background image

Manuel opérateur Dust Free Industrial 8500

15

AVANT-PROPOS

Utilisation de ce manuel 

 

Ce manuel est conçu comme un guide de référence permettant aux 
utilisateurs professionnels, formés et autorisés, d’utiliser, d’entretenir et de 
réparer en toute sécurité le produit mentionné au recto de ce document. Les 
illustrations mentionnées dans le texte se trouvent à la fin du manuel. 

Pictogrammes et symboles

 

Les pictogrammes et symboles suivants sont utilisés dans ce manuel  
et sur le produit.

AVERTISSEMENT

Risque de tension électrique. 

PRUDENCE 

Après avoir coupé le moteur, attendez que le ventilateur soit 
arrêté avant de retirer les filtres. 
Suggestions et conseils pour faciliter l’exécution des tâches ou 
actions en question. 

AVERTISSEMENT

Des procédures qui, si elles ne sont pas exécutées avec la 
prudence nécessaire, pourraient entraîner des dommages 
graves au produit ou des blessures corporelles. 

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie ! N’utilisez jamais le produit pour extraire des 
particules ou des substances (liquides) inflammables, 
incandescentes ou brûlantes. N’utilisez jamais le produit pour 
extraire et/ou filtrer des vapeurs agressives (telles que l’acide 
chlorhydrique) ou des particules pointues. 

Service après-vente et assistance 

Pour obtenir des informations sur des réglages spécifiques, des travaux de 
maintenance ou des réparations ne relevant pas de ce manuel, veuillez 
contacter le fournisseur du produit. Celui-ci sera toujours disposé à vous 
aider. Veillez à avoir les informations suivantes à portée de main : nom du 
produit et numéro de série. 

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

IDENTIFICATION DU PRODUIT

La plaque signalétique (ill. 1) contient les informations suivantes : 
A   numéro de série 
B   nom du produit 
C    puissance 
D   tension et fréquence de branchement

INSTRUCTIONS SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS

Généralités

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou lésions 
causés par le non-respect (strict) des consignes de sécurité et des 
instructions de ce manuel, ou par une négligence lors de l’installation, de 
l’utilisation, de la maintenance et de la réparation du produit mentionné au 
recto de ce document et des éventuels accessoires correspondants. 
Des consignes de sécurité supplémentaires peuvent être nécessaires en 
fonction des conditions de travail spécifiques ou des accessoires utilisés. 
Veuillez immédiatement contacter votre fournisseur si vous avez identifié un 
danger potentiel lors de l’utilisation du produit. 

L’utilisateur du produit est à tout moment entièrement responsable du 
respect des règles et directives de sécurité applicables localement. 
Respectez donc toutes les règles et les directives de sécurité applicables

Manuel d’utilisation 

• 

Toute personne travaillant sur ou avec le produit doit connaître le 
contenu de ce manuel et doit suivre scrupuleusement les instructions 
qui y figurent. La direction doit former le personnel à l’aide du manuel 
et observer toutes les prescriptions et instructions. 

• 

Ne changez jamais l’ordre des actions à effectuer. 

• 

Conservez toujours le manuel à proximité du produit. 

Pictogrammes et instructions sur le produit 

• 

Risque de coincement 

• 

Maximum 1300W branchement prise murale externe 

Utilisateurs 

• 

L’utilisation du produit est réservée exclusivement aux utilisateurs 
formés et autorisés. Les travailleurs temporaires et les personnes en 
formation ne peuvent utiliser le produit que sous le contrôle et la 
responsabilité d’experts. 

• 

L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris 
des enfants) ayant une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou 
sans l’expérience et les connaissances nécessaires, sauf si elles sont 
supervisées ou ont reçu des instructions sur la manière dont l’appareil 
peut être utilisé par une personne responsable de leur sécurité.

• 

Surveillez toujours les enfants pour les empêcher de jouer  
avec l’appareil. 

Utilisation conforme à la destination

1

Le produit est exclusivement conçu pour extraire et/ou filtrer les poussières 
émises lors des processus industriels les plus courants. Toute autre utilisation 
ou utilisation plus étendue n’est pas considérée comme étant conforme à la 
destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou 
les blessures qui en résultent. Le produit est conforme aux normes et 
directives en vigueur. Utilisez le produit uniquement dans un état 
techniquement parfait, conformément à la destination décrite ci-dessus.

Dispositifs de sécurité 

• 

Tous les dispositifs de sécurité doivent être correctement installés et ne 
peuvent être retirés pour des travaux de maintenance et de réparation 
que par des techniciens de maintenance qualifiés et agréés. 

• 

Le produit ne doit jamais être utilisé si les dispositifs de sécurité ne  
sont pas complets ou présents ou ont été mis hors service ou sont 
devenus inutilisables. 

• 

Le fonctionnement correct des dispositifs de sécurité doit être vérifié 
régulièrement et, si nécessaire, ils doivent être réparés immédiatement. 

Modifications 

• 

Änderungen (von Teilen) des Produkts sind nicht erlaubt. 

1.  

“Emploi conforme à la destination” tel arrêté dans la norme EN 292-1 est l’usage pour lequel  

 

le produit technique est approprié d’après la spécification du fabricant - inclusivement ses   

 

indications dans la brochure de vente. En cas de doute, c’est l’usage que l’on peut  

 

 

normalement déduire de la construction, du modèle et de la fonction du produit. 

 

L’emploi  conforme à la destination suppose également le respect des instructions du  

 

 

manuel opérateur.

Содержание 3180430200

Страница 1: ...NL Gebruikershandleiding EN User manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel op rateur ES Instrucciones para el uso DFI AIR CLEANER Hanging unit with fine dust filter...

Страница 2: ...ntificatie van het product 3 Identification of the product 8 Identifizierung des produkts 13 Veiligheid 3 Safety instructions and warnings 8 Sicherheitsvorschriften und warnungen 13 Gebruikte producte...

Страница 3: ...chtlijnen die van toepassing zijn Gebruikershandleiding Een ieder die aan of met het product werkt dient van de inhoud van deze handleiding op de hoogte te zijn en de instructies daarin nauwgezet op t...

Страница 4: ...de motor ca 10 seconden alvorens de filters te demonteren Service onderhoud en reparaties In deze handleiding wordt een duidelijk onderscheid gemaakt in service onderhouds en reparatiewerkzaamheden d...

Страница 5: ...problemen veelal ontdekt en gecorrigeerd kunnen worden voordat ze tot stilstand leiden De aangegeven onderhoudsintervallen kunnen vari ren afhankelijk van de specifieke arbeids en bedrijfsomstandighed...

Страница 6: ...bromt maar draait niet Motor zit vast Maak motor los schoon door Euromate Motor stopt uit zichzelf Motor defect Herstel of vervang de motor door Euromate Onvoldoende afzuigcapaciteit Ventilator vervu...

Страница 7: ...able safety precautions and regulations User manual Every person working on or with the product must be familiar with the contents of this manual and must strictly observe the instructions contained a...

Страница 8: ...ns this list is not exhaustive After switching off the motor wait approx 10 seconds before removing the filters Service maintenance and repairs In this manual a clear distinction is made between servi...

Страница 9: ...ny problems can often be detected and corrected before they lead to an interruption of service The maintenance intervals may vary from those specified depending on the specific working and operating c...

Страница 10: ...ee clean the motor by Euromate Motor stops on its own Motor defective Repair or replace the motor by Euromate Insufficient extraction capacity Fan dirty Clean the fan by Euromate Filters dirty Replace...

Страница 11: ...tenden Sicherheitsvorschriften und richtlinien Benutzerhandbuch Jede Person die an oder mit diesem Produkt arbeitet muss mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut sein und sich genau an die Anweisungen...

Страница 12: ...nden Partikeln Gegenst nden und S uren in allen explosiven Situationen diese Liste ist nicht vollst ndig Nach dem Ausschalten des Motors ca 10 Sekunden warten bevor Sie die Filter entfernen Service Wa...

Страница 13: ...nen Intervalle durchgef hrt k nnen Probleme h ufig erkannt und behoben werden bevor sie zum Stillstand f hren Die angegebenen Wartungsintervalle k nnen je nach den spezifischen Arbeits und Betriebsbed...

Страница 14: ...uromate Der Motor brummt l uft aber nicht Motor ist fest L sen Reinigen Sie den Motor durch Euromate Motor stoppt von selbst Motor defekt Motor reparieren oder austauschen durch Euromate Unzureichende...

Страница 15: ...z donc toutes les r gles et les directives de s curit applicables Manuel d utilisation Toute personne travaillant sur ou avec le produit doit conna tre le contenu de ce manuel et doit suivre scrupuleu...

Страница 16: ...tions potentiellement explosives cette liste n est pas exhaustive Apr s avoir coup le moteur attendez env 10 secondes avant de d monter les filtres Service apr s vente maintenance et r parations Dans...

Страница 17: ...s les probl mes ventuels sont souvent d couverts et corrig s avant d entra ner une panne Les intervalles de maintenance indiqu s peuvent varier en fonction des conditions de travail et d exploitation...

Страница 18: ...Remplacez la carte de circuit imprim par Euromate Le moteur grogne mais ne tourne pas Moteur bloqu Lib rez nettoyez le moteur par Euromate Le moteur s arr te tout seul Moteur d fectueux R parez ou re...

Страница 19: ...de seguridad que sean aplicables Instrucciones para el uso Cualquiera que trabaje en o con el producto deber haberse familiarizado con el contenido de estas instrucciones y deber observar estrictament...

Страница 20: ...ista no es completa Despu s de apagar el motor espere unos 10 segundos antes de desmontar los filtros Servicio mantenimiento y reparaciones En este manual se diferencia claramente entre trabajos de se...

Страница 21: ...r n a menudo y se podr n corregir posibles problemas antes de que provoquen una paralizaci n del aparato Los intervalos de mantenimiento indicados podr n variar dependiendo de las condiciones de traba...

Страница 22: ...ebe hacer Euromate Los filtros est n sucios Sustituya los filtros Ver cap tulo 8 2 Se aspira el aire err neo Compruebe o sustituya el material de estanqueidad 11 ENCOMENDAR PE AS DE SUBSTITUI O Dirija...

Страница 23: ...uptfilters Position du filtre principal Posici n del filtro principal Positie Nafilter Position final filter Position des Nachfilters Position du post filtre Posici n del postfiltro Figure 4 REV ZONE...

Страница 24: ...gn changes 12122019 0 Euromate enables people to breathe pure air For the improvement of indoor air quality we offer high quality contemporary products that effectively remove a broad range of polluta...

Отзывы: