Eurosystems RDR05 Скачать руководство пользователя страница 15

15

F

5 - MONTAGE DU BAC DE RAMASSAGE 

 (Fig.2-3)

7 - MONTAGES 

(Fig.5-17)

MONTAGE/EMBALLAGE

La tondeuse est livrée dans un carton, déjà monté à l’exception du siège, volant, bac de 

ramassage herbe et roues avant. 

Pour déballer faire attention :
1.Enlever toutes les pièces contenues dans le carton et se débarasser de l’emballage, 

palette etc. en les évacuant dans un centre de déchets afin de protéger l’environnement.

2.Vérifier le contenu de l’emballage.
3. Procéder au montage.

Il est formellement interdit de se servir de l’appareil ou de faire des essais 
avant que celui-ci ne soit complètement monté.

MONTAGE DU VOLANT

1 - Fixer le volant (2) en le poussant sur la colonne de direction (1).
2 - Fixer le volant (2) avec le tourillon (3) en le passant dans les perçages de la colonne 

de direction et du volant.

Le trou sur le volant et sur la colonne de direction doit être parfaitement 
superposé.

8 - REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE 

(Fig.6-7)

REGLAGE

1- Déplacer le levier de réglage (5) vers l’extérieur, pour le déclencher de son logement.

2- Positionner le levier en correspondance du cran choisi.

3- Enclencher lentement le levier jusqu’à l’encastrement dans le cran.

Le réglage est fixé.

Avant de régler la hauteur de coupe, il faut obligatoirement déclencher le 
système de coupe et attendre que la lame soit complètement arrêtée.

6 - MONTAGE DES ROUES AVANT (

Fig.4)

Pour le montage les pièces suivantes sont nécessaires :

1 Armature 
1 Bac en toile avec attaches
1 Tringle 
3 Ecrous M8 autobloquants 
5 Rondelles Ø 9x24

Passer le bac autour de l.armature et le fixer avec les attaches.
Fixer la tringle avec les 4 rondelles 9x24 (2 avant et 2 après le bac toile) et les 2 écrous M8
Bloquer la poigneé avec le rondelle et écrou.

1 - Monter les roues avant sur les axes (1), avec une rondelle (2), la roue (3) et 2 

rondelles (4).

2 - Fixer avec l’arrêt (5).

Attention ! Monter la roue avec le graisseur vers l'extérieur.

MONTAGE DU SIEGE

1 - Fixer le siège (4) sur le plaque de support (5) avec les vis M8x16, assemblées avec 

les 4 rondelles Ø 9x24.

2 - Avant de serrer les vis, régler la position du siège sur les boutonnières  de la plaque 

en fonction de vos exigences.

Contrôler régulièrement le serrage des écrous du siège.

VIDAGE DU BAC A HERBE

Vider le bac avant qu’il ne déborde.
Le voyant orange indique que le bac est plein.
Ne pas continuer à remplir le bac si le voyant orange sous le volant s’allume.

Eteindre le moteur.
1- Saisir la tringle et retourner le bac. Secouer le bac jusqu’à ce qu’il soit entièrement vide.
2- Relâcher le bac doucement et le replacer sans sa position initale.
3- Redémarrer le moteur.

MONTAGE DU BAC DE RAMASSAGE

Fixer le bac sur la plaque arrière de l’appareil avec les 2 vis TE M 6x35,  2 entretoises 

Ø 15 H.20, 2 plaques en Z , 2 rondelles et 2 ecrous M6.

Fixer le bac sur le capot moteur à l.aide des 2 goupilles Ø 5x50.

MONTAGE DE LA PLAQUE DÉTECTION BAC PLEIN

Placer la plaque (12) dans la fente (13).

DEMARRAGE ELECTRIQUE DU MOTEUR

Les gaz d’échappement contiennent des monoxydes de carbone, un gaz 
inodore et mortel. Ne jamais mettre en marche le moteur dans un endroit 
clos ou sans aération !

Choisir une surface plate dont l’herbe n’est trop haute pour démarrer le moteur.
N’actionner le démarreur (8 Fig.11) qu’une fois assis sur le siège, le levier d’embrayage 
lame (4 Fig.12) en position STOP et frein enclenché.
1- Mettre le levier d’embrayage lame (4) en postion STOP.
2- Placer le levier de commande gaz (5) en postion de démarrage.
3- Abaisser la pédale de frein (7) et tirer le levier pour bloquer le frein de stationnement 

(10).

4- Tourner la clé de contact vers la droite puis, après le démarrage,  revenir sur RUN. Si 

le moteur ne démarre pas, recommencer l’opération mais respecter un intervalle de 10 
secondes avant un nouvel essai afin de ne pas trop solliciter la batterie. 

5- Positionner le levier de gaz (5) entre 

 et 

 , suivant le régime du moteur.

Ne pas actionner la clé de contact pendant la marche.

10 - FONCTIONNEMENT 

(Fig. 10-11-12-13-14-15-16-17)

Lorsque le moteur tourne il faut absolument éviter de mettre la main ou le bout des pieds 
sous le bord du carter ou dans le tunnel d'éjection.

9 - PRE-EQUIPEMENT PROTECTIONS 

(Fig.8-9)

N’utiliser la machine que lorque le montage est complètement terminé.
Avant la première mise en marche, remplir le réservoir d’essence et faire le plein 
d’huile, raccorder les câbles rouges au pôle positif et le câble noir au pôle négatif (la 
batterie se trouve dans le porte-batterie dans le châssis à droite du siège. La première 
mise en marche devra être faite par des personnes formées ayant lu et compris les 
isnstructions d’emploi.

CONSEILS POUR TONDRE LE GAZON

L’évolution de la technique de jardinage a permis de disposer d’appareils facilitant con-
sidérablement le travail au jardin (tondeuse avec bac de ramassage). Pour avoir et conserver 
une belle pelouse verte et souple, il faut la tondre et l’aérer régulièrement.
Elle a également besoin d’engrais.
Ne tondre qu’avec une lame bien affûtée et en excellent état pour que les brins d’herbe 
ne s’effilochent pas et que le gazon ne jaunisse pas.
Une coupe nette se fait si vous tondez en bandes rectilignes et régulières.
Les bandes doivent se chevaucher de quelques centimètres pour que la tonte soit uniforme.
La fréquence de tonte varie en fonction de la repousse. En pleine saison (mai-juin) 

Essence

    

sans plomb (indice d’octane min. 77)

Huile pour moteurs

 

SAE 30 ("SE", "SF" O "SG")

MISE EN MARCHE DU MOTEUR

Ne démarrer le moteur qu’après avoir fait les pleins d’essence et d’huile.
Lire obligatoirement la notice d’emploi du constructeur du moteur.

 

REMPLISSAGE DE CARBURANT

Danger d’explosion ! Ne faire le plein qu’en plein air ! Ne pas remplir le 
réservoir tant que le moteur tourne ou qu’il est chaud ! Ne pas fumer !

Conserver le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet.
Ne pas démarrer le moteur si de l'essence a été répandue: éloigner la ton-
deuse de la zone où le carburant a été renversé et ne pas provoquer des 
risques d'incendie tant que les vapeurs ne se sont pas dissipées.

Le réservoir de l’essence se trouve dans la partie droite de la machine.
1- Dévisser le bouchon du réservoir (2) et remplir avec de l’essence sans plomb.
2- Refermer le bouchon.

souvent (2 fois par semaine) ou au moins 1 fois par semaine. La hauteur de 
coupe doit toujours être de 4-6 cm. et la repousse entre une coupe et l’autre ne 
doit pas dépasser 4-5 cm.
En période de chaleur et de sécheresse, le gazon doit être coupé 1,5 cm. plus haut que 
normalement pour éviter le desséchement du sol et des racines.
Si le gazon est trop haut, ne pas commettre l’erreur de le couper à hauteur normale; ceci 
pourrait l’abîmer. Ne jamais tondre plus de la moitié de la hauteur de l’herbe à couper.

Avant de commencer la coupe de l'herbe, il faut enlever du gazon les éventuels corps 

étrangers.

Produits pour l'utilisation

N'utiliser que les produits suivants:

fig. 8

fig. 9

Il est de la responsabilité de l’opérateur de vérifier que pendant les phases de travail aucune personne ou aucun 

animal ne se trouve à l’intérieur de la zone de sécurité qui s'étend sur cinq mètres autour de la machine.

Содержание RDR05

Страница 1: ...e le manuel d instructions avant utilisation Caution Read the instructions manual before use Achtung Vor der Verwendung ist die Bedienungsanleitung zu lesen Tenere le persone estranee fuori dalla zona...

Страница 2: ......

Страница 3: ...n nach links Achtung Gefahr Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme Drehendes Messer Gefahr f r Arme und Beine Schleuder Gefahr von Gegenst nden Instandsetzungs oder Wartungsarbeiten erst...

Страница 4: ...ASE CHANGE AUTHORIZATION ______________ ENG APPROVAL ________________ DATE __________________________ PLEASE MARK UP ANY CHANGES NEEDED AND SUBMIT WITH RELEASE OR ECO PACKET 4 3 D C B A 105 0535 106 2...

Страница 5: ...5 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4...

Страница 6: ...6 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Страница 7: ...7 Fig 16 Fig 14 Fig 13 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 17 Fig 10 A 2 3...

Страница 8: ...accensione del motore la macchina non pu essere inclinata o rovesciata 13 Non si pu avviare il motore con la lama innestata e comunque bisogna stare seduti sul trattorino 14 Non mettere mani o piedi n...

Страница 9: ...alla capacit di crescita dell erba Nella piena stagione Maggio Giugno spesso due volte ogni settimana oppure almeno una volta alla settimana L altezza di taglio deve essere tra 4 6 cm e la crescita t...

Страница 10: ...to non sono montati voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba Il contatto con la lama in movimento e con i detriti lanciati dalla la...

Страница 11: ...e fissateli saldamente con il bullone la rondella e il dado precedentemente rimossi Figura 19 Suggerimenti Per ottenere una resa migliore azionate il motore alla massima Il tosaerba ha bisogno di ari...

Страница 12: ...Se non fossero disponibili le attrezzature necessarie per compiere questa operazio ne rivolgersi per l affilatura o la sostituzione della lama ad una officina autorizzata Indossare dei guanti di prot...

Страница 13: ...vo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l altezza di taglio in posizione alta ed arieggia re mediante retromarcia Pulire la carcassa Attenzion...

Страница 14: ...cher les pieds du carter de coupe 13 Ne pas basculer la tondeuse lors du d marrage 14 Ne pas d marrer le moteur si la lame est enclench e 15 Ne jamais placer les mains ou les pieds sous une tondeuse e...

Страница 15: ...r la p dale de frein 7 et tirer le levier pour bloquer le frein de stationnement 10 4 Tourner la cl de contact vers la droite puis apr s le d marrage revenir sur RUN Si le moteur ne d marre pas recomm...

Страница 16: ...la machine Vous pouvez l utiliser lorsque vous ne voulez pas recueillir l herbe coup e Si le d flecteur d herbe l obturateur d jection ou le bac herbe tout entier ne sont pas en place sur la machine l...

Страница 17: ...e 18 Figura 20 1 Inserimento della cinghia nell intaglio 2 La cinghia inserita nell intaglio 12 Togliete la guida di scarico dalla scocca del tosaerba Nota Attaccate alla guida di scarico il dado e la...

Страница 18: ...huile usag e peut tre port e dans les stations service ou dans des incin rateurs autoris s comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de r sidence INSTRUCTIONS SUPP...

Страница 19: ...visser la bougie et la s cher Recharger V rifier la fixaction du c ble Modififier la hauteur de coupe en position haute et a rer avec marche arri re Nettoyer le carter Attention avant le nettoyage en...

Страница 20: ...Do not tilt the engine when departing and starting up 13 Do not start the engine when the cutter mechanism is switched on Remain sitting on the ride on mower 14 Keep your hands or feet away from the...

Страница 21: ...l the battery is placed in the battery holder got on the body on the right of the seat The mower may be put into operation for the first time only by trained persons who have read and understood these...

Страница 22: ...debris will cause injury or death Never remove the grass deflector from the mower because the grass deflector routes material down toward the turf If the grass deflector is ever damaged replace it im...

Страница 23: ...li 13 Montate il coperchio di riciclaggio sul tosaerba 14 Collegate le estremit delle 2 cinghie intorno al coperchio di riciclaggio come mostrato Figura 19 15 Allineate i fori nelle estremit delle cin...

Страница 24: ...allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and...

Страница 25: ...ug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjust the cutting height in high position create air flow by reversing Clean the casing Important...

Страница 26: ...nn das M hwerk eingeschaltet ist Auf jeden Fall muss der Bediener auf dem Aufsitzm her sitzen 14 F hren Sie niemals H nde oder F sse in den Bereich des rotierenden Schneidwer ks Halten Sie sich bei ro...

Страница 27: ...en Schrauben TE M6x35 2 Abstandsst ch 12 h 20 2 z f rmigen 2 Scheiben und den beiden Muttern M6 an das Aufsitzm herheck Befestigen Sie die Korbabdeckung mit den 2 Stiften 5x50 an Motorhaube MONTAGE AB...

Страница 28: ...ts von der Lenks ule zweites Fusspedal und darf nur mit dem rechten Fuss bedient werden Wenn Sie das Pedal mit der Fusspitze dr cken f hrt der Aufsitzm her vorw rts Wenn Sie das Pedal mit der Ferse dr...

Страница 29: ...teren Platte befestigt ist Bild 18 7 Stellen Sie den Schnitth henhebel auf die niedrigste Stellung 8 Entfernen Sie die Schraube Scheibe und Mutter mit denen die beiden Riemenenden zusammengehalten wer...

Страница 30: ...Reinigen Batterie und Anschlussklemmen Pr fen der Bremsfunktion Reifenluftdruck pr fen M hmesser Sch rfen und Wechsel Pr fen auf lose Teile Reinigen des Aufsitzm hers NACH JEDEM EINSATZ NACH DEN ERSTE...

Страница 31: ...hluss ausf hren Alt l nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Alt lannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Beh rde ZUS TZLI...

Страница 32: ...Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Z ndkerze reinigen evtl neue einsetzen Z ndkabel pr fen Z ndkerze herausdrehen und trocken reiben Aufladen Steckverbinder berpr fen...

Страница 33: ...33 Fig 18...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...A izjavljuje na vlastitu odgovornost da je stroj B iz to ke C D E F uskla ena sa svim odredbama iz europskih direktiva navedenim u to ki G Za prilagodbu stroja primijenjene su relevantne uskla ene nor...

Страница 36: ...sje Bruttov gt med emballage Bruttopaino pakkauksella Bruto te a z embala o Greutatea brut cu ambalaj Bruto masa s pakovanjem Br t a rl k ambalajl Brutomass koos pakendiga Bendras svoris su pakuote Br...

Отзывы: