Eurosystems RDR05 Скачать руководство пользователя страница 27

27

D

5 - MONTAGE DES GRASFANGSACKES  

(Fig.2-3)

Zur Montage werden folgende Teile benötigt:
1 Rahmen 
2 Scheiben Ø 6,5x24 
1 Stab 
3 Selbstsichernde Muttern M8 
5 Scheiben Ø 9x24 

7 - MONTAGEN 

(Fig.5-17)

VERPACKUNG UND MONTAGE

Der Aufsitzmäher ist in einem Karton verpackt und bis auf Lenkrad, Grasfangkorb und vor-
dere Räder fertig montiert. Beachten Sie bitte folgende Vorgangsweise beim Auspacken:
1-Packen Sie alle gelieferten Teile aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
2-Überprüfen Sie den Lieferumfang 
3-Beginnen Sie mit der Montage.

Eine Inbetriebnahme (auch Testbetrieb) ohne vollständige Montage des 
Aufsitzmähers ist steng verboten.

LENKRAD-MONTAGE

1)Stecken Sie das Lenkrad (2) bis zum Anschlag auf Lenksäule (1).
2)Sichern Sie das Lenkrad (2) mit dem Steckbolzen (3); stecken Sie den Bolzen durch 

die Löcher an Lenksäule und Lenkrad. 

Die beiden Löcher müssen genau übereinanderliegen.

SITZ-MONTAGE

1-Befestigen Sie den Sitz (4) auf die Blechplatte (5) mit den 4 Schrauben M8x16, 4 

Scheiben O 9x24.

2-Bevor Sie die Schrauben festziehen stellen Sie den Sitz in den Plattenschlitzen auf 

die Bedürfnisse des Benutzers ein.

Kontrollieren Sie in regelmässigen Abständen, ob diese Muttern fest ver-
schraubt sind.

8 - SCHNITTHÖHEN-VERSTELLUNG 

(Fig.6-7)

VERSTELLUNG

1-Ziehen Sie den Verstellhebel (5) nach aussen, um ihn aus seinen Sitz loszulösen.
2-Stellen Sie den Verstellhebel in die gewünschte Kerbe.
3-Lassen Sie den Verstellhebel langsam bis zum Anschlag in die Kerbe gleiten.

Die Schnitthöhe ist nun eingestellt.

Bevor Sie die Schnitthöhe verstellen, unbedingt Motor abstellen, Mähwerk 
ausschalten und Stillstand des Messers abwarten.

ENTLEEREN DES GRASFANGSACKS

Entleeren Sie den Grasfangsack rechtzeitig, bevor dieser überquillt. Die 
Orange Kontrollampe zeigt an, wenn der Sack voll ist.
Grasfangsack nicht weiterfüllen, wenn sich die Orange Kontrollampe unter 
dem Lenkrad einschaltet. 

Motor abstellen.
1-Fassen Sie den Griff an und drehen Sie den Grasfangsack um; rütteln Sie diesen 

einige Male hin und her bis dieser ganz entleert ist. 

2-Lassen Sie den Grasfangsack langsam wieder in die ursprüngliche Position 

zurückgleiten.

3-Lassen Sie den Motor wieder starten.

6 - MONTAGE DER VORDERRÄDER 

(Fig.4)

1-Montieren Sie die Vorderräder an die Nippel indem Sie eine Schreibe (2), das Rad 

(3) und 2 Scheiben (4) benutzen.

2-Mit dem Sicherungsring (5) befestigen.

ACHTUNG! Montieren Sie das Rad mit der Schmiernippelseite nach außen.

Führen Sie den Stoffsack um den Rohrrahmen und rasten Sie ihn mit den Halteclips 
ein.
Befestigen Sie die Stange mit den vier Scheiben 9x24 (zwei vor und zwei hinter 
Sackrahmen) und den beiden Muttern M8.

MONTAGE DES GRASFANGSACKES

Befestigen Sie den Grasfangkorb mit den beiden Schrauben TE M6x35, 2 Abstandsstüch  

Ø 12 h. 20, 2 z-förmigen, 2 Scheiben und den beiden Muttern M6 an das 
Aufsitzmäherheck.

Befestigen Sie die Korbabdeckung mit den 2 Stiften Ø 5x50 an Motorhaube.

MONTAGE ABSCHALTBLECH FÜR DIE FESTSTELLUNG DES VOLLEN 

GRASFANGSACKES

Der Abschalteblech (12) in das Langloch (13) einstecken.

10 - FUNKTIONSWEISE 

(Fig. 10-11-12-13-14-15-16-17)

Voor het maaien dienen vreemde voorwerpen van het terrein verwijderd te worden. Tijdens 

het maaien letten op eventueel op het gazon achtergebleven vreemde voorwerpen delen.

De gebruiker is binnen zijn werkzone verantwoordelijk voor derden.

Bij lopende motor in géén geval met handen of voeten onder de rand of in de uitwerp-
opening van het maaihuis komen. 

9 - VORBEREITUNG DER SCHUTZE

(Fig.8-9)

ERSTINBETRIEBNAHME

Nehmen Sie den Aufsitzmäher erst dann in Betrieb, wenn Sie die Montage vollständig 
durchgeführt haben. Vor der Erstinbetriebnahme müssen Sie Benzin, Öl. Verbinden Sie 
die roten Kabel mit dem schwarzen Pluspol und die schwarzen Kabel mit dem Minuspol. 
(Der Akku befindet sich im Akkuraum, der am Gehäuse rechts neben dem Sitz ist.)
Die Erstinbetriebnahme darf nur durch Personen erfolgen, die diese Bedienungsanleitung 
gelesen und verstanden haben!

GRUNDSÄTZLICHES ZUM RASENMÄHEN

Der heutige Stand der Technik ermöglicht es, Gartengeräte herzustellen, die die Arbeit 
im Garten bzw. am Rasen weitgehend erleichtern (Rasenmäher mit Grasfangsack) Soll 
der Rasen saftig und grün bleiben, muss er sorgfältig gemäht und regelmässig belüftet 
werden. Natürlich muss er auch gedüngt werden.
Schneiden Sie nur mit einem scharfen und einwandfreien Messer, damit die Grashalme 
nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird.
Ein sauberes Schnittbild erzielen Sie, wenn Sie den Mäher in geraden Bahnen lenken. 
Die Bahnen sollen sich immer um einige Zentimeter überdecken, damit keine Streifen 
stehenbleiben.

Bleifreies Benzin (Oktanzahl min. 77)
Motoröl

  

SAE 30 ("SE", "SF" O "SG")

Wie oft gemäht werden soll, hängt grundsätzlich von der Wachstumsgeschwindigkeit 
des Rasens ab. In der Hauptwachstumszeit (Mai-Juni) soll der Rasen öfters gemäht 
werden; (zweimal oder mindestens einmal in der Woche) Die Schnitthöhe soll  
zwischen 4-6 cm liegen und der Wachstum bis zum nächsten Schnitt 4-5 cm betragen. 
Während Hitze- und Trockenperioden sollte der Rasen 1,5 cm höher geschnitten 
werden, damit ein Austrocknen des Bodens verhindert wird.
Ist der Rasen einmal etwas höher geworden, so sollten Sie hinterher den Fehler 
vermeiden, ihn sofort auf die normale Höhe zurückzuschneiden. Dies schadet dem 
Rasen. Schneiden nie mehr als die Hälfte der Grashöhe zurück.

Betriebsmittel

Verwenden Sie zum Betrieb des Aufsitzmähers nur folgende Betriebsmittel:

fig. 8

fig. 9

Es ist Aufgabe des Bedienungspersonals dafür zu sorgen, dass sich 

während den Arbeitsvorgängen keine Personen oder Tiere im Sicher-

heitsbereich aufhalten, der 5 Meter um die Maschine umfasst.

Содержание RDR05

Страница 1: ...e le manuel d instructions avant utilisation Caution Read the instructions manual before use Achtung Vor der Verwendung ist die Bedienungsanleitung zu lesen Tenere le persone estranee fuori dalla zona...

Страница 2: ......

Страница 3: ...n nach links Achtung Gefahr Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme Drehendes Messer Gefahr f r Arme und Beine Schleuder Gefahr von Gegenst nden Instandsetzungs oder Wartungsarbeiten erst...

Страница 4: ...ASE CHANGE AUTHORIZATION ______________ ENG APPROVAL ________________ DATE __________________________ PLEASE MARK UP ANY CHANGES NEEDED AND SUBMIT WITH RELEASE OR ECO PACKET 4 3 D C B A 105 0535 106 2...

Страница 5: ...5 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4...

Страница 6: ...6 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Страница 7: ...7 Fig 16 Fig 14 Fig 13 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 17 Fig 10 A 2 3...

Страница 8: ...accensione del motore la macchina non pu essere inclinata o rovesciata 13 Non si pu avviare il motore con la lama innestata e comunque bisogna stare seduti sul trattorino 14 Non mettere mani o piedi n...

Страница 9: ...alla capacit di crescita dell erba Nella piena stagione Maggio Giugno spesso due volte ogni settimana oppure almeno una volta alla settimana L altezza di taglio deve essere tra 4 6 cm e la crescita t...

Страница 10: ...to non sono montati voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba Il contatto con la lama in movimento e con i detriti lanciati dalla la...

Страница 11: ...e fissateli saldamente con il bullone la rondella e il dado precedentemente rimossi Figura 19 Suggerimenti Per ottenere una resa migliore azionate il motore alla massima Il tosaerba ha bisogno di ari...

Страница 12: ...Se non fossero disponibili le attrezzature necessarie per compiere questa operazio ne rivolgersi per l affilatura o la sostituzione della lama ad una officina autorizzata Indossare dei guanti di prot...

Страница 13: ...vo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l altezza di taglio in posizione alta ed arieggia re mediante retromarcia Pulire la carcassa Attenzion...

Страница 14: ...cher les pieds du carter de coupe 13 Ne pas basculer la tondeuse lors du d marrage 14 Ne pas d marrer le moteur si la lame est enclench e 15 Ne jamais placer les mains ou les pieds sous une tondeuse e...

Страница 15: ...r la p dale de frein 7 et tirer le levier pour bloquer le frein de stationnement 10 4 Tourner la cl de contact vers la droite puis apr s le d marrage revenir sur RUN Si le moteur ne d marre pas recomm...

Страница 16: ...la machine Vous pouvez l utiliser lorsque vous ne voulez pas recueillir l herbe coup e Si le d flecteur d herbe l obturateur d jection ou le bac herbe tout entier ne sont pas en place sur la machine l...

Страница 17: ...e 18 Figura 20 1 Inserimento della cinghia nell intaglio 2 La cinghia inserita nell intaglio 12 Togliete la guida di scarico dalla scocca del tosaerba Nota Attaccate alla guida di scarico il dado e la...

Страница 18: ...huile usag e peut tre port e dans les stations service ou dans des incin rateurs autoris s comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de r sidence INSTRUCTIONS SUPP...

Страница 19: ...visser la bougie et la s cher Recharger V rifier la fixaction du c ble Modififier la hauteur de coupe en position haute et a rer avec marche arri re Nettoyer le carter Attention avant le nettoyage en...

Страница 20: ...Do not tilt the engine when departing and starting up 13 Do not start the engine when the cutter mechanism is switched on Remain sitting on the ride on mower 14 Keep your hands or feet away from the...

Страница 21: ...l the battery is placed in the battery holder got on the body on the right of the seat The mower may be put into operation for the first time only by trained persons who have read and understood these...

Страница 22: ...debris will cause injury or death Never remove the grass deflector from the mower because the grass deflector routes material down toward the turf If the grass deflector is ever damaged replace it im...

Страница 23: ...li 13 Montate il coperchio di riciclaggio sul tosaerba 14 Collegate le estremit delle 2 cinghie intorno al coperchio di riciclaggio come mostrato Figura 19 15 Allineate i fori nelle estremit delle cin...

Страница 24: ...allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and...

Страница 25: ...ug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjust the cutting height in high position create air flow by reversing Clean the casing Important...

Страница 26: ...nn das M hwerk eingeschaltet ist Auf jeden Fall muss der Bediener auf dem Aufsitzm her sitzen 14 F hren Sie niemals H nde oder F sse in den Bereich des rotierenden Schneidwer ks Halten Sie sich bei ro...

Страница 27: ...en Schrauben TE M6x35 2 Abstandsst ch 12 h 20 2 z f rmigen 2 Scheiben und den beiden Muttern M6 an das Aufsitzm herheck Befestigen Sie die Korbabdeckung mit den 2 Stiften 5x50 an Motorhaube MONTAGE AB...

Страница 28: ...ts von der Lenks ule zweites Fusspedal und darf nur mit dem rechten Fuss bedient werden Wenn Sie das Pedal mit der Fusspitze dr cken f hrt der Aufsitzm her vorw rts Wenn Sie das Pedal mit der Ferse dr...

Страница 29: ...teren Platte befestigt ist Bild 18 7 Stellen Sie den Schnitth henhebel auf die niedrigste Stellung 8 Entfernen Sie die Schraube Scheibe und Mutter mit denen die beiden Riemenenden zusammengehalten wer...

Страница 30: ...Reinigen Batterie und Anschlussklemmen Pr fen der Bremsfunktion Reifenluftdruck pr fen M hmesser Sch rfen und Wechsel Pr fen auf lose Teile Reinigen des Aufsitzm hers NACH JEDEM EINSATZ NACH DEN ERSTE...

Страница 31: ...hluss ausf hren Alt l nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Alt lannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Beh rde ZUS TZLI...

Страница 32: ...Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Z ndkerze reinigen evtl neue einsetzen Z ndkabel pr fen Z ndkerze herausdrehen und trocken reiben Aufladen Steckverbinder berpr fen...

Страница 33: ...33 Fig 18...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...A izjavljuje na vlastitu odgovornost da je stroj B iz to ke C D E F uskla ena sa svim odredbama iz europskih direktiva navedenim u to ki G Za prilagodbu stroja primijenjene su relevantne uskla ene nor...

Страница 36: ...sje Bruttov gt med emballage Bruttopaino pakkauksella Bruto te a z embala o Greutatea brut cu ambalaj Bruto masa s pakovanjem Br t a rl k ambalajl Brutomass koos pakendiga Bendras svoris su pakuote Br...

Отзывы: