background image

D

DÔLEŽITÉ:

 

TIETO POKYNY SI POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE SI ICH PRE PRÍPAD POTREBY

Clima Futur 200TLS, 201TLS, 202TLT & 203TLT

SK

Model(y)

Popis

Clima Futur 200TLS

2,2 kW otočný prepínač a termostat

Clima Futur 201TLS

2,2 kW otočný prepínač, termostat a vešiak
na uteráky

Clima Futur 202TLT

2,2 kW termostat a 120 minútový časovač

Clima Futur 203TLS

2,2 kW 2,2 kW termostat, 120 minútový
časovač a vešiak na uteráky

Dôležité bezpečnostné odporúčanie

PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY.

UPOZORNENIE – NEPOUŽÍVAJTE TENTO OHRIEVAČ V BEZPROSTREDNEJ
BLÍZKOSTI VANE, SPRCHY ALEBO BAZÉNA.

ZARIADENIE NEZAKRÝVAJTE ani na neho neumiestňujte žiadny materiál a
odevy, nebráňte prúdeniu vzduchu okolo zariadenia (napríklad závesmi
alebo nábytkom), pretože to môže spôsobiť prehrievanie a riziko požiaru

.

NEUMIESTŇUJTE V SMERE PRIAMEHO PRÚDU VZDUCHU ŽIADNE SPREJE
ANI INÉ NÁDOBY CITLIVÉ NA TEPLO.

OHRIEVAČ NESMIE BYŤ UMIESTNENÝ PRIAMO POD ZABUDOVANOU
ELEKTRICKOU ZÁSUVKOU.

Elektrická zásuvka musí byť po celý čas prístupná, aby bolo možné čo
najrýchlejšie odpojiť zástrčku.

UPOZORNENIE – PRED ÚDRŽBOU ALEBO OPRAVOU ODPOJTE OHRIEVAČ
Z ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY

.

NEPOUŽÍVAJTE ohrievač s káblom preveseným cez prednú mriežku

.

Zariadenie nie je určené na používanie deťmi ani inými osobami bez
pomoci alebo dozoru, ak takýmto osobám ich fyzické, vnemové alebo
duševné schopnosti bránia v bezpečnom používaní. Deti musia byť vždy
pod dozorom, aby sa so zariadením nehrali

.

Na ohrievači sa nachádza výstražný symbol upozorňujúci na to, že ohrievač
sa nesmie prikrývať.

So zariadením sa dodáva leták s pokynmi. Treba ho uschovať na bezpečnom
mieste. Ak dôjde k zmene majiteľa ohrievača, pôvodný majiteľ musí
novému odovzdať aj návod na používanie.

DÔLEŽITÉ – Aby sa predišlo rizikám, ak je sieťový prívod zariadenia
poškodený, musí ho výrobca, jeho servisný technik alebo iná kvalifikovaná
osoba nahradiť novým.

UPOZORNENIE: Predchádzajte nebezpečenstvu mimovoľného opätovného
nastavenia vypínania pri prehriatí – toto zariadenie nesmie byť napájané
z externého spínacieho zariadenia, akým je napríklad časovač, a nesmie
byť pripojené do obvodu, ktorý sa pravidelne zapína a vypína pomocou
takejto funkcie.

Všeobecné pokyny

Teleso ohrievača bolo vyrobené z odolného kovu s plastovými obrubami a
ohrievač má byť namontovaný v zvislej polohe mriežkou smerujúcou k zemi.
Ohrievač má príkon 2,2 kW. Je určený na trvalú montáž na stenu a je vhodný na
prevádzku s napájaním z elektrickej zásuvky so striedavým napätím, ktorého
hodnota je uvedená na typovom štítku.

Elektrická inštalácia

Pred elektrickou inštaláciou skontrolujte, či je elektrická zásuvka odpojená od
všetkých okruhov

.

Ohrievač možno používať len s elektrickou zásuvkou so striedavým napätím,

ktorého hodnota je uvedená 

na ohrievači. Ohrievač je vybavený zástrčkou

.

Zariadenie je v zhode s predpismi EEC číslo EN55014 týkajúcimi sa rušenia
televízneho a rozhlasového signálu.

Postup inštalácie

Pri montáži na stenu treba dávať pozor, aby sa nepoškodili káble ukryté pod
omietkou. Preto otvory nerobte nad alebo pod elektrickými zásuvkami

.

Odporúčame dodržať minimálne vzdialenosti od stien, pozri 

obr. 1

. Zariadenie je

chránené pred striekajúcou vodou a možno ho použiť v kúpeľniach, avšak nie v
bezprostrednej blízkosti vane, sprchy, vodovodného potrubia, umývadla alebo
bazéna – pozri 

obr. 6

.

Zariadenie musí byť pripevnené v zvislej polohe s výstupnou mriežkou smerujúcou k
podlahe. Zaraidenie musí byť namontované vo výške najmenej 1,8 metra od podlahy,
vzdialené aspoň 600 mm od políc alebo vyčnievajúcich povrchov umiestnených pod
ohrievačom a nie menej ako 280 mm pod stropom alebo iným vyčnievajúcim povrchom.
Zariadenie musí byť vzdialené najmenej 250 mm od priľahlého vyčnievajúceho povrchu.
Všetky skrutky a uchytávacie svorky potrebné na pripevnenie zariadenia sú pribalené

.

Nástenný držiak (modely 200TLS a 202TLT)

1.

Priložte nástenný držiak na stenu do správnej výšky – pozri 

obr. 1 a 2

.

2.

Označte na stene polohu otvorov pre 3 pribalené skrutky.

3.

Primontujte nástenný držiak na stenu v požadovanej úrovni.

4.

Zaveste zariadenie na nástenný držiak – pozri 

obr. 3

.

Nástenný držiak s vešiakom na uteráky (modely 201TLS a
203TLT)

Modely 201 TLS a 203 TLT sú vybavené 2 doplnkovými tyčovými vešiakmi na
uteráky.
Postup pripevnenia vešiakov na uteráky je nasledujúci:

1.

Postupujte podľa vyššie uvedených krokov 1 až 3 a upevnite nástenný
držiak, ale priskrutkujte len dve vrchné skrutky. Tretia skrutka bude pripevnená
až s vešiakom na uteráky (pozri ďalej).

2.

Zasuňte vešiak na uteráky na svoje miesto (pozri krok 1 na 

obr. 3

) a zaistite

ho treťou skrutkou – pozri krok 2 na 

obr. 3

.

3.

Pri umiestňovaní vešiakov na nástenný držiak dbajte na to, aby bol väčší
vešiak na vonkajšej strane.

4.

Priskrutkujte vešiak na uteráky k nástennému držiaku a skontrolujte pritom,
či je rovno – pozri 

obr. 3

.

5.

Zaveste zariadenie na nástenný držiak – pozri 

obr. 3

.

Ovládací prepínač (len modely 200TLS a 201TLS)

Otočný prepínač

 na modeloch 200TLS a 201TLS (pozri položku ‘A’ na 

obr. 4

)

umožňuje zariadeniu používať nasledujúce funkcie:

Vypnuté

Studený Fúkanie

Polovičný vyhrievací výkon

Plný vyhrievací výkon

Termostat (všetky modely)

Vyhrievací výkon sa ovláda 

termostatom

 (pozri položku ‘B’ na 

obr. 4

) v závislosti

od teploty v miestnosti. Najprv otočte gombíkom čo najviac v smere hodinových
ručičiek na maximálne nastavenie. Keď je teplota v miestnosti dostatočne vysoká,
pomaly uberajte nastavenie, kým sa zariadenie s cvaknutím nevypne. Ohrievač
sa bude teraz cyklicky zapínať a vypínať a udržiavať v miestnosti zvolenú
teplotu. Kontrolka (pozri položku ‘C’ na 

obr. 4

) bude svietiť, keď bude ohrievač

zapnutý, a vypne sa pri aktivovaní termostatu.

Časovač (len modely 202TLT a 203TLT)

Na týchto modeloch možno ohrievač zapínať aj pomocou 

časovača

 (pozri položku

‘A’ na 

obr. 5

)

.

Nastavenie prevádzkového času ohrievača

:

Ohrievač sa zapína a vypína mechanickým časovačom. Prevádzkový čas
ohrievača je nastaviteľný až na 120 minút (maximálne nastavenie)

.

Otáčajte otočným ovládačom doprava (v smere hodinových ručičiek). Ohrievač
sa zapne.
Po dosiahnutí predvoleného času sa ohrievač automaticky vypne (otočný ovládač
je v polohe úplne naľavo)

.

Ohrievač možno kedykoľvek vypnúť, to znamená aj pred uplynutím nastaveného
času, otočením otočného ovládača úplne doľava.
Keď je aktivovaný časovač, plný vyhrievací výkon možno dosiahnuť, ale termostat
je neaktívny a nereguluje teplotu v miestnosti. Keď nie je časovač v prevádzke,
ohrievač funguje len na polovičný vyhrievací výkon.

Bezpečnosť

Pre vašu bezpečnosť je toto zariadenie vybavené funkciou vypnutia pri prehriatí.
Ak dôjde k prehriatiu výrobku, funkcia vypnutia pri prehriatí ohrievač automaticky
vypne. Ak chcete obnoviť prevádzku ohrievača, odstráňte príčinu prehriatia a na
niekoľko minút odpojte ohrievač z elektrickej zásuvky.
Keď ohrievač dostatočne vychladne, znova ho pripojte a zapnite.

Čistenie a údržba

PRED ČISTENÍM ALEBO ÚDRŽBOU ZARIADENIA ODPOJTE OHRIEVAČ Z
ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
Vonkajší povrch možno čistiť pomocou mäkkej navlhčenej handričky a potom
dosucha utrieť. Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky ani leštiace prostriedky
na nábytok. V opačnom prípade sa môže poškodiť povrchová úprava ohrievača.
Zabezpečte, aby sa vo vnútri zariadenia neusádzal prach, inak sa môže teleso
prehrievať. Nahromadené čiastočky nečistoty odstráňte vysávačom.

Recyklácia

Pre elektrospotrebiče predávané v rámci Európskeho spoločenstva.
Po ukončení životnosti elektrospotrebičov sa tieto spotrebiče nesmú
likvidovať spolu s ostatným odpadom z domácností. Zabezpečte ich
recykláciu v príslušnom zariadení. O informácie o recyklácii požiadajte
miestny úrad alebo predajcu.

Popredajný servis

V prípade, že chcete využiť popredajný servis, prípadne potrebujete zakúpiť
niektorý náhradný diel, obráťte sa na predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili,
alebo sa obráťte na číslo servisu uvedené na záručnom liste, ktoré sa vzťahuje
na vašu krajinu.
Chybný výrobok nevracajte hneď späť výrobcovi, pretože takto môžete spôsobiť
škodu a oneskorenie vyriešenia problému.
Ponechajte si pokladničný blok ako doklad o kúpe.

Содержание ClimaFutur 200TLS

Страница 1: ...2 30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility EMC EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 which cover the essential requirements of EEC directives 73 23 and 89 336 Clima Futur 2 2kW 201TLS 203TLT Clima Futur 2 2kW 200TLS 202TLT UK DE FR ES NL PT IT PL HU SI CZ SK ...

Страница 2: ...n 600 mm h min 2250 mm h h X X X X X 1 2 4 181 235 3 5 6 280 141 280 141 330 280 250 250 280 201TLS 203TLT 330 200TLS 202TLT 600 Min 600 Min A B C 200TLS 201TLS 202TLT 203TLT A B C 20 40 60 80 100 120 1 2 3 ...

Страница 3: ...ition of the holes on the wall and drill and plug for the 3 screws supplied 3 Screw the wall bracket to the wall making sure that it is level 4 Hang the appliance on to the wall bracket see Fig 3 Wall bracket Towel Rail assembly models 201TLS 203TLT On the 201 TLS and 203 TLT models there is an additional 2 bar towel rail supplied with these models The procedure for assembling the towel rails is a...

Страница 4: ...arkieren und die Bohrungen für die 3 mitgelieferten Schrauben herstellen 3 Die Dübel einsetzen und die Wandhalterung lotrecht festschrauben 4 Das Gerät in die Wandhalterung einhängen siehe Abb 3 Wandhalterung und Handtuchstange Modelle 201TLS 203TLT Bei den Modellen 201 TLS und 203 TLT gehört ein Handtuchhalter mit 2 Stangen zum Lieferumfang Die Handtuchstangen werden folgendermaßen angebracht 1 D...

Страница 5: ...ats van de gaten in de muur en boor en plug de drie meegeleverde schroeven 3 Schroef de wandbeugel aan de muur en zorg dat deze waterpas is 4 Hang het apparaat op de wandbeugel zie Afb 3 Wandbeugel en handdoekrail monteren modellen 201TLS en 203TLT Met de modellen 201TLS en 203TLT wordt een extra 2 stangen handdoekrail geleverd De procedure voor het bevestigen van de handdoekrails is als volgt 1 V...

Страница 6: ... la position des perçages sur le mur percer le mur et insérer les chevilles pour les 3 vis fournies 3 Visser le support mural au mur en veillant à ce qu il soit de niveau 4 Suspendre l appareil sur le support mural voir la Fig 3 Montage du support mural et du sèche serviettes modèles 201TLS et 203TLT Un sèche serviettes supplémentaire à 2 barres est fourni avec les modèles 201 TLS et 203 TLT La pr...

Страница 7: ...s tacos para los tornillos suministrados 3 Atornille el soporte mural a la pared asegurándose de que esté nivelado 4 Cuelgue el aparato del soporte mural vea la Fig 3 Montaje del soporte mural y el secatoallas modelos 201TLS y 203TLT Los modelos 201 TLS y 203 TLT se suministran con dos secatoallas El procedimiento para montar los secatoallas es el siguiente 1 Siga los pasos 1 a 3 anteriores para m...

Страница 8: ...r Figuras 1 e 2 2 Marque a posição dos orifícios na parede e fure e coloque as buchas para os 3 parafusos fornecidos 3 Aparafuse o suporte de parede à parede certificando se de que está nivelado 4 Pendure o aparelho no suporte de parede ver Fig 3 Montagem do Suporte de parede e Toalheiro modelos 201TLS e 203TLT Nos modelos 201 TLS e 203 TLT é também fornecido um toalheiro com duas barras O procedi...

Страница 9: ...te orizzontalmente e all altezza corretta sulla parete vedere Figg 1 e 2 2 Contrassegnare la posizione dei fori sulla parete trapanare i fori e alloggiare gli elementi di fissaggio per le 3 viti in dotazione 3 Fissare la staffa con le viti accertandosi che sia orizzontale 4 Appendere l elettrodomestico sulla staffa vedere Fig 3 Montaggio della staffa a parete e del portasciugamani modelli 201TLS e...

Страница 10: ...ciwej wysokości na ścianie zobacz rys 1 i 2 2 Zaznacz na ścianie położenie otworów a następnie wywierć otwory na 3 dostarczone śruby i włóż do nich kołki 3 Przykręć wspornik ścienny do ściany dbając o jego poziome ustawienie 4 Zawieś urządzenie na wsporniku ściennym zobacz rys 3 Montaż wspornika ściennego i suszarki ręcznikowej modele 201TLS i 203TLT Modele 201 TLS i 203 TLT są dodatkowo wyposażon...

Страница 11: ... otvoru na zed vyvrtejte otvory a zasunte do nich hmoždinky pro 3 dodané šrouby 3 Prišroubujte nástenný držák na zed a ujistete se že je namontován rovne 4 Zaveste spotrebic na nástenný držák viz obrázek 3 Montáž nástenného držáku a sušice rucníku modely 201TLS a 203TLT U modelu 201 TLS a 203 TLT se dodává prídavný sušic rucníku se 2 prícníky Postup montáže sušice rucníku je následující 1 Postupuj...

Страница 12: ...ali tartókonzolt a falra úgy hogy az vízszintesen álljon 4 Akassza a készüléket a fali tartókonzolra lásd a 3 ábrát A fali tartókonzol és törölközotartó összeszerelése 201TLS és 203TLT modellek A 201TLS és 203TLT modellek esetében a készülékekhez 2 törölközotartó rudat is mellékeltünk A törölközotartók felszerelésének lépései 1 Kövesse a fenti 1 3 pontban leírt lépéseket a fali tartókonzol összesz...

Страница 13: ... glejte sliki 1 in 2 2 Označite položaj lukenj na steni ter izvrtajte in začepite luknje za 3 priložene vijake 3 Privijte stenski nosilec na steno in se prepričajte da je poravnan 4 Obesite napravo na stenski nosilec glejte sliko 3 Sklop stenskega nosilca in držala za brisače modela 201TLS in 203TLT Modela 201 TLS in 203 TLT imata še dodatno držalo za brisače z dvema letvama Postopek za sestavljan...

Страница 14: ...1 a 2 2 Označte na stene polohu otvorov pre 3 pribalené skrutky 3 Primontujte nástenný držiak na stenu v požadovanej úrovni 4 Zaveste zariadenie na nástenný držiak pozri obr 3 Nástenný držiak s vešiakom na uteráky modely 201TLS a 203TLT Modely 201 TLS a 203 TLT sú vybavené 2 doplnkovými tyčovými vešiakmi na uteráky Postup pripevnenia vešiakov na uteráky je nasledujúci 1 Postupujte podľa vyššie uve...

Страница 15: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Страница 16: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Отзывы: