background image

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA

Clima Futur 200TLS, 201TLS, 202TLT & 203TLT

PT

Modelo(s)

Especificação

Clima Futur 200TLS

Interruptor rotativo e Termóstato 2,2 KW

Clima Futur 201TLS

Interruptor rotativo, Termóstato e Toalheiro 2,2 KW

Clima Futur 202TLT

Termóstato e Temporizador de 120 minutos 2,2 KW

Clima Futur 203TLT

Termóstato, Temporizador de 120 minutos e Toalheiro 2,2 KW

Aviso de Segurança Importante

LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO.

AVISO – NÃO UTILIZE ESTE AQUECEDOR PERTO DA BANHEIRA,
CHUVEIRO OU PISCINA.

NÃO CUBRA O APARELHO ou coloque material ou peças de vestuário
sobre o mesmo, nem obstrua a circulação de ar em volta do aparelho,
por exemplo com cortinas ou mobília, uma vez que poderá resultar em
sobreaquecimento ou risco de incêndio.

NÃO COLOQUE AEROSSÓIS OU OUTRAS EMBALAGENS SENSÍVEIS AO
CALOR NA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR DA UNIDADE.

ESTE AQUECEDOR NÃO DEVE SER COLOCADO IMEDIATAMENTE POR
BAIXO DE UMA TOMADA FIXA.

A tomada de parede deve estar sempre acessível para permitir que a
ficha eléctrica seja desligada o mais rapidamente possível.

AVISO – DESLIGUE O AQUECEDOR DA CORRENTE ELÉCTRICA ANTES
DE REALIZAR QUALQUER TRABALHO DE MANUTENÇÃO OU REPARAÇÃO.

NÃO coloque o aquecedor em funcionamento com o cabo de ligação à
tomada suspenso sobre a grelha frontal.

O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou por outras pessoas sem
ajuda ou supervisão, se as suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais
as impedirem de utilizar o aparelho de forma segura. As crianças devem
ser supervisionadas de forma a assegurar que não brincam com o aparelho.

O aquecedor apresenta o símbolo de Aviso indicando que não deve ser coberto.

O folheto de instruções é relativo ao aparelho e deve ser mantido em
local seguro. Caso se verifique uma mudança de proprietário, o folheto
deve ser-lhe entregue.

IMPORTANTE – Se o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado
deverá ser substituído pelo fabricante, técnico de manutenção autorizado ou
por uma pessoal igualmente qualificada, de modo a evitar quaisquer riscos.

AVISO: Para evitar perigos devido a uma reiniciação inadvertida do disjuntor
térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo
de ligação externo, tal como um temporizador, ou ligado a um circuito
regularmente ligado e desligado pela companhia de electricidade.

Geral

O aquecedor foi desenhado com um corpo metálico duradouro com rebordos de
plástico e deve ser montado na posição vertical, estando a grelha apontada na
direcção do solo.

O aquecedor tem uma corrente de 2,2 kW. Foi desenhado para uma fixação
permanente à parede, sendo adequado ao funcionamento em CA com a mesma
voltagem apresentada no rótulo de tensão.

Instalação Eléctrica

Antes de iniciar a instalação, certifique-se de que o abastecimento de electricidade
se encontra desligado de qualquer rede eléctrica relevante.

O aquecedor deve ser utilizado apenas com alimentação CA e a voltagem
assinalada no aquecedor deve corresponder à voltagem da alimentação. Este
aquecedor está equipado com uma ficha.

O aparelho está em conformidade com as regulamentações EN55014 da CEE,
relativas às interferências via rádio e televisão.

Procedimento de Instalação

A fixação do aparelho à parede deverá ser realizada com cautela, de forma a não
danificar cabos ocultos. Por esta razão, não se devem fazer orifícios por cima ou
por baixo de tomadas eléctricas localizadas na parede.

É extremamente importante respeitar as distâncias mínimas de montagem na
parede, ver 

Fig. 1

. O aparelho é à prova de salpicos e pode ser utilizado em casas

de banho, contudo não na proximidade imediata de banheiras, chuveiros, tubagens
de água, lavatórios ou piscinas – ver 

Fig. 6

.

O aparelho deve ser colocado verticalmente com a grelha de saída apontada na
direcção do solo. O aparelho deve ser montado a uma distância não inferior a 1,8
metros acima do solo, com uma distância de 600 mm de qualquer prateleira ou
superfície saliente localizada debaixo do aquecedor e não a menos de 280 mm
abaixo do tecto ou de outra superfície saliente. Não deve igualmente estar a uma
distância inferior a 250 mm de uma superfície saliente adjacente. São fornecidos
todos os parafusos e buchas necessários para fixar o aparelho à parede.

Montagem do suporte de parede (modelos 200TLS e 202TLT)

1.

Posicione o suporte de parede nivelado e na altura correcta na parede – ver

Figuras 1 e 2

.

2.

Marque a posição dos orifícios na parede e fure e coloque as buchas para os
3 parafusos fornecidos.

3.

Aparafuse o suporte de parede à parede certificando-se de que está nivelado.

4.

Pendure o aparelho no suporte de parede – ver 

Fig. 3

.

Montagem do Suporte de parede e Toalheiro

 (modelos

201TLS e 203TLT)

Nos modelos 201 TLS e 203 TLT, é também fornecido um toalheiro com duas barras.

O procedimento de montagem dos toalheiros é o seguinte:

1.

Siga os passos 1 – 3 aci

ma descritos para montar o suporte de parede,

fixando apenas os 2 parafusos superiores, o terceiro parafuso deve ser fixo

através do suporte do ‘toalheiro’ – ver abaixo.

2.

Deslize o suporte do ‘toal

heiro’ para a posição desejada (ver passo 1 na

Fig. 3

) e fixe a sua posição com o terceiro parafuso – ver passo 2 na 

Fig. 3

.

3.

Posicione as barras do toalheiro no suporte de parede, assegurando-se de
que a maior fica no exterior.

4.

Aparafuse as barras do toalheiro ao suporte de parede e certifique-se de que
estão niveladas – ver passo 3 na 

Fig. 3

.

5.

Pendure o aparelho no suporte de parede – ver 

Fig. 3

.

Controlos

Interruptor (apenas modelos 200TLS e 201TLS)

interruptor giratório

 dos modelos 200TLS e 201TLS (ver ‘A’ na 

Fig. 4

)

confere ao aparelho as seguintes funções:

Desligar

Ar frio

Meio aquecimento

Aquecimento máximo

Termóstato (todos os modelos)

A saída de calor é controlada pelo 

termóstato

 (ver ‘B’ na 

Fig. 4

), de acordo com

a temperatura da divisão. Em primeiro lugar, gire o interruptor totalmente no
sentido dos ponteiros do relógio para a definição máxima. Quando a divisão se
encontrar suficientemente quente, reduza lentamente a intensidade até que o
aquecedor faça um ‘clique’ de suspensão. O aquecedor entrará agora em modo
de activação/desactivação automática para manter a temperatura ambiente
seleccionada. Aparecerá uma luz indicadora (ver ‘C’ na 

Fig. 4

) quando o

aquecimento estiver ligado e desligar-se-á quando o termóstato for activado.

Temporizador (apenas modelos 202TLT e 203TLT)

Nestes modelos o aquecedor pode também ser Ligado utilizando o 

temporizador

(ver ‘A’ em 

Fig. 5

).

Definir o tempo de funcionamento do aquecedor:

O aquecedor é ligado e desligado através de um temporizador mecânico. O tempo
de funcionamento pode ser ajustado até a um máximo de 120 minutos.

Gire o interruptor para a direita (na direcção dos ponteiros do relógio). O aquecedor
está ligado.

Depois de o tempo predefinido se esgotar o aquecedor desliga-se automaticamente
(o interruptor giratório está na posição mais à esquerda).

O aquecedor pode ser desligado a qualquer altura, ou seja, antes do tempo
predefinido se esgotar, rodando o interruptor giratório todo para a esquerda.

Quando o temporizador está activado pode conseguir-se a produção total de
aquecimento, contudo o termóstato encontra-se inactivo não regulando a
temperatura da divisão. Quando o temporizador não está activado o aquecedor
funcionará apenas a metade da produção de aquecimento.

Segurança

Para sua segurança, este aparelho está equipado com um disjuntor térmico. Na
eventualidade de o produto sobreaquecer, o disjuntor desliga o aquecedor
automaticamente. Para recolocar o aquecedor em funcionamento, elimine a causa
do sobreaquecimento e desligue a alimentação eléctrica do aparelho por uns minutos.

Quando o aquecedor tiver arrefecido o suficiente, volte a colocar a ficha na
tomada e ligue o aparelho.

Limpeza e Manutenção pelo Utilizador

ANTES DE EFECTUAR QUALQUER TAREFA DE LIMPEZA OU MANUTENÇÃO
NO APARELHO DESLIGUE-O DA CORRENTE ELÉCTRICA.

O exterior pode ser limpo com um pano suave e húmido e depois seco. Não utilize
pós de limpeza abrasivos ou indicados para mobília, uma vez que podem danificar
o acabamento da superfície. Assegure-se que poeira do cotão não se acumula
dentro do aquecedor, uma vez que pode resultar no sobreaquecimento do elemento.
Utilize um aspirador para remover qualquer acumulação de cotão.

Reciclar

Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia. Quando
os produtos eléctricos chegam ao fim do seu tempo de vida útil não
devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Faça a
reciclagem em locais próprios. Informe-se junto das Autoridades Locais
ou revendedor sobre a reciclagem no seu país.

Serviço Pós-Venda

Caso necessite de contactar o serviço pós-venda ou de comprar uma peça
sobressalente, entre em contacto com o revendedor a quem comprou o aparelho
ou utilize o número do assistência correspondente ao seu país mencionado no
cartão da garantia.

Não nos devolva um produto defeituoso de imediato, pois poderá resultar em
perda ou danos, assim como numa demora de prestação de um serviço satisfatório.

Conserve o recibo como prova de compra.

Содержание ClimaFutur 200TLS

Страница 1: ...2 30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility EMC EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 which cover the essential requirements of EEC directives 73 23 and 89 336 Clima Futur 2 2kW 201TLS 203TLT Clima Futur 2 2kW 200TLS 202TLT UK DE FR ES NL PT IT PL HU SI CZ SK ...

Страница 2: ...n 600 mm h min 2250 mm h h X X X X X 1 2 4 181 235 3 5 6 280 141 280 141 330 280 250 250 280 201TLS 203TLT 330 200TLS 202TLT 600 Min 600 Min A B C 200TLS 201TLS 202TLT 203TLT A B C 20 40 60 80 100 120 1 2 3 ...

Страница 3: ...ition of the holes on the wall and drill and plug for the 3 screws supplied 3 Screw the wall bracket to the wall making sure that it is level 4 Hang the appliance on to the wall bracket see Fig 3 Wall bracket Towel Rail assembly models 201TLS 203TLT On the 201 TLS and 203 TLT models there is an additional 2 bar towel rail supplied with these models The procedure for assembling the towel rails is a...

Страница 4: ...arkieren und die Bohrungen für die 3 mitgelieferten Schrauben herstellen 3 Die Dübel einsetzen und die Wandhalterung lotrecht festschrauben 4 Das Gerät in die Wandhalterung einhängen siehe Abb 3 Wandhalterung und Handtuchstange Modelle 201TLS 203TLT Bei den Modellen 201 TLS und 203 TLT gehört ein Handtuchhalter mit 2 Stangen zum Lieferumfang Die Handtuchstangen werden folgendermaßen angebracht 1 D...

Страница 5: ...ats van de gaten in de muur en boor en plug de drie meegeleverde schroeven 3 Schroef de wandbeugel aan de muur en zorg dat deze waterpas is 4 Hang het apparaat op de wandbeugel zie Afb 3 Wandbeugel en handdoekrail monteren modellen 201TLS en 203TLT Met de modellen 201TLS en 203TLT wordt een extra 2 stangen handdoekrail geleverd De procedure voor het bevestigen van de handdoekrails is als volgt 1 V...

Страница 6: ... la position des perçages sur le mur percer le mur et insérer les chevilles pour les 3 vis fournies 3 Visser le support mural au mur en veillant à ce qu il soit de niveau 4 Suspendre l appareil sur le support mural voir la Fig 3 Montage du support mural et du sèche serviettes modèles 201TLS et 203TLT Un sèche serviettes supplémentaire à 2 barres est fourni avec les modèles 201 TLS et 203 TLT La pr...

Страница 7: ...s tacos para los tornillos suministrados 3 Atornille el soporte mural a la pared asegurándose de que esté nivelado 4 Cuelgue el aparato del soporte mural vea la Fig 3 Montaje del soporte mural y el secatoallas modelos 201TLS y 203TLT Los modelos 201 TLS y 203 TLT se suministran con dos secatoallas El procedimiento para montar los secatoallas es el siguiente 1 Siga los pasos 1 a 3 anteriores para m...

Страница 8: ...r Figuras 1 e 2 2 Marque a posição dos orifícios na parede e fure e coloque as buchas para os 3 parafusos fornecidos 3 Aparafuse o suporte de parede à parede certificando se de que está nivelado 4 Pendure o aparelho no suporte de parede ver Fig 3 Montagem do Suporte de parede e Toalheiro modelos 201TLS e 203TLT Nos modelos 201 TLS e 203 TLT é também fornecido um toalheiro com duas barras O procedi...

Страница 9: ...te orizzontalmente e all altezza corretta sulla parete vedere Figg 1 e 2 2 Contrassegnare la posizione dei fori sulla parete trapanare i fori e alloggiare gli elementi di fissaggio per le 3 viti in dotazione 3 Fissare la staffa con le viti accertandosi che sia orizzontale 4 Appendere l elettrodomestico sulla staffa vedere Fig 3 Montaggio della staffa a parete e del portasciugamani modelli 201TLS e...

Страница 10: ...ciwej wysokości na ścianie zobacz rys 1 i 2 2 Zaznacz na ścianie położenie otworów a następnie wywierć otwory na 3 dostarczone śruby i włóż do nich kołki 3 Przykręć wspornik ścienny do ściany dbając o jego poziome ustawienie 4 Zawieś urządzenie na wsporniku ściennym zobacz rys 3 Montaż wspornika ściennego i suszarki ręcznikowej modele 201TLS i 203TLT Modele 201 TLS i 203 TLT są dodatkowo wyposażon...

Страница 11: ... otvoru na zed vyvrtejte otvory a zasunte do nich hmoždinky pro 3 dodané šrouby 3 Prišroubujte nástenný držák na zed a ujistete se že je namontován rovne 4 Zaveste spotrebic na nástenný držák viz obrázek 3 Montáž nástenného držáku a sušice rucníku modely 201TLS a 203TLT U modelu 201 TLS a 203 TLT se dodává prídavný sušic rucníku se 2 prícníky Postup montáže sušice rucníku je následující 1 Postupuj...

Страница 12: ...ali tartókonzolt a falra úgy hogy az vízszintesen álljon 4 Akassza a készüléket a fali tartókonzolra lásd a 3 ábrát A fali tartókonzol és törölközotartó összeszerelése 201TLS és 203TLT modellek A 201TLS és 203TLT modellek esetében a készülékekhez 2 törölközotartó rudat is mellékeltünk A törölközotartók felszerelésének lépései 1 Kövesse a fenti 1 3 pontban leírt lépéseket a fali tartókonzol összesz...

Страница 13: ... glejte sliki 1 in 2 2 Označite položaj lukenj na steni ter izvrtajte in začepite luknje za 3 priložene vijake 3 Privijte stenski nosilec na steno in se prepričajte da je poravnan 4 Obesite napravo na stenski nosilec glejte sliko 3 Sklop stenskega nosilca in držala za brisače modela 201TLS in 203TLT Modela 201 TLS in 203 TLT imata še dodatno držalo za brisače z dvema letvama Postopek za sestavljan...

Страница 14: ...1 a 2 2 Označte na stene polohu otvorov pre 3 pribalené skrutky 3 Primontujte nástenný držiak na stenu v požadovanej úrovni 4 Zaveste zariadenie na nástenný držiak pozri obr 3 Nástenný držiak s vešiakom na uteráky modely 201TLS a 203TLT Modely 201 TLS a 203 TLT sú vybavené 2 doplnkovými tyčovými vešiakmi na uteráky Postup pripevnenia vešiakov na uteráky je nasledujúci 1 Postupujte podľa vyššie uve...

Страница 15: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Страница 16: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Отзывы: