EURO EGMU9SS Скачать руководство пользователя страница 13

Después del montaje de la campana de aspiración, controle 
que la posición del enchufe de alimentación eléctrica sea 
fácilmente accesible.
Si se conecta directamente a la red eléctrica es necesario 
interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar 
con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos, 
dimensionado con respecto a la carga y que cumpla con las 
normas vigentes.

• Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica, de gas o de 
inducción, la distancia mínima entre ésta y la parte más baja 
de la campana debe ser de por lo menos 

65 cm

.

Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más 
partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. 
No conecte la descarga de la campana a un conducto en el 
que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los 
humos de aparatos alimentados por una energía que no 
sea eléctrica.
Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una 
más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los fi ltro/s 
antigrasa (

Fig.7

).

En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, 
predisponer el orifi cio de evacuación aire.

• Fijar a la pared

- Efectúe los agujeros 

respetando las cuotas indicadas 

(

Fig.2

).

- Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en posición 
horizontal con los armarios de pared. Una vez efectuada la 
regulación, fi je la campana defi nitivamente mediante los 
dos tornillos 

A

 (

Fig.5

).

Para los montajes en general, utilice los tornillos y los tacos que 
expanden adecuados al tipo de pared (por ejemplo cemento 
armado, cartón piedra, etc.). En el caso de que los tornillos y 
los tacos estén en dotación con el producto, asegúrese de 
que sean adecuados al tipo de pared en que se debe fi jar 
la campana.

• Fijar los racores telescópicos decorativos

- Predisponga la alimentación eléctrica dentro del espacio 
ocupado por el racor decorativo. Si su aparato se debe instalar 
en versión aspiradora o en versión motor externo, predisponer 
el agujero para la evacuación de aire.
- Regular la largura del estribo de soporte del racor superior 
(

Fig.3

).

- A continuación fi je al techo de modo que esté en línea con 
su campana mediante los tornillos 

A

 (

Fig.3

) y respetando la 

distancia del techo indicada en la 

Fig.2

.

- Conecte, mediante un tubo de empalme, la brida 

C

 al agujero 

para la evacuación del aire (

Fig.5

).

- Insertar el racor superior al interior del racor inferior.
- Fije el racor inferior a la campana utilizando los tornillos 

B

 

en dotación (

Fig.5

), extraiga el racor superior hasta el estribo 

y fíjelo mediante los tornillos 

B

 (

Fig.3

).

- En el caso que vuestro aparato presente los empalmes in-
feriores como los indicados en la 

Fig. 4A

, el ajuste a efectuar 

es el que se representa en la 

Fig. 6A.

- Para transformar la campana de la versión aspiradora a la 
versión fi ltrante, solicite a su vendedor los fi ltros al carbón 
activo y seguir las instrucciones de montaje.

•  Versión fi ltrante
¡Atención!

Para transformar la campana de la versión 

ASPIRANTE

 a la 

versión 

FILTRANTE

, los fi ltros de carbón se deben ordenar al 

revendedor como accesorio opcional.
Puede utilizar 2 tipos diferentes de kit, uno con los filtros de 

carbón rectangulares (

Fig. 8

) y otro con los filtros de carbón 

regenerables (lavables). (

Fig. 9

- Para sustituir los filtros de carbón activo rectangulares 

X

es necesario tirar hacia fuera la palanca B como se indica 
en la 

Fig. 8

- Para sustituir los filtros de carbón regenerables 

Y

, es 

necesario extraer los estribos de su lugar tirándolos hacia 
afuera. (

Fig. 9

Si en el embalaje encuentra un estribo como el indicado en las 

Fig. 9a

, fíjelo a la campana con los 6 tornillos suministrados 

con la misma.

 USO Y MANTENIMIENTO

• 

Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de 

proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda 
también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos des-
pués de haber fi nalizado la cocción para lograr una evacuación 
completa del aire viciado.
El buen funcionamiento de la campana depende de la reali-
zación de un correcto y constante mantenimiento; se debe 
prestar una atención particular al fi ltro antigrasa y al fi ltro de 
carbón activo. 

• El fi ltro antigrasa

 cumple la función de retener las partículas 

de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse 
en distintos momentos que dependen del uso del aparato. 
- Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los 
fi ltros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es 
posible utilizar un lavavajillas.
- Después de algunos lavados, se pueden verifi car alteraciones 
del color. 
Si esto sucede, no constituye motivo de reclamo para su 
sustitución.
Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, 
existe el riesgo de incendio de los fi ltros antigrasa.

• Los fi ltros de carbón activo

 sirven para depurar el aire que 

se devuelve al ambiente.  
Los fi ltros no se pueden lavar o regenerar y deben ser sustituidos 
cada cuatro meses como máximo. 
La saturación del carbón activo depende del uso más o menos 
prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad 
con la que se realiza la limpieza del fi ltro antigrasa.
• Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro como 
por fuera, usando un paño bañado con alcohol de quemar o 
detergentes líquidos neutros 

no

 abrasivos.

• 

La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser 

utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado como 
iluminación general del ambiente. 
El uso prolongado de la iluminación disminuye notablemente 
la duración media de las lámparas.

• Sustitución de las lámparas halógenas 

(

Fig.10

).

Para sustituir las lámparas halógenas 

B

 quite el vidrio 

C

 haciendo palanca en las ranuras correspondientes. 

Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.

Ate n c i ó n :

  n o   t o q u e   l a   b o m b i l l a   c o n   l a s   m a n o s 

sinprotección.

• Sustitución de las lámparas halógenas

 (

Fig.11

).

Para sustituir las lámparas dicroicas, desconecte la lámpara 
afl ojándola cuidadosamente del portalámpara con la ayuda 
de un pequeño destornillador plano o una herramienta 
equivalente. 

¡ATENCIÓN! Al efectuar esta operación, tenga 

cuidado de no arañar la campana

- 13 - 

Содержание EGMU9SS

Страница 1: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Man...

Страница 2: ......

Страница 3: ...A B A B max 90 cm M A 235 20 A A C A B C Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 3...

Страница 4: ...A Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9a Fig 10 Fig 9 X Y 1 2 4...

Страница 5: ...A B C D E Fig 12 A B C G B C D E A B C D E A Fig 13 A B A B C D E F A B C D E F Fig 11 Fig 14 5...

Страница 6: ...il locale deve essere adeguatamente ventilato L Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel rispetto delle istruzioni esiste il rischio che si sviluppi un incendio Questo apparecchio contras...

Страница 7: ...o rivenditore come accessorio Abbiamo disponibili due tipi diversi di Kit uno con filtri a carbone a cassetta Fig 8 e l altro con i filtri a carbone rigenerabili lavabili Fig 9 Per sostituire i filtri...

Страница 8: ...E tasto TERZA VELOCITA G spia MOTORE IN FUNZIONE Comandi Fig 14 Tasto A accende spegne le luci TastoB accende spegne la cappa L apparecchio si accende alla 1 velocit Se la cappa accesa premere il tas...

Страница 9: ...ndern oder gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung benutzt werden H Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzugehen dass sie nicht mit dem Ger t spielen I Der Raum muss ber eine hinrei...

Страница 10: ...befestigen SollteIhrGer tuntereAnschl ssewieinAbb 4A aufweisen wird die Fixierung wie in Abb 6A vorgenommen ZurVerwandlungderAbzugshaubevonderAspirationsversi onindieFiltrationsversion beimH ndlerdieA...

Страница 11: ...reingesetztwurde muss der elektronische Speicher neu aktiviert werden indem man die Taste A f r circa 5 Sek gedr ckt h lt bis diese aufh rt zu blinken Bedienung Der beleuchtung Abb 13 A B C die SimboL...

Страница 12: ...ontieneindicacionesimportantesparalaseguridad en la instalaci n el uso y el mantenimiento Cons rvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido dise ado para el uso en versi n aspiradora ev...

Страница 13: ...la campana de la versi n ASPIRANTE a la versi n FILTRANTE los filtros de carb n se deben ordenar al revendedor como accesorio opcional Puede utilizar 2 tipos diferentes de kit uno con los filtros de c...

Страница 14: ...PRIMERA VELOCIDAD D bot n SEGUENDA VELOCIDAD E bot n TERCERA VELOCIDAD G luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMIENTO Mandos Fig 14 Bot n A enciende apaga las luces Bot n B enciende apaga la campana El apar...

Страница 15: ...jouent pas avec l appareil I Lorsque la hotte est utilis e en pr sence d appareils utilisant du gaz ou d autres combustibles la pi ce doit tre correctement ventil e L Si le nettoyage n est pas r alis...

Страница 16: ...esaucharbonactif et suivre les instructions de montage Version recyclage Attention Pour transformer la hotte de la version ASPIRATION en une version FILTRATION demandez votre revendeur de filtres char...

Страница 17: ...he OFF C touche PREMIERE VITESSE D touche DEUXIEME VITESSE E touche TROISIEME VITESSE G voyant MOTEUR EN MARCHE Commandes Fig 14 Touche A allume teint les lumi res Touche B allume teint la hotte l app...

Страница 18: ...f fire if cleaning is not carried out in accordance with the instructions ThisapplianceconformstotheEuropeanDirectiveEC 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By making sure that this...

Страница 19: ...e carbon filters washable Fig 9 To replace the extractable active carbon filters X pull lever outwards as shown in Fig 8 To replace re usable carbon filters Y remove the brackets from their seat pulli...

Страница 20: ...Push button B on off cooker hood switch The appliance switches on at speed level 1 If the cooker hood is on depress the push button for 2 sec to switch off the cooker hood If the cooker hood is at spe...

Страница 21: ...toezicht nodig hebben H Controleer dat kinderen niet met het apparaat spelen I Als de afzuigkap tegelijk met andere apparaten wordt gebruiktdiegasofanderebrandstoffenverbranden moet het vertrek goed...

Страница 22: ...rbin dingsstuk naar buiten tot aan de beugel en zet het vast met de schroeven B Afb 3 Inhetgevaldatuwapparaatdeaansluitingenonderaanheeft zoals aangeduid op Fig 4A zal het vastzetten gebeuren zoals we...

Страница 23: ...r circa 5 seconden op de toets A te drukken totdat deze stopt met knipperen Kontroller mekaniske Afb 13 A B C zijn de symbolen hieronder weergegeven A knop LICHT B knop UIT C knop EERSTE SNELHEID D kn...

Страница 24: ...este fornece indica es importantes referentes seguran a de instala o de uso e de manuten o Conservar o manual para qualquer ulterior consulta O aparelho foi projectado para utiliza o em vers o aspira...

Страница 25: ...a substituir os filtros de carv o activo tipo caixa X deve se puxar para o lado externo a alavanca como indicado na Fig 8 Para substituir os filtros de carv o regener veis Y remover os estribos das su...

Страница 26: ...13 A B C a simbologia indicada a seguir A bot o ILUMINA O B bot o OFF C bot o PRIMEIRA VELOCIDADE D bot o SEGUNDA VELOCIDADE E bot o TERCEIRA VELOCIDADE G luz MOTOR EM FUNCIONAMENTO Comandos Fig 14 Te...

Страница 27: ......

Страница 28: ...3LIK0565...

Отзывы: