background image

OPERATING INSTRUCTIONS

NOTE:

Because of the soleplate 

design, ordinary tap water may be used 
with this iron. However, in very hard 
water areas, we recommend using 
distilled or demineralized water.

WARNING

: Never fill the iron with 

fabric conditioner, starches or any 
other liquid, as these will damage the 
steam mechanism. Do not use 
contaminated water.

1. Open the water filling inlet cover. 

Holding the iron at a slight angle, 
pour water slowly into the water 
filling inlet. See Figure 1. Fill tank to 
desired level or to the “MAX” water 
level marking using the water filling 
flask. (When the iron is upright, the 
see-through water tank allows you to 
gauge the amount of water.) DO 
NOT overfill the tank. When finished 
filling the iron with water, close the 
water inlet cover before continuing.

DRY IRONING

For dry ironing, turn the variable steam 
control dial all the way to the right to “0”. 
This will cut off the steam flow if water is 
in the water tank. All marked fabric 
settings on the LED Display Panel can 
be used for dry ironing.

4

This appliance is for HOUSEHOLD USE 
ONLY and may be plugged into any 
120V AC polarized electrical outlet. Do 
not use any other type of outlet.

1. Plug the cord into a polarized, 120V 

AC electrical outlet. The power “ON” 
light will come on, indicating that the 
iron is receiving power.

2. Press on the electronic temperature 

control button to select the desired 
fabric/temperature setting. Turn the 
variable steam control dial to “0”. 
(See “Ironing Guide” for a guide to 
temperature selection.)

3. Place iron on its heel (on a stable, 

protected surface) while iron is 
warming to desired temperature.

STEAM IRONING
CAUTION! 

DO NOT aim iron at face, 

towards yourself, or anyone else 
while using or adjusting steam. 
Burns or serious injury may occur.

2. Plug the cord into a polarized, 120V 

AC electrical outlet.

3. Press on the electronic temperature 

control button to select the desired 
fabric and temperature setting. Turn 
the variable steam control dial to 
the desired steam setting. (See 
“Ironing Guide” for a guide to 
temperature selection.)

Fig. 1

WARNING!

Before filling the iron 

with water, be sure the iron is not 
plugged into the electrical outlet. The 
iron may be filled with water while it 
is hot.

CAUTION!

TO PREVENT THE RISK 

OF BURNS, use caution when filling 
iron with water. Burns can occur 
from touching hot metal parts, hot 
water, or steam.

FABRIC & TEMPERATURE 
INDICATORS

Press on the Electronic Temperature 
Control to select the desired fabric 
setting. The red lights at the left of the 
LED Display Panel will light up.
At the same time, the temperature 
indicator lights on the right side of the 
LED Display Panel will start to flash. 
They will stop flashing when the iron 
reaches the selected temperature.

CONSIGNES D’UTILISATION

1.  Videz le fer après chaque utilisation.
2. Lorsque vous en avez fini avec le 

fer, tournez le cadran de contrôle de 
vapeur variable à « 0 » et appuyez 
sur le bouton de contrôle 
électronique de la température 
jusqu’à ce que le témoin 
d’alimentation s’illumine.

3. Débranchez le fer de la prise 

électrique.

4. Tournez le fer à l’envers au-dessus 

de l’évier, la pointe vers le bas, et 
laissez l’eau s’écouler de l’ouverture.

5.  Placez le fer debout et laissez-le 

refroidir avant de le ranger. 

MISE EN GARDE!

Soyez prudent 

lorsque vous videz le fer. Toucher 
les pièces métalliques, l’eau ou la 
vapeur chaudes peut entraîner des 
blessures.

ARRÊT AUTOMATIQUE 
ÉLECTRONIQUE

Le 

fer électronique intelligent

est doté 

d’un arrêt automatique électronique. L’arrêt 
automatique électronique éteint le fer s’il 
est immobile, peu importe sa position (de 
côté, à plat ou debout), pendant environ 7 
à 9 minutes. Un témoin rouge sur le 
panneau d’affichage à DEL clignote 
lorsque le fer s’éteint. (Fig. 7) Pour 
rallumer le fer, déplacez-le latéralement à 
quelques reprises.

AUTO-NETTOYAGE

Il est important d’« auto-nettoyer » le fer 
à toutes les deux semaines afin 
d’éliminer la calamine, le calcium, etc. 
Le plus dure est l’eau, le plus fréquent 
sera l’auto-nettoyage.

1.  Réglez le cadran de contrôle de 

vapeur variable au besoin.

2.  Remplissez le réservoir au niveau 

« MAX ».

3.  Mettez le fer debout sur son pied. 

Branchez le fer dans la prise 
électrique.

4. Appuyez sur la commande 

électronique de température jusqu’à 
ce que le réglage de température 
« MAX » s’affiche sur le panneau 
d’affichage et laissez-le fer se 
réchauffer, jusqu’à ce que les témoins 
cessent de clignoter.

5.  Tournez cadran de vapeur variable 

entièrement à droite à la position 
d’auto-nettoyage et tenez le fer à 
l’horizontale au-dessus de l’évier. 
(Fig. 8)

6.  L’eau bouillante et la vapeur seront 

éjectées des ouvertures de la plaque. 
Les impuretés et le tartre sont 
éliminés. 

7.  Déplacez le fer vers d’avant en arrière 

pendant le rejet.

8.  S’il reste de l’eau dans le réservoir 

quand la vapeur s’arrête, videz l’eau 
dans l’évier selon les instructions de 
vidage du fer. 

9. Tournez le cadran de contrôle de 

vapeur variable à la position « 0 » 
lorsque le réservoir est vide.

10. Mettez le fer debout sur son pied afin 

qu’il refroidisse avant de le ranger.

VIDAGE DU FER

29

Fig. 8

Fig. 7

Clignotement 

Содержание GI490KM

Страница 1: ...1700 Watts Electronic 1700 Watt Iron Plancha Electr nica de 1700 Vatios Fer lectronique de 1700 Watts EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 1290...

Страница 2: ...ne couvre pas les appareils alt r s ou utilis s des fins commerciales Cette garantie limit e exclut les dommages caus s par le m susage l abus la manipulation n gligente ainsi que par une manutention...

Страница 3: ...damaged cord or after the iron has been dropped or damaged in any manner To avoid the risk of electric shock do not disassemble the iron Return the iron to the nearest service facility for examination...

Страница 4: ...2 Display Panel 3 Atomizer Spray Button 4 Burst of Steam X Tended Steam BurstTM Button 5 Variable Steam Control 6 Water Inlet Door 7 Spray Nozzle 8 Water Level Window 9 Stainless Steel Soleplate 10 Ha...

Страница 5: ...ndicators right 1 BURST OF STEAM X TENDED STEAM BURSTTM BUTTON Turn the button all the way to the left for quick bursts of steam to aid in removing stubborn wrinkles from fabrics such as denim cotton...

Страница 6: ...tronic Temperature Control to select the desired fabric setting The red lights at the left of the LED Display Panel will light up At the same time the temperature indicator lights on the right side of...

Страница 7: ...t tre utilis e en mode de repassage sec ou vapeur au besoin Fig 6 5 OPERATING INSTRUCTIONS 4 Place the iron on its heel on a stable protected surface and allow the iron to heat for approximately two 2...

Страница 8: ...4 Placez le fer sur son pied sur une surface stable et prot g e et laissez le chauffer durant environ deux 2 minutes ou jusqu ce que les t moins de temp rature droite du panneau d affichage DEL cessen...

Страница 9: ...une prise polaris e de 120 V CA N utilisez aucun autre type de prise T MOINS DE TISSUS ET DE TEMP RATURE Appuyez sur la commande lectronique de temp rature afin de s lectionner le tissu Les lumi res...

Страница 10: ...nimale maximale pour diff rents tissus La fonction auto nettoyante remplit la plaque interne d eau 6 PANNEAU D AFFICHAGE DEL Affiche le r glage de tissu gauche et les t moins de temp rature droite 7 P...

Страница 11: ...Contr le lectronique de la temp rature 2 Panneau d affichage 3 Bouton vaporisateur 4 Bouff e de vapeur X Tended Steam Burst MC 5 Commande de vapeur variable 6 Porti re de l entr e d eau 7 Bec vaporis...

Страница 12: ...ectriques lors de l utilisation du fer 8 Une surveillance troite est n cessaire lors de l usage de tout appareil par des enfants ou proximit vitez de laisser l appareil sans surveillance s il est bran...

Страница 13: ...orzamos constantemente por mejorar nuestros productos por lo que las especificaciones indicads en este documento podr an variar sin previo aviso TARJETA DE REGISTRO DE PROPIEDAD DE LA UNIDAD S LO PARA...

Страница 14: ...u cuerpo u otras personas cuando regule el vapor porque podr a causar quemaduras serias 18 Siempre guardar la plancha parada verticalmente sobre su tal n no apoyada sobre su suela porque la m s peque...

Страница 15: ...a 4 Bot n Aplicador de Chorro Corto o Largo de Vapor 5 Dial Regulador de Vapor 6 Tapa de la Toma de Agua 7 Boquilla Atomizadora de Agua 8 Visor de Nivel de Agua 9 Suela de Acero de la Plancha 10 Asa d...

Страница 16: ...entre m nimo y m ximo para diferentes tipos de materiales Este dispositivo lava autom ticamente la suela de la plancha por dentro con agua 9 SUELA DE ACERO INOXIDABLE Provee el m ximo de desplazamien...

Страница 17: ...Ambas dejar n de destellar cuando la plancha alcance la temperatura seleccionada INSTRUCCIONES PARA OPERAR VACIADO DE LA PLANCHA 1 Siempre vaciar la plancha despu s de cada uso 2 Cuando termine de us...

Страница 18: ...chorro de agua a la tela que se est planchando en seco o al vapor Fig 5 17 Grad de Temp Fig 5 Fig 6 16 INSTRUCCIONES PARA OPERAR BOT N PARA CHORRO CORTO Y LARGO DE VAPOR PRECAUCI N NO apunte la planc...

Отзывы: