EVOC TRAIL PRO 10 Скачать руководство пользователя страница 12

23

22

OBJETO | ÁMBITO DE APLICACIÓN

La mochila EVOC con protector de espalda integrado ha sido desarrollada de forma exclusiva 
para ir en bicicleta, bicicleta de montaña, hacer snowboard o esquiar.

Montar en bicicleta y en bicicleta de montaña, hacer snowboard y descender por terreno alpino 
son tipos de deporte que conllevan riesgos. La mochila EVOC con protector dorsal integrado 
sirve para disminuir una posible lesión grave debido al impacto en caso de sufrir una caída al 
practicar estos deportes.

La mochila EVOC con protector dorsal integrado está diseñada para un rango de temperatura de 
-20 °C a +40 °C.

¡Lea detenidamente las  instrucciones 

de uso antes de su utilización y con-

sérvelas!

LIMITACIONES DE USO/EXCLUSIÓN

La mochila EVOC con protector dorsal integrado se ha concebido y certificado de forma exclusiva 
para los deportes descritos en el apartado «Objeto/Ámbito de aplicación». Quedan excluidos 
de ello los eventos celebrados en el ámbito extremo de estos deportes. Esta mochila no es 
apta para deportes distintos a los mencionados y, sobre todo, no es apta para su uso en los 
deportes de motor o en vehículos motorizados como p. ej. motocicletas, motos de nieve, quads 
o similares. 

No se puede garantizar una protección contra todas las lesiones como, por ejemplo, 
torsiones, sobreestiramientos o compresiones, así como fracturas por aplastamiento de la 
columna vertebral.

INDICACIONES IMPORTANTES

La mochila EVOC con protector dorsal integrado solo puede atenuar una posible lesión grave 
provocada por un impacto si el protector dorsal se encuentra correctamente insertado en el 
compartimento previsto para ese fin. Para saber cómo hacerlo, consulte la sección «Ajuste 
correcto | Adaptar la mochila».  

 
No se deben realizar modificaciones en la mochila, incluido el protector dorsal, para no 
contrarrestar el efecto protector.

Las propiedades del material de la superficie garantizan la flexibilidad del protector. Sin 
embargo, el protector no debe doblarse.  

INDICACIONES DE SEGURIDAD

CONTROLAR ANTES DE CADA USO

Compruebe, antes de cada uso, la funcionalidad de la mochila y del protector. A este respecto, 
observe el siguiente procedimiento.

•   Compruebe que el protector no presenta daños mecánicos.
•   Compruebe el empaquetado de la mochila. Coloque los objetos pesados en la parte inferior, 

tan cerca como sea posible del centro de gravedad del cuerpo. Utilice un recubrimiento 
adicional para los objetos puntiagudos o afilados y colóquelos de tal forma que no estén 
dirigidos hacia el cuerpo. 

•   Compruebe que el contenido está debidamente asegurado y que no resbala.

ES

ES

•   Procure que la mochila no se asiente en la espalda ni demasiado arriba ni demasiado abajo. 

Apriete bien las correas de hombro, la correa pectoral y la correa pélvica.

•   Compruebe antes de cada uso que todos los cierres de velcro, correas, hebillas y cierres 

enchufables estén correctamente cerrados.

•   Recuerde que el transporte de objetos afilados o puntiagudos, como cuchillos, 

destornilladores, crampones, herramientas, botellas u otros objetos duros pueden limitar el 

efecto protector.

•   No transporte en la mochila botellas de gas ni objetos con peligro de explosión tales como 

cartuchos de gas, recipientes a presión, etc., ni tampoco líquidos fácilmente inflamables y 

cáusticos.

•   Asegúrese de que los objetos que podrían dañar el protector no se transporten sueltos en 

la mochila. Proteja los elementos puntiagudos o afilados de forma adecuada (funda para 

herramientas, funda protectora para ganchos de trepar, funda para cuchillos, etc.) y colóquelos 

de tal forma que no queden dirigidos hacia el cuerpo.

•   Antes de hacer uso de los remontes de esquí u otros sistemas de ascensión, retírese 

la mochila de la espalda y vigile que, al bajar o salir del remonte, la mochila no quede 

enganchada.

•   En caso de utilizar la mochila con el snowboard, los esquís o instrumentos de ascensión 

atados, como raquetas o esquís cortos, tenga en cuenta que sus dimensiones cambiarán 

considerablemente, y que el centro de gravedad estará más elevado, lo que puede provocar 

enganchamientos o pérdidas de equilibrio.

•   Tenga en cuenta que una mochila excesivamente cargada pueda repercutir negativamente en 

el ejercicio deportivo.

•   Asegúrese de que la mochila esté cerrada mediante 

todos los cierres por hebilla y cremalleras y que dichos 
elementos estén completamente funcionales. 

•   Compruebe que todas las costuras principales estén en 

un estado impecable.

•   Compruebe la resistencia a la tracción de cada una 

de las costuras de fijación de las correas de hombro y 
pélvica.

•   Compruebe todas las correas con respecto a grietas y 

otros daños estructurales.

•  Compruebe que el protector está correctamente    
  colocado en la mochila. Para ello, deben poder verse el  
  logo de EVOC y la indicación de las tallas del interior de  
  la mochila sobre el protector.

Содержание TRAIL PRO 10

Страница 1: ...Materials and protective function have been tested and certified according to the regulation EU 2016 425 for personal protective equipment PPE category 2 TRAIL PRO 10 16 26 INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...03 English 04 Deutsch 13 Espa ol 22 Fran ais 31 Italiano 40 Svenska 49 Norsk 58 Russkiy 67...

Страница 3: ...you any pointy and or sharp objects such as knives screwdrivers crampons tools bottles and other hard objects can impair the protective function SAFETY INFORMATION Do not carry any glass bottles or e...

Страница 4: ...uipment PSA category 2 Declaration of conformity to download www evocsports com INFORMATION ON SERVICE LIFE SPARE PARTS Improper care incorrect use or environmental influences have an effect on wear a...

Страница 5: ...elt on the hip bone and close the hook and loop fastener For height adjustment see Figure 2 Now close the hip belt plug fastener and pull the hip belt until it fits snugly Tighten the shoulder straps...

Страница 6: ...to be able to fulfil its protective function Please consult the size chart on the following page The height information serves only as an additional reference EXPLANATION OF PICTOGRAPHS AND SYMBOLS F...

Страница 7: ...NSCHR NKUNGEN AUSSCHLUSS Der EVOC Rucksack mit integriertem R ckenprotektor ist ausschlie lich f r die im Absatz Zweck Einsatzbereich beschriebenen Sportarten konzipiert und zertifiziert worden Ausge...

Страница 8: ...tektor kann nach einem Sturz durch EVOC Sports GmbH ausgetauscht werden Kontakt service evocsports com www evocsports com de service garantie NACH JEDEM STURZ ODER STOSS KONTROLLIEREN PFLEGEN UND LAGE...

Страница 9: ...lei und somit auf die Lebensdauer aus Dauerhafte UV Lichteinwirkung extreme Temperaturen oder chemische Kontamination wirken sich besonders negativ aus Beeintr chtigung der Materialg te Funktionsst ru...

Страница 10: ...ziehen ihn fest an so dass der Rucksack so eng und kompakt wie m glich am R cken anliegt Achten Sie darauf das Gurte mit Schnallen und Steckschl sser geschlossen sind und eng anliegen um ein H ngenble...

Страница 11: ...nden Protektors Taille Schulter Abstand 2 I Kategorie und Typ des Protektors Gesamter R ckenbereich 3 I Aufprallpr fung bei niedriger Temperatur 20 C ist bestanden 4 I Aufprallpr fung bei hoher Temper...

Страница 12: ...r tan cerca como sea posible del centro de gravedad del cuerpo Utilice un recubrimiento adicional para los objetos puntiagudos o afilados y col quelos de tal forma que no est n dirigidos hacia el cuer...

Страница 13: ...o o las influencias medioambientales influyen en el desgaste y con ello en la vida til La actuaci n duradera de la luz las temperaturas extremas o la contaminaci n qu mica tienen efectos especialmente...

Страница 14: ...hebilla de la correa p lvica y apriete bien la correa A continuaci n apriete las correas de hombro prestando atenci n a apretar la mochila solo de tal forma que la parte posterior acolchada se apoye e...

Страница 15: ...para que pueda cumplir su funci n de protecci n Consulte la lista de tama os de la p gina siguiente La indicaci n de las tallas sirve nicamente como referencia adicional SIGNIFICADO DE LOS PICTOGRAMAS...

Страница 16: ...ion RESTRICTIONS D UTILISATION EXCLUSION Le sac dos EVOC protection dorsale int gr e a t exclusivement con u et certifi pour les sports d crits la rubrique Objectif Domaine d utilisation Y font except...

Страница 17: ...onstitu de diff rentes mati res plastiques composites qu il n est toutefois pas possible de dissocier Recyclez le sac dos en respectant la r glementation locale Rappelez vous toujours que si vous fait...

Страница 18: ...l utilisation de ses produits ou r sultant de leur utilisation MARQUAGE Les mat riaux et la fonction protectrice du TRAIL PRO ont t contr l s et certifi s conform ment au R glement EU 2016 425 sur l...

Страница 19: ...ntre le dos de mani re aussi troite et compacte que possible V rifiez que les bretelles la sangle et la ceinture boucles et fermoirs embo tables soient ferm s et collent au corps pour les emp cher de...

Страница 20: ...S ILLUSTRATIONS ET SYMBOLES 1 I Longueur du torse plage de tailles pour choisir la protection dorsale adapt e cart taille paules 2 I Cat gorie et type de protection dorsale Ensemble de la zone dorsale...

Страница 21: ...o e il pi vicino possibile al baricentro del corpo Sistemare gli oggetti appuntiti o affilati in modo che siano rivolti nel senso opposto a quello del corpo Verificare se il contenuto assicurato suffi...

Страница 22: ...BIO Una cura inappropriata un uso errato o fattori ambientali influiscono negativamente sull usura e quindi sulla durata Un azione costante della luce temperature estreme o contaminazioni chimiche han...

Страница 23: ...illustrazione 2 Ora chiudere la fibbia a clip della cinghia ventrale e stringere saldamente quest ultima Successivamente stringere gli spallacci in modo che lo zaino venga stretto solo fino a quando l...

Страница 24: ...Sports GmbH esclude qualsiasi responsabilit per eventuali danni derivanti o derivati dall uso di uno zaino della misura errata Identificazione della misura EVOC Identificazione della misura EVOC L XL...

Страница 25: ...till 40 C L s igenom bruksanvisningen noga inf r anv ndningen och spara den sedan s l nge du har ryggs cken ANV NDARBEGR NSNINGAR UNDANTAG Ryggs cken fr n EVOC med integrerat ryggskydd r framtagen oc...

Страница 26: ...hos EVOC Sports GmbH efter ett fall Kontakt service evocsports com www evocsports com de service garantie KONTROLL EFTER VARJE FALL ELLER SAMMANST TNING SK TSEL OCH F RVARING Reng r ryggs cken f r han...

Страница 27: ...ng och milj p verkan har en negativ inverkan p slitaget och d rmed livsl ngden Kontinuerligt UV ljus extrema temperaturer och kemisk kontamination har en s rskilt negativ p verkan Det kan leda till f...

Страница 28: ...t tt och kompakt som m jligt mot ryggen Se till att sp nnena p banden r st ngda och att banden r h rt tdragna f r att undvika att fastna n gonstans 1 2 3 Ryggs cken fr n EVOC med integrerat ryggskydd...

Страница 29: ...r val av passande ryggskydd avst ndet mellan midjan och axeln 2 I Kategori och typ av ryggskydd Hela ryggom r det 3 I St tprovet i l g temperatur 20 C godk ndes 4 I St tprovet i h g temperatur 40 C go...

Страница 30: ...lle belter spenner og klikkfester er ordentlig l st UTF R ALLTID KONTROLL F R BRUK F r bruk m du alltid kontrollere at ryggsekken og ryggplaten fungerer som de skal G fram p f lgende m te V r klar ove...

Страница 31: ...materielle skader personskader eller d dsfall som skyldes feilaktig bruk reparasjoner utf rt av uautorisert personale eller bruk av uoriginale re servedeler EVOC Sports GmbH er ikke ansvarlig for dire...

Страница 32: ...med integrert ryggplate er i optimal og planlagt posisjon STILLE INN RYGGSEKKEN RIKTIG Deretter strammer du skuldebeltene pass p at du kan strammer ryggsekken s pass mye at den polstrede ryggdelen lig...

Страница 33: ...kasjonene om kroppsst rrelse er kun veiledende MERKING EVOC Sports GmbH tar ikke ansvar for eventuelle skader som skyldes som f lge av bruk av ryggsekk med feil valgt st rrelse EVOC st rrelsesmerking...

Страница 34: ...C er best tt 4 I Kollisjonskontroll ved h y temperatur 40 C er best tt 5 I Ytelseskrav for kollisjonskontroll er oppfylt 6 Henvisning til kontrollprogram 7 Henvisning til forordning 8 I PVU personlig...

Страница 35: ...69 68 RU RU a EVOC Sports GmbH EVOC Sports GmbH service evocsports com www evocsports com de service garantie 30 C Protektor nicht geknickt und oder unter Last lagern EVOC...

Страница 36: ...16 425 2 www evocsports com Liteshield Plus R ckenpro tektor SAS TEC GmbH Volmarstra e 5 71706 Markgr ningen TRAIL PRO EVOC SPORTS GMBH Tegernseer Landstrasse 37A 81543 M nchen 5 https www evocsports...

Страница 37: ...U RU EN 1621 2 2014 EVOC 2 1 2 3 EVOC EVOC 20 C 40 C EN 1621 2 2014 EVOC EVOC Sports GmbH EVOC EVOC L XL Torso length 41 cm 48 cm Body Size 155 cm 180 cm Torso length 48 cm 53 cm Body Size 180 cm 200...

Страница 38: ...75 74 RU RU 1 1 I 2 I 3 I 1 2 1 EU 2016 425 1 I 2 I 3 I 20 C 4 I 40 C 5 I 6 7 8 I ISO 7000 2618 9 I PO I 10 PO XXX XX 20XX 1 2 5 1 4 3 7 8 8 8 8 9 10 6 PPP 63046C 2014 1 3 2...

Страница 39: ...s of functionality protection and quality So our solution was to make them ourselves Since 2008 EVOC stands for evolution and the concept of high quality sports backpacks bags and luggage with a speci...

Страница 40: ...78...

Страница 41: ...www evocsports com...

Отзывы: