laissez la pile 

charger pendant environ 3 heures, en veillant à ce 

que le panneau soit placé en plein soleil.

• 

Un voyant clignotant (12f) indique que la pile 

charge.

• 

En  utilisant  le  bouton  de  réglage  (12a)  sur  le 

boitier  ou  le  bouton  (13b)  de  la  télécommande, 

vous  pouvez  régler  le  débit  d‘eau.  Attention: 

Plus le débit est élevé, plus la pile de l‘appareil se 

décharge rapidement.

• 

Le rétroéclairage LED s‘allume automatiquement 

lorsque  la  pompe  est  allumée.  Remarque:  Le 

rétroéclairage ne fonctionne qu‘à la tombée de la 

nuit.

Consignes d’utilisation des pompes:

• 

Si la pompe ne fonctionne pas bien que le panneau 

soit exposé au soleil, vérifiez les raccordements et 

vérifiez l‘état du filtre et des entrées d‘eau.

• 

Les performances de la pompe sont étroitement 

liées aux conditions météorologiques. La pompe 

UNI_PUMP_06 ne fonctionne que lorsqu’elle est 

alimentée  par  le  panneau  solaire.  La  pompe  ne 

fonctionne pas par temps nuageux et la nuit. 

Les pompes UNI_PUMP_11 et UNI_PUMP_12 

disposent d‘une pile rechargeable. Il convient de 

noter que par temps nuageux, la pile ne recharge 

pas pendant le fonctionnement de la pompe. 

21

FR

06.12.2018

d)  Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants 

doivent demeurer sous la supervision d’un adulte 

afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a) 

Avant  de  procéder  à  tout  réglages,  changement 

d‘accessoires 

ou 

dépose 

de 

l’appareil, 

débranchez-le  du  panneau  solaire.  Une  telle 

mesure  préventive  réduit  le  risque  de  mise  en 

marche accidentelle.

b) 

Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation 

doivent  être  mis  hors  de  portée  des  enfants  et 

des personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, 

ni le manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les 

mains  de  personnes  inexpérimentées,  ce  genre 

d‘appareils peut représenter un danger.

c) 

Maintenez  l‘appareil  en  parfait  état  de  marche. 

Avant  chaque  utilisation,  vérifiez  l’absence  de 

dommages  en  général  et  au  niveau  des  pièces 

mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni 

composant  n’est  cassé  et  vérifiez  que  rien  ne 

compromet  le  fonctionnement  sécuritaire  de 

l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit 

impérativement être envoyé en réparation avant 

d’être utilisé de nouveau. 

d) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent 

être  effectués  uniquement  par  un  personnel 

qualifié, à l‘aide de pièces de rechange d‘origine. 

Cela garantit la sécurité d’utilisation.

e) 

Pour  garantir  l‘intégrité  opérationnelle  de 

l‘appareil, les couvercles et les vis posés à l‘usine 

ne doivent pas être retirés.

f) 

Nettoyez  régulièrement  l‘appareil  pour  en 

prévenir l’encrassement.

g) 

Ne  branchez  jamais  l‘appareil  à  une  source 

d‘alimentation autre qu‘un panneau solaire 

compatible.

h) 

Utilisez l’appareil pour pomper de l’eau propre 

dont la température ne dépassant pas 40 °C.

i) 

N’allumez  jamais  la  pompe  à  sec.  Immergez 

complètement la pompe dans l‘eau avant de la 

mettre en marche.

j) 

Il est interdit d‘utiliser l‘appareil pour pomper de 

l‘eau contaminée (par exemple par de l‘huile, des 

particules, des solides abrasifs, etc.).

k) 

Il est interdit d‘utiliser l‘appareil pour le pompage 

d‘eau salée, de substances corrosives, de liquides 

inflammables, etc.

l) 

Il est interdit d‘utiliser l‘appareil à des températures 

sous zéro. L‘eau gelée endommagera l‘appareil.

m)  Placez toujours le panneau solaire dans un 

endroit  sûr,  le  protégeant  des  chocs  et  des 

dommages accidentels.

n) 

Ne portez jamais la pompe et le panneau solaire 

en les tenant par les câbles. Protégez les câbles 

contre les dommages.

FR

20

ATTENTION!

  Bien  que  l‘appareil  ait  été  conçu 

en accordant une attention spéciale à la sécurité 

et qu‘il comporte des dispositifs de protection, 

ainsi  que  des  caractéristiques  de  sécurité 

supplémentaires,  il  n’est  pas  possible  d’exclure 

entièrement tout risque de blessure lors de son 

utilisation. Nous recommandons de faire preuve 

de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez 

l’appareil.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L‘appareil  est  conçu  pour  pomper  l‘eau  dans  les 

fontaines, bassins, réservoirs d‘eau, etc.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL 

1. Pompe

2. 

Câble d‘alimentation de la pompe

3. 

Panneau solaire

4. 

Câble de raccordement

5. Buses

6. 

Tuyaux d‘extension

7. Support

8. 

Panneau de commande

 

8a. Bouton Marche/Arrêt

 

8b. Voyant: indicateur de charge de la pile

 

8c. Connecteur d‘alimentation pour rétroéclairage 

LED 

 

 8d. Connecteur d‘alimentation de la pompe

9. 

Câble d’alimentation pour rétroéclairage LED

10.  Rétroéclairage LED

11.  Câble reliant le boitier de commande au panneau

12.  Boitier de commande

 

12a. Bouton de réglage du débit d‘eau

 

12b. Bouton MARCHE de l’appareil

 

12c. Bouton ARRÊT de l’appareil

 

12d. Voyant: appareil sous tension

 

12e. Voyant: batterie faible

 

12f. Voyant: charge en cours

 

12g. Voyant: pompe en marche 

 

12h. Bouton Marche/Arrêt de la pompe

  12i. Connecteurs d‘alimentation pour 

rétroéclairage LED

 

12j. Connecteur d‘alimentation de la pompe

13.  Télécommande

 

13a. Bouton Marche/Arrêt de la pompe

 

13b. Bouton de réglage du débit d’eau (5 niveaux)

3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION

UNI_PUMP_06

1. 

Fixez  le  piquet  (7)  à  l’arrière  du  panneau 

solaire (3). Enfoncez le piquet (7) dans le sol 

pour  un  positionnement  stable  du  panneau  à 

l‘emplacement choisi.

2.  Raccordez les panneaux solaires les uns aux 

autres à l‘aide du câble (4).

3. 

Reliez les tuyaux d’extension à la pompe (6) ainsi 

la buse choisie (5) de sorte que la buse dépasse 

de la surface de l‘eau après avoir placé la pompe 

dans le réservoir d‘eau. Dans le cas de réservoirs 

d‘eau  plus  profonds,  préparez  une  surélévation 

pour la pompe.

4. 

Placez  la  pompe  dans  le  réservoir  d‘eau  de 

sorte  qu‘elle  soit  complètement  immergée. 

Attention à ne pas mouiller l‘extrémité du câble 

d‘alimentation (2).

5. 

Branchez la pompe à l’alimentation située sous le 

panneau solaire à l‘aide du câble (2).

ATTENTION! 

Les schémas du produit se trouvent 

à la dernière page du manuel d’utilisation, p. 31.

Содержание UNI_PUMP_06

Страница 1: ...SOLAR PUMP UNI_PUMP_06 UNI_PUMP_11 UNI_PUMP_12 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...h das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tatsächlichen Ausse...

Страница 3: ...eleuchtung installiert werden 4 Legen Sie die Pumpe in den Wassertank so dass sie vollständig in Wasser eingetaucht ist 5 Achten Sie darauf dass die Netzkabelenden 2 und 9 nicht nass werden 6 Verbinden Sie das Stromversorgungskabel der Pumpe und das Stromversorgungskabel für die LED Beleuchtung mit den entsprechenden Anschlüssen am Modul UNI_PUMP_12 1 Befestigen Sie das Stützelement 7 an der Rücks...

Страница 4: ...6 0 75 0 8 Max water flow l h 1 350 250 Pumped water max temp C 40 Weight kg 2 3 0 9 2 TECHNICAL DATA 1 GENERAL DESCRIPTION The user manual is designed to assist in the safe and trouble free use of the device The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologies and components Additionally it is produced in compliance with the m...

Страница 5: ...or maintenance should be carried out by qualified persons only using original spare parts This will ensure safe use e To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws f Clean the device regularly to prevent stubborn grime from accumulating g It is forbidden to connect the device to power sources other than a compatible solar panel h...

Страница 6: ...żeniach i w opisie instrukcji odnosi się do pompy solarnej 2 1 BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej b W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta c Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie...

Страница 7: ...niem słonecznym e Regularnie czyścić pompę oraz wymieniać filtr W celu demontażu filtra oraz wyczyszczenia ewentualnych zabrudzeń z wirnika należy zdemontować osłonę E wyjąc filtr D i pozostałe elementy 13 PL 06 12 2018 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Przed przystąpieniem do regulacji wymiany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy odłączyć je od panelu słonecznego Taki środek zapobiegawc...

Страница 8: ... norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE ŽE JSTE POCHOPILI VŠECHNY POKYNY Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu Technické údaje a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení kvality Vzhledem k technickému p...

Страница 9: ...álních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání zařízení e Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstraňujte předem namontované kryty nebo neuvolňujte šrouby f Pravidelně čistěte zařízení aby nedošlo k trvalému usazovaní nečistot g Je zakázáno připojovat zařízení k jiným zdrojům napájení než ke kompatibilním solárním panelům h Zařízení používejte v čisté vodě o teplotě do 40 ...

Страница 10: ...able et durable de l appareil il est nécessaire d utiliser et d entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d amélioration du produit L appareil a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrès ...

Страница 11: ... pompe ne fonctionne pas par temps nuageux et la nuit Les pompes UNI_PUMP_11 et UNI_PUMP_12 disposent d une pile rechargeable Il convient de noter que par temps nuageux la pile ne recharge pas pendant le fonctionnement de la pompe 21 FR 06 12 2018 d Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 3 UTILISATION...

Страница 12: ...do 6V 4Ah Tensione di alimentazione della pompa VDC 12 16 9 6 10 Potenza nominale della pompa W 10 1 1 83 2 5 Massima altezza di sollevamento della pompa m 2 5 1 4 1 6 Massima altezza della colonna d acqua m 1 6 0 75 0 8 Max scorrimento dell acqua l h 1 350 250 Max temperatura della pompa dell acqua C 40 Peso kg 2 3 0 9 2 DATI TECNICI 1 DESCRIZIONE GENERALE Queste istruzioni sono intese come ausil...

Страница 13: ...azione sostituzione di accessori o se l apparecchio non è usato b Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi c Per pulire la superficie del pannello solare utilizzare solo un panno delicato e un liquido detergente dedicato alla manutenzione dei pannelli solari d Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto dall umidità e dalla luce diretta del sole...

Страница 14: ...1 DESCRIPCIÓN GENERAL Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes manteniendo los más altos estándares de calidad ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPREN...

Страница 15: ...neles solares d Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa e Hay que limpiar regularmente la bomba y cambiar el filtro Para desmontar el filtro y limpiar la suciedad del rotor se debe desmontar la cubierta E retirar el filtro D y el resto de elementos 29 ES 06 12 2018 2 3 MANEJO SEGURO DEL APARATO a Antes de regular cambiar accesorios o guardar...

Страница 16: ...ositivo y en el control remoto En el modelo UNI_PUMP_12 para cambiar la batería se debe desmontar el panel frontal Para hacer esto hay que desatornillar los tornillos que sujetan el panel frontal de la caja de control a la carcasa Retirar con cuidado el panel frontal seguidamente retirar la batería y sustituirla por una nueva como se muestra en el siguiente dibujo Con la reutilización aprovechamie...

Страница 17: ...acqua ES Nombre del producto Modelo Tipo de batería Flujo máximo de agua 5 6 7 DE Production year Serial No Hersteller EN Produktionsjahr Ordnungsnummer Manufacturer PL Rok produkcji Numer serii Producent CZ Rok výroby Sériové číslo Výrobce FR Année de production Numéro de serie Fabriquant IT Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Año de producción Número de serie Fabricante Manufacturer...

Страница 18: ...35 34 06 12 2018 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 19: ...rfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produk...

Отзывы: