![Exlar EL120 Скачать руководство пользователя страница 61](http://html.mh-extra.com/html/exlar/el120/el120_installation-and-service-manual_2450856061.webp)
Curtiss-Wright | EL120 Rev. G PN60914 10/10/19
61
Polish
NIE WOLNO próbować używać silnika z zaciągniętym hamulcem. Eksploatacja silnika
z
zaciągniętym hamulcem może doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika i/lub
hamulca. Nie stosować hamulca do podtrzymania dużego obciążenia, jeżeli operator
znajduje się pod obciążeniem; znaleźć inny sposób, jak zablokować obciążenie w danym
miejscu. Hamulec jest mechanizmem opartym na tarciu powodowanym przez
sprężynę i
nie zapewnia trwałej blokady.
Portuguese
NÃO tente operar o motor com o travão aplicado. Permitir o funcionamento do motor com
o travão aplicado pode causar danos graves no motor e/ou travão. Não utilize o travão
para suportar cargas pesadas enquanto um operador se encontrar por baixo da carga.
Forneça outro meio para bloquear a carga na devida posição. O travão é um mecanismo
de fricção aplicado por molas e não fornece um bloqueio positivo.
Romanian
NU încerca
ți operarea motorului cu frâna aplicată. Operarea motorului cu frâna aplicată
poate cauza deteriorări grave motorului și/sau frânei. Nu utilizați frâna pentru a susține
sarcini mari în timp ce un operator se află sub sarcină. Găsiți o altă modalitate de a bloca
sarcina pe poziție. Frâna este un mecanism de fricțiune prin aplicare cu arc și nu oferă o
blocare pozitivă
Slovak
NEPOKÚŠAJTE sa spúšťať motor so zatiahnutou brzdou. Ak umožníte prevádzku motora
so zatiahnutou brzdou, môže dôjsť k závažnému poškodeniu motora a/alebo brzdy.
Nepoužívajte brzdu na podporu ťažkého nákladu, ak je pod nákladom operátor. Na
zabezpečenie nákladu na svojom mieste použite iné prostriedky. Brzda je pružinový trecí
mechanizmus a neposkytuje aktívne blokovanie.
Slovenian
Motorja NE poskušajte spravljati v pogon, če je aktivirana zavora. Če dopustite, da motor
deluje z aktivirano zavoro, lahko pride do velike škode na motorju in/ali zavori. Zavore ne
uporabljajte za podpiranje težkega bremena, ko je pod njim upravljavec. Breme blokirajte
na kakšen drug način. Zavora je torni vzmetni mehanizem, ki ne blokira na način brez
zračnosti med elementi.
Spanish
NO intente hacer funcionar el motor con el freno aplicado. Permitir que el motor funcione
con el freno aplicado puede ocasionar daños graves al motor y/o al freno. No use el freno
para soportar cargas pesadas mientras que un operador esté bajo la carga. Use otros
medios para bloquear la carga en su posición. El freno es un mecanismo de fricción
aplicada con resorte y no ofrece un bloqueo positivo.
Swedish
Försök INTE att använda motorn med bromsen på. Om motorn används med bromsen på
kan det orsaka allvarlig skada på motorn och/eller bromsen. Använd inte bromsen för att
stödja tunga laster medan en operatör befinner sig under lasten. Se till att lasten fixeras på
annat sätt. Bromsen är en fjädertillämpad friktionsmekanism som inte ger någon positiv
låsning.
Actuator (Motor) Manual Drive
The actuator may be built with one of three manual drive user interfaces, a handwheel, a
hex drive, or a hand crank drive. Each manual drive configuration connects to a drive shaft
with a pinion gear inside the actuator. The drive shaft is moved axially to engage or
disengage the pinion with the driven gear inside the actuator. When the manual drive is in
Содержание EL120
Страница 87: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 87 CERTIFICATIONS ...
Страница 89: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 89 ...
Страница 90: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 90 ...
Страница 91: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 91 ...
Страница 92: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 92 ...
Страница 93: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 93 s ...