background image

21 

 

 

 
 

In attuazione delle Direttive 

2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, 

nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile 
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fin

e vita è organizzata e gestita dal produttore. L’utente 

che  vorrà  disfarsi  della  presente  apparecchiatura  dovrà  quindi  contattare  il  produttore  e  seguire  il  sistema  che  questo  ha  adottato  per  consentire  la  raccolta  separata 
dell’apparecchiatura giunta a fine vita. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento 
ambientalmente  compatibile  contribuisce  ad  evitare  possibili  effetti  negativi  sull’ambiente  e  sulla  salute  e  favorisce  il  reimpiego  e/o  riciclo  dei  materiali  di  cui  è  composta 
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

 

 

In  compliance  with  the  Directives  2002/95/EC,  2002/96/EC  and  2003/108/EC  relevant  to  the  reduction  of  the  use  of  dangerous  substances  in  the  electrical  and  electronic 
appliances  as  well  as  waste  disposal.  The  symbol  of  the  dust  bin  with  an  X  shown  on  the  appliance,  or  on  its  packaging,  indicates  that  the  product  must  be  collected 
separately from other waste at the end of its life cycle. Separate collection of this appliance at the end of its life cycle is organized and managed by the manufacturer. The 
user who wishes to dispose of this appliance must, therefore, contact the manufacturer and follow the established procedure implemented by the manufacturer to allow for the 
separate collection of the appliance that has reached the end of its life cycle. The proper separate collection for the purpose of forwarding the decommissioned appliance for 
environmentally friendly recycling, treatment and disposal aids to avoid possible negative effects on the environment and health and in favour of re-use and/or re-cycling of 
the materials of which the appliance comprises. Abusive disposal of the product by the holder will result in the application of administrative sanctions as set forth by the law in 
force.

 

 

Application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relatives à la limitation de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et 
électroniques et à l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les équipements ou sur l’emballage indique qu’à la fin de la durée de vie du produit, 
il devra être éliminé séparément des autres déchets ménagers. 

Le tri sélectif de l’appareil usagé est organisé et géré par le fabricant. L’utilisateur souhaitant se libérer de cet 

appareil devra donc contacter le fabricant et suivre le système adopté par celui-

ci, afin de permettre le tri sélectif de l’appareil usagé. Le tri sélectif de l’appareil usagé vers le 

recyclage,  le  traitement  et  l’élimination  compatible  avec  l‘environnement  contribue  à  éviter  les  effets  néfastes  sur  l’environnement  et  la  santé  humaine,  et  favorise  la 
réutilisation  et/ou  le  recyclage  des  comp

osants  de  l’appareil.  L’élimination  non  conforme  du  produit  de  la  part  de  l’utilisateur  comporte  l’application  des  sanctions 

administratives prévues par les normes en vigueur.

 

 

Gemäß Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie der 
Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung bedeutet, dass das Erzeugnis am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt 
vom Hausmüll entsorgt werden muss. Die Entsorgung dieses Gerätes nach Ablauf seiner Nutzungsdauer wird vom Hersteller organisiert. Der Verbraucher muss daher zur 
Entsorgung  mit  dem  Hersteller  Kontakt  aufnehmen  und  dessen  Anweisungen  befolgen,  um  eine  korrekte  Mülltrennung  sicherzustellen.  Eine  ordnungsgemäße  getrennte 
Sammlung  ist  unverzichtbar,  um  das  nicht  mehr  verwendbare  Gerät  anschließend  dem  Recycling,  der  Verwertung  oder  der  umweltgerechten  Entsorgung  zuzuführen,  und 
trägt dazu bei, möglichen negativen Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vorzubeugen und die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien zu fördern, 
aus  denen  das  Gerät  besteht.  Eine  rechtswidrige  Entsorgung  des  Geräts  von  Seiten  des  Besitzers  hat  die  Verhängung  der  von  den  geltenden  Normen  vorgesehenen 
Verwaltungsstrafen zur Folge.

 

 

Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre las restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos además de la 
eliminación de residuos. El símbolo del contenedor tachado del aparato o el envase indica que el producto al final de su vida útil debe separarse de los otros residuos. La 
recogida selectiva de este aparato una vez que deje de utilizarse la organiza y gestiona el fabricante. Por tanto el usuario que quiera deshacerse de este aparato tendrá que 
ponerse  en  contacto  con  el  fabricante  y  adecuarse  al  sistema  que  éste  haya  adoptado  para  que  pueda  efectuarse  la  recogida  selectiva  del  aparato  una  vez  que  deje  de 
utilizarse. Una  recogida selectiva  apropiada para  destinar posteriormente el  aparato al reciclaje  y a la eliminación  ambientalmente compatible, contribuye a evitar  posibles 
efectos  negativos  en  el  medio  ambiente  y  la  salud  y  favorece  la  reutilización  y/o  el  reciclaje  de  los  materiales  que  componen  el  aparato.  La  eliminación  clandestina  del 
producto por parte del propietario conlleva la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.

 

 

Ter uitvoering van de richtlijnen 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, betreffende de vermindering van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische 
apparatuur,  als  ook  de  verwijdering  van  afval.  Het  symbool  van  de  doorgestreepte  afvalcontainer  op  de  apparatuur  of  op  de  verpakking  betekent  dat  het  product  aan  het 
einde  van  zijn  nuttige  levensduur  gescheiden  moet  worden  verzameld  van  het  andere  afval.  De  gescheiden  afvalverzameling  van  deze  apparatuur  dat  het  einde  van  zijn 
levensduur heeft bereikt, wordt door de fabrikant georganiseerd en geleid. De gebruiker die zich van deze apparatuur wenst te ontdoen dient dus contact op te nemen met de 
fabrikant en dient zich aan het systeem te houden dat deze heeft aangenomen om de gescheiden afvalverzameling van het apparaat dat aan het eind van zijn levensduur is 
gekomen mogelijk te maken. Een adequate gescheiden afvalverzameling om de afgedankte apparatuur vervolgens naar de recycling, de behandeling en de met het milieu 
compatibile  verwerking  te  sturen,  draagt  ertoe  bij  mogelijke  negatieve  gevolgen  voor  het  milieu  en  de  gezondheid  te  voorkomen  en  bevordert  het  hergebruik  en/of  de 
recycling van de materialen waaruit de apparatuur bestaat. Voor een onrechtmatige afvoer van het product door de houder worden boetes opgelegd, zoals in de geldende 
regels wordt voorgeschreven.

 

 

Conforme as Directrizes 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativas à redução do uso de substâncias perigosas em aparelhos eléctricos e electrónicos e à eliminação 
de resíduos. O símbolo lixo riscado, apresentado no aparelho ou na sua embalagem, indica que o produto, ao término da sua vida útil, deve ser recolhido separadamente 
dos  outros  resíduos.  O  recolhimento  selectivo  deste  aparelho,  ao  término  de  sua  vida  útil,  é  organizado  e  realizado  pelo  fabricante.  O  usuário  que  desejar  eliminar  este 
aparelho deverá, portanto, contactar o fabricante e seguir o sistema adoptado para permitir o recolhimento selectivo do aparelho não mais utilizado. O recolhimento selectivo 
adequado e o envio sucessivo do aparelho para a reciclagem, o tratamento e a eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos para 
o  ambiente  e  para  a  saúde  e  facilita  a  reutilização  e/ou  reciclagem  dos  materiais  que  compõem  o  aparelho.  A  eliminação  abusiva  do  produto  pelo  utilizador  comporta  a 
aplicação das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.

 

 
تامول عم ني مدخت س مل ل بجوم ب تامي ل ع ت لا ةي بورو لأا CE/95/2002 وCE/96/2002 و CE/108/2003 ةق ل ع ت م لا ضي ف خت ب لامع ت س ا رص ان ع لا ةري طخ لا ي ف ةزهج لأا ةي ئا برهك لا ،ةي نورت ك ل لإاو ك لذ كو 
صل خت لا نم هذه تا ياف ن لا. لد ي زمر قودن ص لا يذ لا لمح ي ةم لاع × يذ لاو هدج ت ىل ع زاهج لا وأ ىل ع هف لاغ نأ جت ن م لا ي ف ة باه ن ه تاي ح بج ي هع ي مج ت لك ش ب لص ف ن م نع ّ  م ويُدار عي مجت لا لص ف ن م لا اذه ل 
زاهج لا دن ع ءاهت نا ه تاي ح نم لب ق جت ن م لا. ءان ب ىل ع ،ك لذ بج ي ىل ع مدخت س م لا يذ لا د ير ي تا ياف ن لا ىرخ لأا. يُدا صل خت لا نم اذه زاهج لا لاص ت لاا جت ن م لا ب عاب تاو ماظن لا دمت ع م لا نم لب ق اذه ري خ لأا نم 
لجأ عي مج ت ةزهج لأا يت لا تهت نا اه تاي ح لك ش ب لص ف ن م. مهاس ي عي مجت لا بس ان م لا لص ف ن م لاو فده ب لاس رإ زاهج لا يذ لا م ت ءان غ ت س لاا هن ع ى لإ ر يودت لا ةج لاع م لاو صل خت لاو نم ه تا ياف ن لك ش ب 
ق فاوت م عم ،ةئ ي ب لا ي ف يش لا ت ري ثأت لا يب ل س لا ىل ع ةئ ي ب لا ىل عو ةحص لا ةماع لا لهس يو ةداعإ مادخت س ا و/وأ ر يود ت داوم لا يت لا ف لأت ي اهن م زاهج لا هس ف ن. لمحت ي بحاص  زاهج لا يذ لا صل خت ي هن م

 

 
 

 

Содержание E70CBG02

Страница 1: ...LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO CUCINE A GAS GAS RANGES CUISINIÈRES À GAZ GASHERDE COCINAS A GAS EVOLVE LIBRETTO DI ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE CUCINE A GAS INSTRUCTIONS USE AND MAINTENANCE HANDBOOK GAS RANGES NOTICE D INSTALLATION D EMPLOI ET DE MAINTENANCE CUISINIÈRES À GAZ BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG GASHERDE MANUAL DE ISTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CUCINAS A GAS Cod 88...

Страница 2: ...ente per l installatore abilitato 6 6 1 Valvola gas del forno 6 6 2 Rubinetto gas dei bruciatori del piano di cottura 6 7 ISTRUZIONI D USO 6 7 1 Accensione e spegnimento 6 7 1 1 Fuochi vivi Fig 9 6 7 1 2 Bruciatore del forno Fig 10 7 8 MANUTENZIONE 7 English 7 1 GENERAL INSTRUCTIONS 7 2 INSTALLATION 7 2 1 Installation of the appliance 7 2 2 Installation 7 2 3 Fumes extraction 8 2 4 Connecting up g...

Страница 3: ...glage des minimums Fig 6 11 5 2 Changement des injecteurs du four 11 5 2 1 Veilleuse Fig 7 11 5 2 2 Brûleur principal Fig 8 11 6 ACCESSIBILITÉ ET DÉMONTAGE DES PIÈCES réservé à l installateur agréé 11 6 1 Valve gaz du four 11 6 2 Robinet gaz des brûleurs du plan de cuisson 11 6 3 Bougie d allumage du four 11 7 MODE D EMPLOI 11 7 1 Allumage et extinction 11 7 1 1 Feux vives Fig 9 11 7 1 2 Brûleur d...

Страница 4: ...probación del quemador principal 15 5 REGULACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO CON OTROS TIPOS DE GAS 15 5 1 Sustitución de los inyectores de los quemadores principales 15 5 1 1 Llama piloto Fig 3 15 5 1 2 Quemador principal Fig 4 15 5 1 3 Regulación del mínimo Fig 6 15 5 2 Sustitución del inyector del horno 15 5 2 1 Llama piloto Fig 7 15 5 2 2 Quemador principal Fig 8 15 6 ACCESIBILIDAD Y DESMONTAJE DE ...

Страница 5: ...e che ritiene utili o necessarie senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali La ditta costruttrice declina ogni e qualsiasi responsabilità qualora non venissero strettamente osservate le norme contenute in questo manuale La ditta costruttrice dell apparecchio declina ogni responsabilità per danni causati da errata installazione manomissione dell apparecchio uso improprio cattiva manutenzione...

Страница 6: ... La distanza prevista per la regolazione dell aria primaria per i bruciatori del piano di cottura è mostrata nella figura 4 ed indicata nelle tabelle 2 Svitare l iniettore E con una chiave di 11 mm e montare l iniettore previsto controllare la distanza esatta X per l aria 5 1 3 Regolazione dei minimi Fig 6 Togliere la manopola e regolare la fiamma in posizione minimo fino ad ottenere una fiamma st...

Страница 7: ...case of a fault or malfunctioning For any repairs only contact an authorised technical service centre and request the use of original spare parts Failure to observe the above may jeopardise safety of the equipment Connection installation of the system and appliances ventilation and fumes extraction must be carried out according to the manufacturer s instructions by professionally specialised staff...

Страница 8: ... 3 Regulating the pilot flame Regulate and check that the flame envelops the thermocouple and that the appearance of the same is correct If this is not the case check that the injectors mounted are the right ones see tables 2 4 4 Checking the main burner Switch on the appliance and check that the flame lighting and regulation of the minimum are correct Otherwise the injectors and the position of t...

Страница 9: ...tioning close the gas main and call the technical assistance service All maintenance and repair work must be carried out by a qualified technician Français 1 AVERTISSEMENTS GENERAUX Lire attentivement les avertissements contenus dans cette notice dans la mesure où ils fournissent d importantes indications concernant la sécurité d installation d utilisation et d entretien Conserver cette notice de ...

Страница 10: ...es sur l appareil sont prévues pour le type de gaz disponible Contrôler sur les données reportées sur la plaquette technique que le débit du réducteur de pression est suffisant pour l alimentation de l appareil Contrôler sur les données reportées sur la plaquette technique que le débit du réducteur de pression est suffisant pour l alimentation de l appareil Eviter d interposer des réduction de sec...

Страница 11: ...thermostat jusqu au point d arrêt appuyer sur le bouton d allumage L et en même temps presser plusieurs fois le bouton N Garder le bouton d allumage L poussé à fond pendant quelques instants afin de permettre le chauffage du thermocouple puis le relâcher La veilleuse pourra être observée à travers le regard prévu à cet effet Si après avoir relâché le bouton d allumage la veilleuse s éteint il est ...

Страница 12: ... ausschließlich von qualifizierten Fachkräften unter Berücksichtigung der geltenden Normen vorgenommen werden Die Gasanlagen die elektrischen Anlagen und die Räume in denen die Geräte aufgestellt werden müssen den für die unterschiedlichen Bereiche geltenden Vorschriften entsprechend ausgelegt sein Insbesondere ist darauf zu achten dass die für die Verbrennung erforderliche Luft der Brenner 2 m3 h...

Страница 13: ...T UND DEMONTAGE DER TEILE Darf nur von einer dazu befähigten Fachkraft vorgenommen werden 6 1 Gasventil des Backofens Die beiden Befestigungsschrauben ausschrauben und die vordere rechte Platte entfernen hierzu sind die Befestigungsstifte zu lösen Die Muttern der Gasrohrleitungen sowie die Mutter des Thermoelements ausschrauben Den Temperaturfühler aus seinem sich im Backraum befindlichen Sitz her...

Страница 14: ...ada a un sistema efectivo de toma de tierra tal y como prevén las actuales normativas de seguridad para instalaciones eléctricas Deberán verificarse las exigencias básicas de seguridad y en caso de duda deberá solicitarse una inspección minuciosa del sistema por parte de profesionales debidamente cualificados El fabricante no podrá ser considerado responsable por ningún daño relacionado con un fal...

Страница 15: ...e la puerta frontal 4 2 Regulación del aire primario El aire primario debe regularse teniendo en cuenta las indicaciones de las tablas 2 4 3 Regulación de la llama piloto Regule la llama y compruebe que envuelve el termopar y que su aspecto es correcto En caso contrario compruebe que los inyectores instalados son los adecuados consulte las tablas 2 4 4 Comprobación del quemador principal Conecte e...

Страница 16: ...ión adecuada El mando del termostato está graduado del 1 al 8 n 1 100 n 2 135 n 3 170 n 4 200 n 5 235 n 6 270 n 7 300 n 8 340 El ajuste del termostato conlleva el encendido y apagado automático del quemador principal ajuste on off sin mínimo Si el mando del termostato se gira a la derecha hasta su tope el quemador principal se apaga y únicamente permanece encendida la llama piloto 7 1 2 3 Apagado ...

Страница 17: ...CITY kW ON OFF Liquid gases G30 G31 155R 24 Open Natural gases G20 235R 29 2 Open FRANCE BELGIQUE Injecteurs Brûleur Principal Ø 1 100 mm Injecteurs veilleuse N By pass Ø 1 100 mm Posit air primaire brûl principal dimension x en mm BRÛLEUR C DÉBIT NOMINAL kW 6 0 DÉBIT MINIMUM kW 1 3 Gaz liquides G30 28 30mbar 110 20 45 20 Gaz naturels G20 25 185 35 Réglable 7 BRÛLEUR D DÉBIT NOMINAL kW 10 0 DÉBIT ...

Страница 18: ...نيف تدفق Wk 3 انخفاض تدفق معدل Wk 10 الغاز سوائل G30 28 30mbar 140 20 75 20 طبيعي غاز G20 20mbar 235 35 للتعديل قابل 4 تصنيف تدفق Wk 7 7 انخفاض تدفق معدل FFO NO Wk فرن الموقد الغاز سوائل G30 28 30mbar 135 24 فتح طبيعي غاز G20 20mbar 201R 29 2 فتح تصنيف تدفق Wk 9 2 انخفاض تدفق معدل FFO NO Wk الموقد الفرن ماكسي سلسلة الغاز سوائل G30 28 30mbar 155R 24 فتح طبيعي غاز G20 20mbar 235R 29 2 فتح TABELLA 3 ...

Страница 19: ... max Flüssiggas G20 20 17 25 Flüssiggas G25 20 17 25 Erdgas G30 G31 50 50 42 5 42 5 57 5 57 5 PORTUGAL Pressão de alimentação mbar Tipo de gás nominal mínima máxima Gás natural metano G20 20 17 25 Gás líquido GPL G30 31 28 30 37 20 25 35 45 BELGIEN Förderdrucks mbar Gas nominal min max Erdgas G20 G25 20 25 17 20 25 30 Flüssiggas G30 G31 28 30 37 20 25 35 45 NEDERLAND Toevoerdruk mbar Type gas nomi...

Страница 20: ...URINER RIAR BURINER OFF PILOT MAX MIN BRÛLEUR AVANT BRULEUR ARRIER ETEINT PILOT MAX MIN VORAUSBRENNER HINAUSBRENNER LOSCHEN PILOTA MAX MIN QUEMADOR FRENTE QUEMADOR TRASERO OFF PILOT MAX MIN QUEIMADOR ANTERIOR QUEIMADOR POSTERIOR APAGADO PILOTO MAX MIN VOORBRANDER ACHTERBRANDER OFF PILOT MAX MIN األمامية الخلفية قبالة متسابق دقيقة ماكس Fig 8 Abb 9 الشكل 9 Fig 9 Abb 10 الشكل 10 Fig 10 Abb 11 الشكل 1...

Страница 21: ...räts von Seiten des Besitzers hat die Verhängung der von den geltenden Normen vorgesehenen Verwaltungsstrafen zur Folge Aplicación de las Directivas 2002 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE sobre las restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos además de la eliminación de residuos El símbolo del contenedor tachado del aparato o el envase indica que el producto al fi...

Отзывы: