Eurosystems RDR05 Скачать руководство пользователя страница 31

31

Bei stärkerer Beanspruchung und bei hohen Temperaturen kürzere Intervalle 
für Wartung und Instandsetzungsarbeiten einlegen.

ÖLSTAND PRÜFEN

Den Ölstand prüfen Sie mit Hilfe des Ölmeßstabes, der sich am Deckel für den Öleinfüll-
stutzen befindet. Ölstand muss zwischen den Kerben “MAX” und “MIN” liegen.

LUFTFILTER UND ZÜNDKERZEN

Bitte beachten Sie die Betriebsanleitung des Motorherstellers, welche dem 
Aufsitzmäher beiliegt, und den Fehlersuchplan.

MESSER SCHÄRFEN UND AUSWECHSELN

Benutzen Sie nur Originalmesser! Falls Sie nicht über das nötige Werkzeug und die 
handwerklichen Fähigkeiten verfügen, bringen Sie den Mäher für das Schärfen und 
Auswechseln des Messers zur Vertragswerkstatt.

Zum Auswechseln des Messers Schutzhandschuhe tragen und Zündschlüssel entfernen.
1-  Montieren Sie das neue Messer oder schleifen Sie das alte und setzen Sie dieses 

wieder ein.

Aus Sicherheitsgründen dürfen am Messer nur max. 6 mm nachgeschlif-
fen und über dieses Mass muss das Messer ausgewechselt werden.

AKKU

Während des Unterbringens hängen Sie den Akku ab!
Der Aufsitzmäher kann mit verschiedenen Akku-Typen bestückt sein; beachten Sie das 
Hinweisblatt auf Akku und die Bedienungshinweise.

ANSCHLUSS DES AKKUS

1-Schrauben Sie die Motorabdeckung ab (15-fig.1).
2-Akku einsetzen (vgl. Hinweisblatt)
3-Verbinden Sie das rote Kabel mit dem Pluspol und das schwarze Kabel mit dem 

Minuspol.

4-Nach erfolgter Verbindung Motorabdeckung wieder aufsetzen.

Das Aufladen des Akkus darf nur in trockenen Räumen erfolgen.
WICHTIG! Steckerbuchsen vor Schmutz, Feuchtigkeit und Nässe schützen.
NICHT MIT WASSER ABSPRITZEN!

REINIGUNG DES AUFSITZMÄHERS

Reinigungsarbeiten nur bei abgestelltem und ausgekühltem Motor (10-15 
Minuten abwarten) vornehmen.
Wenn der Mäher zur Seite geneigt wird, achten Sie darauf, dass der Vergaser 
nach oben zeigen muss. Aufsitzmäher nur bei abgestelltem Motor reinigen.

Spritzen Sie das Gehäuse aussen nicht mit Wasser ab, denn in die Zündanlage bzw. in 
den Vergaser eindringendes Wasser führt zu Störungen.
Nehmen Sie zum Entfernen von Schmutz und Gras einen Lappen oder einen Besen.

WARTUNG UND SERVICE

ÖLWECHSEL

Man kann die Altölentfernung mit einem Trichter (1) durch den unteren Öltankverschluss 
ausführen.

Altöl nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen. Grundwasserverschmutzung 
wird streng bestraft. Altölannahmestellen sind alle Tankstellen bzw. nennt 
Ihnen jede kommunale Behörde.

ZUSÄTZLICHE WARTUNGS- UND INSTANDSETZUNGSHINWEISE

Bei Arbeiten im Bereich des Messers (Kontrolle und Reinigung)
immer Schutzhandschuhe tragen!

Prüfen Sie regelmässig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiss oder Verlust 
der Funktionstüchtigkeit
Um Brandgefahr zu vermeiden, ist der Motor und der Auspuff frei von Gras, 
Blättern oder sonstigen leicht brennbaren Materials zu halten!

Abgenutzte und beschädigte Teile sind aus Sicherheitsgründen sofort durch eine au-
torisierte Service-Werkstatt zu wechseln!

HINWEISE ZUR LAGERUNG

Lagern Sie den Mäher niemals mit vollem Tank in geschlossenen Räumen, in 
denen Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen 
könnten. Explosionsgefahr!

Vor Abstellen des Aufsitzmähers in einem geschlossenen Raum muss Motor ausgekühlt 
sein!
Lassen Sie den Aufsitzmäher niemals mit eingestecktem Zündschlüssel unbewacht 
stehen.

12 - STÖRUNGEN - ABHILFE

FEHLER

URSACHE

ABHILFE

Motor springt nicht an

Kraftstoff hehlt

Schlechter, verschmutzter Kraftstoff, alter Kraftstoff im 

Tank

Stellt sich nicht auf START- und STOP-Position

Luftfilter verschmutzt

Tank füllen; prüfen, ob Vergaser mit Kraftstoff  versorgt  

wird; Tanklüftung überprüfen.

Verwenden Sie stets frischen Kraftstoff aus sauberen 

Behältern; Vergaser reinigen.

Bowdenzug überprüfen evtl. fester- und richtigstellen.

Luftfilter reinigen (vgl. Motor-Bedienungshinweise)

Autorisierte Überprüfung ist erfoderlich

nach Auffahren auf ein Hinderniss

bei plötzlichem Motor-Stillstand

bei verbogenen Messern

bei verbogener Motorwelle

bei Getriebeschäden

bei defekten Keilriemen

bei Nachlassen der Bremsleitung

bei Durchrutschen des Antriebsriemens

bei Defekt an Messerkupplung

ENTFERNUNG DES MOTORDECKELS

Achtung! Vor den Motordeckel zu entfernen, achten immer darauf dass Zündschlüssel 
(Bild 1, Pos. 5) abgezogen ist um einen ungewollten Start zu vermeiden. 
Um den Motordeckel zu entfernen, z.B. bei Einstellungen oder Vergaserreinigungen, 
muss man die 4 Schrauben (im Bild 10/A  angezeigt) lösen. 
Die ersten zwei Schrauben können gelöst werden nach das Motorschutzgehäuse (Bild 
1, Pos. 15) abgenommen zu haben, um die dritte Schraube zu erreichen muss man die 
Batterie aus seinem Platz (Bild 10/A, Pos.D) herausziehen.

D

Содержание RDR05

Страница 1: ...e le manuel d instructions avant utilisation Caution Read the instructions manual before use Achtung Vor der Verwendung ist die Bedienungsanleitung zu lesen Tenere le persone estranee fuori dalla zona...

Страница 2: ......

Страница 3: ...n nach links Achtung Gefahr Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme Drehendes Messer Gefahr f r Arme und Beine Schleuder Gefahr von Gegenst nden Instandsetzungs oder Wartungsarbeiten erst...

Страница 4: ...ASE CHANGE AUTHORIZATION ______________ ENG APPROVAL ________________ DATE __________________________ PLEASE MARK UP ANY CHANGES NEEDED AND SUBMIT WITH RELEASE OR ECO PACKET 4 3 D C B A 105 0535 106 2...

Страница 5: ...5 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4...

Страница 6: ...6 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Страница 7: ...7 Fig 16 Fig 14 Fig 13 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 17 Fig 10 A 2 3...

Страница 8: ...accensione del motore la macchina non pu essere inclinata o rovesciata 13 Non si pu avviare il motore con la lama innestata e comunque bisogna stare seduti sul trattorino 14 Non mettere mani o piedi n...

Страница 9: ...alla capacit di crescita dell erba Nella piena stagione Maggio Giugno spesso due volte ogni settimana oppure almeno una volta alla settimana L altezza di taglio deve essere tra 4 6 cm e la crescita t...

Страница 10: ...to non sono montati voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba Il contatto con la lama in movimento e con i detriti lanciati dalla la...

Страница 11: ...e fissateli saldamente con il bullone la rondella e il dado precedentemente rimossi Figura 19 Suggerimenti Per ottenere una resa migliore azionate il motore alla massima Il tosaerba ha bisogno di ari...

Страница 12: ...Se non fossero disponibili le attrezzature necessarie per compiere questa operazio ne rivolgersi per l affilatura o la sostituzione della lama ad una officina autorizzata Indossare dei guanti di prot...

Страница 13: ...vo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l altezza di taglio in posizione alta ed arieggia re mediante retromarcia Pulire la carcassa Attenzion...

Страница 14: ...cher les pieds du carter de coupe 13 Ne pas basculer la tondeuse lors du d marrage 14 Ne pas d marrer le moteur si la lame est enclench e 15 Ne jamais placer les mains ou les pieds sous une tondeuse e...

Страница 15: ...r la p dale de frein 7 et tirer le levier pour bloquer le frein de stationnement 10 4 Tourner la cl de contact vers la droite puis apr s le d marrage revenir sur RUN Si le moteur ne d marre pas recomm...

Страница 16: ...la machine Vous pouvez l utiliser lorsque vous ne voulez pas recueillir l herbe coup e Si le d flecteur d herbe l obturateur d jection ou le bac herbe tout entier ne sont pas en place sur la machine l...

Страница 17: ...e 18 Figura 20 1 Inserimento della cinghia nell intaglio 2 La cinghia inserita nell intaglio 12 Togliete la guida di scarico dalla scocca del tosaerba Nota Attaccate alla guida di scarico il dado e la...

Страница 18: ...huile usag e peut tre port e dans les stations service ou dans des incin rateurs autoris s comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de r sidence INSTRUCTIONS SUPP...

Страница 19: ...visser la bougie et la s cher Recharger V rifier la fixaction du c ble Modififier la hauteur de coupe en position haute et a rer avec marche arri re Nettoyer le carter Attention avant le nettoyage en...

Страница 20: ...Do not tilt the engine when departing and starting up 13 Do not start the engine when the cutter mechanism is switched on Remain sitting on the ride on mower 14 Keep your hands or feet away from the...

Страница 21: ...l the battery is placed in the battery holder got on the body on the right of the seat The mower may be put into operation for the first time only by trained persons who have read and understood these...

Страница 22: ...debris will cause injury or death Never remove the grass deflector from the mower because the grass deflector routes material down toward the turf If the grass deflector is ever damaged replace it im...

Страница 23: ...li 13 Montate il coperchio di riciclaggio sul tosaerba 14 Collegate le estremit delle 2 cinghie intorno al coperchio di riciclaggio come mostrato Figura 19 15 Allineate i fori nelle estremit delle cin...

Страница 24: ...allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and...

Страница 25: ...ug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjust the cutting height in high position create air flow by reversing Clean the casing Important...

Страница 26: ...nn das M hwerk eingeschaltet ist Auf jeden Fall muss der Bediener auf dem Aufsitzm her sitzen 14 F hren Sie niemals H nde oder F sse in den Bereich des rotierenden Schneidwer ks Halten Sie sich bei ro...

Страница 27: ...en Schrauben TE M6x35 2 Abstandsst ch 12 h 20 2 z f rmigen 2 Scheiben und den beiden Muttern M6 an das Aufsitzm herheck Befestigen Sie die Korbabdeckung mit den 2 Stiften 5x50 an Motorhaube MONTAGE AB...

Страница 28: ...ts von der Lenks ule zweites Fusspedal und darf nur mit dem rechten Fuss bedient werden Wenn Sie das Pedal mit der Fusspitze dr cken f hrt der Aufsitzm her vorw rts Wenn Sie das Pedal mit der Ferse dr...

Страница 29: ...teren Platte befestigt ist Bild 18 7 Stellen Sie den Schnitth henhebel auf die niedrigste Stellung 8 Entfernen Sie die Schraube Scheibe und Mutter mit denen die beiden Riemenenden zusammengehalten wer...

Страница 30: ...Reinigen Batterie und Anschlussklemmen Pr fen der Bremsfunktion Reifenluftdruck pr fen M hmesser Sch rfen und Wechsel Pr fen auf lose Teile Reinigen des Aufsitzm hers NACH JEDEM EINSATZ NACH DEN ERSTE...

Страница 31: ...hluss ausf hren Alt l nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Alt lannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Beh rde ZUS TZLI...

Страница 32: ...Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Z ndkerze reinigen evtl neue einsetzen Z ndkabel pr fen Z ndkerze herausdrehen und trocken reiben Aufladen Steckverbinder berpr fen...

Страница 33: ...33 Fig 18...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...A izjavljuje na vlastitu odgovornost da je stroj B iz to ke C D E F uskla ena sa svim odredbama iz europskih direktiva navedenim u to ki G Za prilagodbu stroja primijenjene su relevantne uskla ene nor...

Страница 36: ...sje Bruttov gt med emballage Bruttopaino pakkauksella Bruto te a z embala o Greutatea brut cu ambalaj Bruto masa s pakovanjem Br t a rl k ambalajl Brutomass koos pakendiga Bendras svoris su pakuote Br...

Отзывы: