EURO EGMU9SS Скачать руководство пользователя страница 16

Attention :

Lors des opérations de raccordement électrique, assurez-vous 
que la prise de courant comporte bien une borne de mise à 
la terre. Une fois l’installation terminée, cette prise doit être 
facilement accessible.
Un interrupteur omnipolaire ayant une distance d’ouverture 
des contacts d’au moins 3 mm, dimensionné à la charge et 
conforme aux réglementations applicables en la matière, 
doit être intercalé entre le secteur et l’appareil en cas de 
raccordement direct au secteur.

• En cas de table de cuisson électrique, à gaz ou à induction, il 
faut prévoir une distance de sécurité d’au moins 

65

 cm entre 

cette dernière et le point le plus bas de la hotte.
S’il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux 
ou plusieurs parties, la  partie superieure doit être à l’exterieur 
de celle inférieure.                                                                           
Ne pas relier le tuyau d’échappement de la hotte à un conduit 
dans lequel circule de l’air chaud ou employé pour évacuer 
les fumées des appareils alimentés par une énergie diff erente 
de celle électrique.
En vue d’une manœuvrabilité de l’appareil plus facile, avant 
d’exécuter les opérations de montage, déconnecter le fi ltre/
les fi ltres anti-graisse (

Fig.7

).

S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouverture 
pour l’évacuation de l’air.

• Fixation murale

- Exécuter les trous 

A

 en respectant les cotes indiquées 

(

Fig. 2

).

- Fixer l’appareil au mur et l’aligner dans la position horizontale 
avec les éléments suspendus.
- Cette opération terminée, fi xer la hotte défi nitivement au 
moyen des 2 vis 

A

 (

Fig. 5

).

En cas de diff érents montages utiliser des vis et des goujons 
à expansion adéquats au type de mur (par exemple béton 
armé, placoplâtre, etc.). Au cas où les vis et les goujons seraient 
fournis avec l’appareil, s’assurer qu’ils sont adéquats au type 
de paroi, où sera fi xée la hotte.

• Fixation des raccords télescopiques de décoration

- Prévoir l’alimentation électrique à l’intérieur de l’encombre-
ment du raccord de décoration. 
Si votre appareil doit être installé dans le modèle aspirant 
ou doté d’un moteur externe, prévoir le trou de l’évacuation 
de l’air.
- Régler d’abord la largeur de la bride de support du raccord 
supérieur (

Fig.3

)

- Esuite la fi xer au plafond, de manière à ce qu’elle soit sur l’axe 
de votre hotte au moyen des vis 

A

 (

Fig.3

), tout en respectant 

la distance depuis le plafond indiquée à la 

Fig.2

.

- Raccorder la bride 

C

 au trou d’évacuation de l’air au moyen 

d’un tube de raccordement (

Fig.5

).

- Introduire le raccord supérieur à l’intérieur du raccord infé-
rieur. Fixer le raccord inférieur à la hotte au moyen des vis 

fournies (

Fig.5

), retirer le raccord supérieur jusqu’à la bride et 

le fi xer au moyen des vis 

B

 (

Fig.3

). 

- Si les raccords inférieurs de votre appareil correspondent à 
ceux illustrés dans la 

Fig.4A

, la fi xation à eff ectuer est celle 

illustrée dans la 

Fig.6A

.

- Si on veut transformer la hotte du modèle aspirant au modèle 
fi ltrant, demander à votre revendeur les fi ltres au charbon actif 
et suivre les instructions de montage.

• Version recyclage
Attention!

Pour transformer la hotte de la version 

ASPIRATION

 en une 

version

 FILTRATION

, demandez à votre revendeur de fi ltres 

à charbon.
Nous disposons de deux types de Kit, un avec fi ltres cassette à 
charbon (

Fig. 8)

 et l’autre avec fi ltres à charbon régénérables 

(lavables). (

Fig. 9)

- Pour remplacer les fi ltres cassette à charbon 

X

, tirer vers 

l’extérieur le levier comme illustré (

Fig. 8)

- Pour remplacer les fi ltres à charbon régénérables 

Y

, dégager 

les fi xations de leur emplacement en les tirant vers l’extérieur. 
(

Fig.9

)

- Si l’emballage contient une bride comme celle indiquée 

Fig.9a

, il faut la fi xer à la hotte à l’aide des vis fournies.

 EMPLOI ET ENTRETIEN

 

• 

Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes 

avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé de 
l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour élimi-
ner au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des 
opérations d’entretien et, plus particulièrement, à l’entretien 
du fi ltre anti-graisse et du fi ltre à charbon actif. 

• Le fi ltre anti-graisse 

a pour rôle de retenir les particules 

grasses en suspension dans l’air. Il peut donc se boucher 
plus ou moins rapidement selon la fréquence d’utilisation 
de la hotte. 
- Pour prévenir tout risque d’incendie, il faut laver les fi ltres 
anti-graisse au moins tous les 2 mois, ces derniers son lavables 
même au lave-vaisselle.
- Après plusieurs lavages, ils peuvent changer de couleur. Ceci 
ne donne pas droit à réclamation ni droit, par conséquent, à 
leur remplacement.
Le non-respect des consignes de remplacement et de lavage 
peut entraîner un risque d’incendie des fi ltres anti-graisse.

• Les filtres à charbon actif

 servent à filtrer l’air qui est 

ensuite renvoyé dans la pièce. Les fi ltres ne sont ni lavables 
ni régénérables, il faut par conséquent les changer au moins 
tous les quatre mois. La saturation du charbon actif dépend 
de l’utilisation plus ou moins prolongée de l’appareil, du 
type de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage 
du fi ltre anti-graisse.

• 

Nettoyez fréquemment la hotte, à l’intérieur et à l’extérieur, à 

l’aide d’un chiff on imbibé d’alcool dénaturé ou de détergents 
liquides neutres 

non

 abrasifs.

• 

N’utiliser l’éclairage de la hotte que pendant la cuisson, ce 

dernier n’est en eff et pas conçu pour un éclairage général 
prolongé de la pièce. Une utilisation prolongée de l’éclairage 
diminue considérablement la durée de vie moyenne des 
lampes.

• Remplacement des lampes halogènes

 (

Fig.10

).

Pour changer les lampes halogènes 

B

 retirez le verre 

C

 en 

faisant levier dans les fentes prévues.
Remplacez-les par des lampes de même type.

Attention: 

ne touchez pas aux lampes mains nues.

• Remplacement des lampes halogènes

 (

Fig. 11

).

Pour remplacer les ampoules dichroïques, débranchez la 
lampe en la détachant précautionneusement du support 
à l’aide d’un petit tournevis plat ou d’un outil équivalent. 

ATTENTION ! Pendant cette opération, veiller à ne pas 
griff er la hotte. 

Remplacez-les par des ampoules de même type.

- 16 - 

Содержание EGMU9SS

Страница 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Страница 2: ......

Страница 3: ...A B A B max 90 cm M A 235 20 A A C A B C Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 3...

Страница 4: ...A Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9a Fig 10 Fig 9 X Y 1 2 4...

Страница 5: ...A B C D E Fig 12 A B C G B C D E A B C D E A Fig 13 A B A B C D E F A B C D E F Fig 11 Fig 14 5...

Страница 6: ...il locale deve essere adeguatamente ventilato L Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel rispetto delle istruzioni esiste il rischio che si sviluppi un incendio Questo apparecchio contras...

Страница 7: ...o rivenditore come accessorio Abbiamo disponibili due tipi diversi di Kit uno con filtri a carbone a cassetta Fig 8 e l altro con i filtri a carbone rigenerabili lavabili Fig 9 Per sostituire i filtri...

Страница 8: ...E tasto TERZA VELOCITA G spia MOTORE IN FUNZIONE Comandi Fig 14 Tasto A accende spegne le luci TastoB accende spegne la cappa L apparecchio si accende alla 1 velocit Se la cappa accesa premere il tas...

Страница 9: ...ndern oder gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung benutzt werden H Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzugehen dass sie nicht mit dem Ger t spielen I Der Raum muss ber eine hinrei...

Страница 10: ...befestigen SollteIhrGer tuntereAnschl ssewieinAbb 4A aufweisen wird die Fixierung wie in Abb 6A vorgenommen ZurVerwandlungderAbzugshaubevonderAspirationsversi onindieFiltrationsversion beimH ndlerdieA...

Страница 11: ...reingesetztwurde muss der elektronische Speicher neu aktiviert werden indem man die Taste A f r circa 5 Sek gedr ckt h lt bis diese aufh rt zu blinken Bedienung Der beleuchtung Abb 13 A B C die SimboL...

Страница 12: ...ontieneindicacionesimportantesparalaseguridad en la instalaci n el uso y el mantenimiento Cons rvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido dise ado para el uso en versi n aspiradora ev...

Страница 13: ...la campana de la versi n ASPIRANTE a la versi n FILTRANTE los filtros de carb n se deben ordenar al revendedor como accesorio opcional Puede utilizar 2 tipos diferentes de kit uno con los filtros de c...

Страница 14: ...PRIMERA VELOCIDAD D bot n SEGUENDA VELOCIDAD E bot n TERCERA VELOCIDAD G luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMIENTO Mandos Fig 14 Bot n A enciende apaga las luces Bot n B enciende apaga la campana El apar...

Страница 15: ...jouent pas avec l appareil I Lorsque la hotte est utilis e en pr sence d appareils utilisant du gaz ou d autres combustibles la pi ce doit tre correctement ventil e L Si le nettoyage n est pas r alis...

Страница 16: ...esaucharbonactif et suivre les instructions de montage Version recyclage Attention Pour transformer la hotte de la version ASPIRATION en une version FILTRATION demandez votre revendeur de filtres char...

Страница 17: ...he OFF C touche PREMIERE VITESSE D touche DEUXIEME VITESSE E touche TROISIEME VITESSE G voyant MOTEUR EN MARCHE Commandes Fig 14 Touche A allume teint les lumi res Touche B allume teint la hotte l app...

Страница 18: ...f fire if cleaning is not carried out in accordance with the instructions ThisapplianceconformstotheEuropeanDirectiveEC 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By making sure that this...

Страница 19: ...e carbon filters washable Fig 9 To replace the extractable active carbon filters X pull lever outwards as shown in Fig 8 To replace re usable carbon filters Y remove the brackets from their seat pulli...

Страница 20: ...Push button B on off cooker hood switch The appliance switches on at speed level 1 If the cooker hood is on depress the push button for 2 sec to switch off the cooker hood If the cooker hood is at spe...

Страница 21: ...toezicht nodig hebben H Controleer dat kinderen niet met het apparaat spelen I Als de afzuigkap tegelijk met andere apparaten wordt gebruiktdiegasofanderebrandstoffenverbranden moet het vertrek goed...

Страница 22: ...rbin dingsstuk naar buiten tot aan de beugel en zet het vast met de schroeven B Afb 3 Inhetgevaldatuwapparaatdeaansluitingenonderaanheeft zoals aangeduid op Fig 4A zal het vastzetten gebeuren zoals we...

Страница 23: ...r circa 5 seconden op de toets A te drukken totdat deze stopt met knipperen Kontroller mekaniske Afb 13 A B C zijn de symbolen hieronder weergegeven A knop LICHT B knop UIT C knop EERSTE SNELHEID D kn...

Страница 24: ...este fornece indica es importantes referentes seguran a de instala o de uso e de manuten o Conservar o manual para qualquer ulterior consulta O aparelho foi projectado para utiliza o em vers o aspira...

Страница 25: ...a substituir os filtros de carv o activo tipo caixa X deve se puxar para o lado externo a alavanca como indicado na Fig 8 Para substituir os filtros de carv o regener veis Y remover os estribos das su...

Страница 26: ...13 A B C a simbologia indicada a seguir A bot o ILUMINA O B bot o OFF C bot o PRIMEIRA VELOCIDADE D bot o SEGUNDA VELOCIDADE E bot o TERCEIRA VELOCIDADE G luz MOTOR EM FUNCIONAMENTO Comandos Fig 14 Te...

Страница 27: ......

Страница 28: ...3LIK0565...

Отзывы: