Eurosystems RDR05 Скачать руководство пользователя страница 14

14

2 - NOMENCLATURE 

(Fig.1)

F

3 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Siège 

 

Manette des gaz 

11 

Pédale d’embrayage

Volant   

Batterie 

12 

Leviers de réglage de hauteur de coupe

Bac 

 

Levier enclenchement lame 

13 

Levier bac de ramassage

Lame 

 

Pédale frein 

14 

Voyant contact et bac de ramassage plein

Clé de contact 

10 

Levier frein 

15 

Carter de protection de la batterie et du moteur

PLAGES HORAIRES AUTORISEES POUR L’UTILISATION DES TONDEUSES A ESSENCE

Lundi - Samedi   08.00 - 12.00 h  /  15.00 - 19.00 h

Généralement nous conseillons de ne pas utiliser la tondeuse en début d’après-midi (pendant la sieste), le soir après 20 heures 

et/ou les dimanches et jours fériés.  Se conformer aux arrêtés municipaux

Démarrage
Transmission

Vitesse maximum
Dimensions avec bac de ramassage
Carrosserie
Carter de coupe
Largeur de coupe
Réglage hauteur de coupe
Rayon de braquage
Capacité du bac
Pneus
    

avant

    

arrière

Poids avec bac

Livré monté sauf

Electrique

Hydrostatique avant et arrière

8,0 Km/h

2000 mm x 820 mm x 1020 mm

Polypropylène

Acier

81 cm

Centralisée sur 4 positions

0,7 m

150 litres

177 kg

Volant, siège, bac, roues avant et couvre-bac

Diamètre

265 mm
360 mm

Largeur

85 mm

120 mm

Pression conseillée

    -                  1,5 bar

2 bar

Valeur de la puissance acoustique 

selon la directive 2000/14/CE

Puissance acoustique mesurée  

selon la directive 2000/14/CE

Valeur de la pression acoustique 

selon l'appendix H de la réglemen-

tation En836

Valeur des vibrations selon l'appen-

dix G de la réglementation En836

Étiquette déclaration CE sur la dernière page

Étiquette déclaration CE sur la dernière page

Étiquette déclaration CE sur la dernière page

Étiquette déclaration CE sur la dernière page

4 -  NORMES DE SECURITÉ

1) Tous les utilisateurs de la tondeuse doivent lire ce mode d’emploi.

Norme importante

 : L’utilisation de la tondeuse est formellement interdite aux moins 

de 16 ans et aux personnes qui sont sous l’emprise de médicaments ou d’alcool.

2) Gaz d’échappement des moteurs à essence : ces gaz contiennent des monoxydes de 

carbone dangereux pour la santé, ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit clos.

3) Pendant la coupe, veuillez vous assurer qu’aucune tierce personne, enfant ou animal 

ne se trouve dans le périmètre de travail.

4)Veuillez vous assurez que la surface à tondre soit exempte de tout corps étranger 

(cailloux, fil de fer, branches, etc...) qui pourrait causer des projections d’éclats ou 
endommager la lame.

5) Il est formellement interdit de fumer à proximité de la machine !
6) Respecter les plages horaires autorisées; travailler dans de bonnes conditions de 

visibilité.

7) La machine n’est pas équipée de dispositifs pour l’éclairage artificiel de la zone de 

travail.

 

Tondre toujours à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.

8)Ne pas tondre sur des pentes supérieures à 10°. Pour éviter les renversements: ne 

jamais tondre en montée ou en descente, toujours perpendiculairement à la pente; 
ne pas s'arrêter ou repartir brusquement dans les pentes; réduire la vitesse sur les 
pentes et dans les virages serrés; faire attention aux dos d'âne, aux cassis et aux 
dangers cachés. 

9) Désengager la lame pendant le transport et toutes les fois qu'elle n'est pas utilisée. 
10) Avant l'utilisation, toujours procéder à une vérification générale et veiller en parti-

culier à l'aspect des lames, des vis de fixation et du groupe de tonte pour s'assurer 
qu'ils ne sont ni usés ni endommagés. Ne pas utiliser la tondeuse si le carter ou 
les équipements de sécurité sont défectueux ou absents (bac de ramassge, etc..).

11) Le réglage du moteur est fait en usine par le constructeur et ne doit être en aucun 

cas modifié.

12) Prendre toutes les précautions utiles avant le démarrage, ne pas approcher les 

pieds du carter de coupe.

13)Ne pas basculer la tondeuse lors du démarrage.
14)Ne pas démarrer le moteur si la lame est enclenchée.
15)Ne jamais placer les mains ou les pieds sous une tondeuse en marche. S’éloigner du 

canal d’éjection lorsque la lame est en mouvement. Toujours porter des chaussures 
résistantes et des pantalons longs pendant la tonte. Ne pas utiliser le matériel lorsque 
l'on est pieds nus ou en sandales.

16)

Cette machine a été projeté pour réduire au minimum les émissions de bruit et les 

vibrations acoustiques, toutefois en case de usage prolongé on conseille d’inter-
rompre le travail avec des courts intervalles et d’employer toujours des protections 
acoustiques.

17)Ne jamais soulever ou porter la tondeuse lorsque le moteur tourne.
18)Débrayer les lames, arrêter le moteur et enlever la clé de contact: 

 

avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de 

la tondeuse 

;

 

avant de nettoyer ou déboucher la goulotte d'ejection;

 

si la tondeuse commence à vibrer de maniére anormale, rechercher

 

immédiatament la cause de ces vibrations et y remédier.

19)Avant de quitter le poste de conduite débrayer les lames et baisser le plateau de 

coupe, mettre au point mort et serrer le frein à main, arrêter le moteur et enlever la 
clé de contact.

20) Faire attention pendant les opérations de réglage de l’outil de coupe. Danger de 

blessures ! Ne pas placer les doigts entre la lame et le châssis. Porter des gants. 
Déclencher toujours l’outil de coupe.

21) Faire attention au serrage correct des vis, goujons et écrous.
22) Ne jamais stocker la machine dont le réservoir contient du carburant dans un 

bâtiment où des étincelles ou un foyer à feu ouvert pourraient enflammer les vapeurs 
d’essence. Danger d’explosion !

23)Vider le réservoir d’essence en plein air.
24) Laisser refroidir le moteur avant de remiser la machine dans un endroit fermé.
25) Pour éviter un risque d’incendie, débarasser le pot d’échappement des déchets de 

coupe, feuilles, excès de graisse.

26) Contrôler régulièrement le bon état du bac de ramassage.
27) Pour des raisons de sécurité, les pièces usées ou abîmées doivent être immédiatement 

changées. Remplacer les silencieux d'échappement défectueux.

28) Les lames de rechange peuvent être utilisées et montées uniquement sur les machines 

pour lesquelles elles sont prévues, et en conformité des indications et instructions 
du fabricant. Ce n’est que de cette manière que la sécurité et la fonctionnalité de 
votre machine sont garanties.

29) Faire très attention aux opérations d’entretien, de contrôle et d’affûtage de la lame, 

respecter les instructions d’emploi.

30) N’utiliser que les lames de  rechange d’origine préconisées par le constructeur au 

chapitre “Remplacement et affûtage de la lame”.

31) Ne jamais modifier les réglages du moteur, ni mettre le moteur en surrégime. Utiliser 

le moteur à une vitesse excessive peut augmenter le risque de lésions personelles.

32) Attention ! Aux termes des lois en vigueur sur la Responsabilité des produits, nous 

vous informons que notre responsabilité n’est pas engagée lors de dégats causés 
sur ou par notre machine en cas :

 

 

d’interventions et/ou de réparations non effectuées par nos centres agréés;

 

 

si des pièces d’une autre marque ont été utilisées.

Pour les accessoires les mêmes principes sont valables.

33)Ne pas disperser dans l’environnement : huile, essence ou batteries usagées. Il 

s’agit de substances polluantes qui doivent être traitées suivant les réglementations 
du pays d’utilisation.

34) UTILISATION IMPROPRE:

 

Ne pas utiliser la machine pour transporter des choses, des personnes ou des 

animaux ;

 

Ne pas utiliser la machine pour traîner et/ou pousser des chariots ou tout autre 

dispositif ;

 

Ne pas installer des outils non autorisé par le fabricant ;

 

Ne pas modifier les pièces de la machine ;

 

Ne pas exclure ou modifier les systèmes de protection.

Traduction du mode d'emploi original

Содержание RDR05

Страница 1: ...e le manuel d instructions avant utilisation Caution Read the instructions manual before use Achtung Vor der Verwendung ist die Bedienungsanleitung zu lesen Tenere le persone estranee fuori dalla zona...

Страница 2: ......

Страница 3: ...n nach links Achtung Gefahr Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme Drehendes Messer Gefahr f r Arme und Beine Schleuder Gefahr von Gegenst nden Instandsetzungs oder Wartungsarbeiten erst...

Страница 4: ...ASE CHANGE AUTHORIZATION ______________ ENG APPROVAL ________________ DATE __________________________ PLEASE MARK UP ANY CHANGES NEEDED AND SUBMIT WITH RELEASE OR ECO PACKET 4 3 D C B A 105 0535 106 2...

Страница 5: ...5 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4...

Страница 6: ...6 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Страница 7: ...7 Fig 16 Fig 14 Fig 13 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 17 Fig 10 A 2 3...

Страница 8: ...accensione del motore la macchina non pu essere inclinata o rovesciata 13 Non si pu avviare il motore con la lama innestata e comunque bisogna stare seduti sul trattorino 14 Non mettere mani o piedi n...

Страница 9: ...alla capacit di crescita dell erba Nella piena stagione Maggio Giugno spesso due volte ogni settimana oppure almeno una volta alla settimana L altezza di taglio deve essere tra 4 6 cm e la crescita t...

Страница 10: ...to non sono montati voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba Il contatto con la lama in movimento e con i detriti lanciati dalla la...

Страница 11: ...e fissateli saldamente con il bullone la rondella e il dado precedentemente rimossi Figura 19 Suggerimenti Per ottenere una resa migliore azionate il motore alla massima Il tosaerba ha bisogno di ari...

Страница 12: ...Se non fossero disponibili le attrezzature necessarie per compiere questa operazio ne rivolgersi per l affilatura o la sostituzione della lama ad una officina autorizzata Indossare dei guanti di prot...

Страница 13: ...vo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l altezza di taglio in posizione alta ed arieggia re mediante retromarcia Pulire la carcassa Attenzion...

Страница 14: ...cher les pieds du carter de coupe 13 Ne pas basculer la tondeuse lors du d marrage 14 Ne pas d marrer le moteur si la lame est enclench e 15 Ne jamais placer les mains ou les pieds sous une tondeuse e...

Страница 15: ...r la p dale de frein 7 et tirer le levier pour bloquer le frein de stationnement 10 4 Tourner la cl de contact vers la droite puis apr s le d marrage revenir sur RUN Si le moteur ne d marre pas recomm...

Страница 16: ...la machine Vous pouvez l utiliser lorsque vous ne voulez pas recueillir l herbe coup e Si le d flecteur d herbe l obturateur d jection ou le bac herbe tout entier ne sont pas en place sur la machine l...

Страница 17: ...e 18 Figura 20 1 Inserimento della cinghia nell intaglio 2 La cinghia inserita nell intaglio 12 Togliete la guida di scarico dalla scocca del tosaerba Nota Attaccate alla guida di scarico il dado e la...

Страница 18: ...huile usag e peut tre port e dans les stations service ou dans des incin rateurs autoris s comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de r sidence INSTRUCTIONS SUPP...

Страница 19: ...visser la bougie et la s cher Recharger V rifier la fixaction du c ble Modififier la hauteur de coupe en position haute et a rer avec marche arri re Nettoyer le carter Attention avant le nettoyage en...

Страница 20: ...Do not tilt the engine when departing and starting up 13 Do not start the engine when the cutter mechanism is switched on Remain sitting on the ride on mower 14 Keep your hands or feet away from the...

Страница 21: ...l the battery is placed in the battery holder got on the body on the right of the seat The mower may be put into operation for the first time only by trained persons who have read and understood these...

Страница 22: ...debris will cause injury or death Never remove the grass deflector from the mower because the grass deflector routes material down toward the turf If the grass deflector is ever damaged replace it im...

Страница 23: ...li 13 Montate il coperchio di riciclaggio sul tosaerba 14 Collegate le estremit delle 2 cinghie intorno al coperchio di riciclaggio come mostrato Figura 19 15 Allineate i fori nelle estremit delle cin...

Страница 24: ...allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and...

Страница 25: ...ug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjust the cutting height in high position create air flow by reversing Clean the casing Important...

Страница 26: ...nn das M hwerk eingeschaltet ist Auf jeden Fall muss der Bediener auf dem Aufsitzm her sitzen 14 F hren Sie niemals H nde oder F sse in den Bereich des rotierenden Schneidwer ks Halten Sie sich bei ro...

Страница 27: ...en Schrauben TE M6x35 2 Abstandsst ch 12 h 20 2 z f rmigen 2 Scheiben und den beiden Muttern M6 an das Aufsitzm herheck Befestigen Sie die Korbabdeckung mit den 2 Stiften 5x50 an Motorhaube MONTAGE AB...

Страница 28: ...ts von der Lenks ule zweites Fusspedal und darf nur mit dem rechten Fuss bedient werden Wenn Sie das Pedal mit der Fusspitze dr cken f hrt der Aufsitzm her vorw rts Wenn Sie das Pedal mit der Ferse dr...

Страница 29: ...teren Platte befestigt ist Bild 18 7 Stellen Sie den Schnitth henhebel auf die niedrigste Stellung 8 Entfernen Sie die Schraube Scheibe und Mutter mit denen die beiden Riemenenden zusammengehalten wer...

Страница 30: ...Reinigen Batterie und Anschlussklemmen Pr fen der Bremsfunktion Reifenluftdruck pr fen M hmesser Sch rfen und Wechsel Pr fen auf lose Teile Reinigen des Aufsitzm hers NACH JEDEM EINSATZ NACH DEN ERSTE...

Страница 31: ...hluss ausf hren Alt l nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Alt lannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Beh rde ZUS TZLI...

Страница 32: ...Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Z ndkerze reinigen evtl neue einsetzen Z ndkabel pr fen Z ndkerze herausdrehen und trocken reiben Aufladen Steckverbinder berpr fen...

Страница 33: ...33 Fig 18...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...A izjavljuje na vlastitu odgovornost da je stroj B iz to ke C D E F uskla ena sa svim odredbama iz europskih direktiva navedenim u to ki G Za prilagodbu stroja primijenjene su relevantne uskla ene nor...

Страница 36: ...sje Bruttov gt med emballage Bruttopaino pakkauksella Bruto te a z embala o Greutatea brut cu ambalaj Bruto masa s pakovanjem Br t a rl k ambalajl Brutomass koos pakendiga Bendras svoris su pakuote Br...

Отзывы: