background image

20

Uso general

ADVERTENCIA

¡Peligro de incendio! No utilice el producto nunca para aspirar 
partículas inflamables, incandescentes o ardiendo de  
sustancias (líquidas). No utilice el producto nunca para aspirar  
o filtrar vapores corrosivos (como ácido clorhídrico)  
o partículas afiladas. 

• 

Inspeccione el producto y compruebe si tiene daños. Verifique el 
funcionamiento de los dispositivos de seguridad. 

• 

Compruebe el entorno de trabajo. No permita nunca que haya 
personas no competentes en el entorno de trabajo. 

• 

Aplique el sentido común. Manténgase alerta continuamente y fíjese 
en el trabajo. No utilice nunca el producto cuando esté cansado o bajo 
la influencia de drogas, alcohol o medicinas. 

• 

Asegúrese siempre de que hay suficiente ventilación, en especial en 
espacios más pequeños. 

• 

No instale nunca el producto delante de entradas, salidas y pasillos que 
están pensados para los servicios de emergencia. 

• 

Asegúrese de que haya suficientes extintores homologados en el lugar 
de trabajo. 

• 

Proteja el producto contra el agua o la humedad. 

• 

No utilice el producto a una humedad relativa superior al 80 %. 

• 

No utilice el producto a una temperatura inferior a 5 °C y  
superior a 45 °C. 

• 

Mantenga los controles libres de suciedad y grasa

• 

El producto no es resistente a las explosiones. Por consiguiente, no 
utilice nunca el producto en un entorno con peligro de explosión, ya 
que el motor o el paquete de filtros puede formar chispas. 

Utilice DUST FREE INDUSTRIAL 8500

• 

El producto es idóneo para aspirar y filtrar polvo (fino), cemento, serrín 
o polvo de madera y similares.  
 

• 

No utilice 

nunca 

el producto para aspirar partículas de polvo que se 

liberen de trabajos de soldadura en superficies imprimadas. 

• 

No utilice 

nunca

 el producto para aspirar o filtrar vapores de,  

o durante: 

 

- lluvias torrenciales 

 

- neblinas de pintura 

 

- gases calientes (continuamente por encima de 40 °C) 

 

- gases agresivos (como los de ácidos) 

 

- corte por plasma 

 

- polvo de aluminio o magnesio 

 

- soldadura con llama 

 

- cigarrillos, puros, hules incandescentes y otras partículas, objetos y    

 

   ácidos incandescentes 

 

- en todas las situaciones que haya peligro de explosión (esta lista no    

 

   es completa) 

• 

Después de apagar el motor, espere unos 10 segundos antes de 
desmontar los filtros. 

Servicio, mantenimiento y reparaciones

En este manual se diferencia claramente entre trabajos de 
servicio, mantenimiento y reparación que 
realiza el usuario y aquellos que están reservados 
exclusivamente para técnicos de servicio competentes y 
formados para ello. 

• 

Antes de realizar el mantenimiento, desconecte la máquina. 

• 

Respete los intervalos de mantenimiento indicados. El retraso del 
mantenimiento podrá provocar mayores gastos de reparación y 
revisión y podrá hacer que la garantía venza. 

• 

Utilice siempre herramientas, piezas, materiales, lubricantes y técnicos 
de servicio autorizados por el fabricante. No utilice nunca herramientas 
desgastadas y no deje nunca herramientas en o sobre el producto. 

• 

No realice trabajos de servicio, mantenimiento o reparación en el 
producto antes de que este se haya protegido para que no se pueda 
poner en funcionamiento. 

• 

Los dispositivos de seguridad que se hayan quitado para realizar el 
servicio, mantenimiento o reparación, se deberán volver a montar justo 
después de los trabajos y se deberá comprobar que funcionan 
correctamente. 

• 

Limpie con regularidad el interior de la carcasa. 

• 

Sustituya los filtros a tiempo. 

PRODUCTOS UTILIZADOS Y MEDIOAMBIENTE

VERPAKKINGSMATERIAAL

El embalaje que sirve para transportar y para proteger el 
producto se compone fundamentalmente de los siguientes 
materiales que son idóneos para su reciclaje: 
   - cartón (ondulado) 
   - film de polietileno 
   - madera sin tratar 
Por consiguiente, no deposite el embalaje con los residuos de la 
empresa, infórmese en un punto limpio de dónde puede 
entregar el material. 

Producto

Los productos que elimina aún pueden contener sustancias y materiales 
valiosos. Por consiguiente, no deposite el producto con los residuos de la 
empresa, infórmese en un punto limpio de cuáles son las posibilidades de 
reciclaje o procesamiento ecológico del material

DATOS TÉCNICOS

5.1 

Datos técnicos DFI 8500

DUST FREE INDUSTRIAL 8500

Capacidad máx

5000 m

3

/h

Superficie de filtro 

9,2 m

2  

(filtro compacto) 

6,3 m

2

 (filtro de bolsa)

Peso

140 kg

Rendimiento del filtro 

Depende de la clase de filtro 

Filtro principal 

A elegir 

Prefiltros y postfiltros 

A elegir  (véase ficha de datos del producto)

Carcasa

Polietileno (PE)

Содержание 3180430200

Страница 1: ...NL Gebruikershandleiding EN User manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel op rateur ES Instrucciones para el uso DFI AIR CLEANER Hanging unit with fine dust filter...

Страница 2: ...ntificatie van het product 3 Identification of the product 8 Identifizierung des produkts 13 Veiligheid 3 Safety instructions and warnings 8 Sicherheitsvorschriften und warnungen 13 Gebruikte producte...

Страница 3: ...chtlijnen die van toepassing zijn Gebruikershandleiding Een ieder die aan of met het product werkt dient van de inhoud van deze handleiding op de hoogte te zijn en de instructies daarin nauwgezet op t...

Страница 4: ...de motor ca 10 seconden alvorens de filters te demonteren Service onderhoud en reparaties In deze handleiding wordt een duidelijk onderscheid gemaakt in service onderhouds en reparatiewerkzaamheden d...

Страница 5: ...problemen veelal ontdekt en gecorrigeerd kunnen worden voordat ze tot stilstand leiden De aangegeven onderhoudsintervallen kunnen vari ren afhankelijk van de specifieke arbeids en bedrijfsomstandighed...

Страница 6: ...bromt maar draait niet Motor zit vast Maak motor los schoon door Euromate Motor stopt uit zichzelf Motor defect Herstel of vervang de motor door Euromate Onvoldoende afzuigcapaciteit Ventilator vervu...

Страница 7: ...able safety precautions and regulations User manual Every person working on or with the product must be familiar with the contents of this manual and must strictly observe the instructions contained a...

Страница 8: ...ns this list is not exhaustive After switching off the motor wait approx 10 seconds before removing the filters Service maintenance and repairs In this manual a clear distinction is made between servi...

Страница 9: ...ny problems can often be detected and corrected before they lead to an interruption of service The maintenance intervals may vary from those specified depending on the specific working and operating c...

Страница 10: ...ee clean the motor by Euromate Motor stops on its own Motor defective Repair or replace the motor by Euromate Insufficient extraction capacity Fan dirty Clean the fan by Euromate Filters dirty Replace...

Страница 11: ...tenden Sicherheitsvorschriften und richtlinien Benutzerhandbuch Jede Person die an oder mit diesem Produkt arbeitet muss mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut sein und sich genau an die Anweisungen...

Страница 12: ...nden Partikeln Gegenst nden und S uren in allen explosiven Situationen diese Liste ist nicht vollst ndig Nach dem Ausschalten des Motors ca 10 Sekunden warten bevor Sie die Filter entfernen Service Wa...

Страница 13: ...nen Intervalle durchgef hrt k nnen Probleme h ufig erkannt und behoben werden bevor sie zum Stillstand f hren Die angegebenen Wartungsintervalle k nnen je nach den spezifischen Arbeits und Betriebsbed...

Страница 14: ...uromate Der Motor brummt l uft aber nicht Motor ist fest L sen Reinigen Sie den Motor durch Euromate Motor stoppt von selbst Motor defekt Motor reparieren oder austauschen durch Euromate Unzureichende...

Страница 15: ...z donc toutes les r gles et les directives de s curit applicables Manuel d utilisation Toute personne travaillant sur ou avec le produit doit conna tre le contenu de ce manuel et doit suivre scrupuleu...

Страница 16: ...tions potentiellement explosives cette liste n est pas exhaustive Apr s avoir coup le moteur attendez env 10 secondes avant de d monter les filtres Service apr s vente maintenance et r parations Dans...

Страница 17: ...s les probl mes ventuels sont souvent d couverts et corrig s avant d entra ner une panne Les intervalles de maintenance indiqu s peuvent varier en fonction des conditions de travail et d exploitation...

Страница 18: ...Remplacez la carte de circuit imprim par Euromate Le moteur grogne mais ne tourne pas Moteur bloqu Lib rez nettoyez le moteur par Euromate Le moteur s arr te tout seul Moteur d fectueux R parez ou re...

Страница 19: ...de seguridad que sean aplicables Instrucciones para el uso Cualquiera que trabaje en o con el producto deber haberse familiarizado con el contenido de estas instrucciones y deber observar estrictament...

Страница 20: ...ista no es completa Despu s de apagar el motor espere unos 10 segundos antes de desmontar los filtros Servicio mantenimiento y reparaciones En este manual se diferencia claramente entre trabajos de se...

Страница 21: ...r n a menudo y se podr n corregir posibles problemas antes de que provoquen una paralizaci n del aparato Los intervalos de mantenimiento indicados podr n variar dependiendo de las condiciones de traba...

Страница 22: ...ebe hacer Euromate Los filtros est n sucios Sustituya los filtros Ver cap tulo 8 2 Se aspira el aire err neo Compruebe o sustituya el material de estanqueidad 11 ENCOMENDAR PE AS DE SUBSTITUI O Dirija...

Страница 23: ...uptfilters Position du filtre principal Posici n del filtro principal Positie Nafilter Position final filter Position des Nachfilters Position du post filtre Posici n del postfiltro Figure 4 REV ZONE...

Страница 24: ...gn changes 12122019 0 Euromate enables people to breathe pure air For the improvement of indoor air quality we offer high quality contemporary products that effectively remove a broad range of polluta...

Отзывы: