Reverse sewing
Coser hacia atrás
Marche arrière
GB
E
F
Changing sewing directions
Cambio de sentido de costura
Pour modifier le sens de la couture
Reverse sewing is used for locking the end of
seams and where reinforcement is needed. At
the end of seam, press down the reverse
sewing lever and touch the foot control lightly.
Sew a few reverse stitches. Release lever
and the machine will sew forwards again (A/1).
La marche arrière est utilisée comme point d'arrêt au
début et à la fin d'une couture ou lorsqu'un
renforcement est nécessaire. Pour renforcer le début
d'une couture, abaisser l'aiguille dans le tissu à
environ 1cm (1/2") du point de départ et abaisser le
pied presseur. Appuyer sur le levier de marche
arrière et le tenir abaissé tout en cousant en marche
arrière. Relâcher le levier et coudre la couture. À la
fin de la couture, tenir à nouveau le levier en marche
arrière pour environ 1cm (1/2").
Al final de la costura apretar el botón de
retroceso. Coser algunos puntos hacia atrás.
Apenas se suelta el botón, la máquina cose de
nuevo hacia adelante. (A/1)
1. Stop the machine at the point where you
wish to change directions with the needle
still in the fabric.
2. Raise the presser foot and turn the fabric
to line up its new direction using the
needle as a turning point. (2)
3. Lower the presser foot and start sewing in
the new direction.
1. Arrêter la machine à l'endroit souhaité pour le
changement de direction, en laissant l'aiguille
piquée dans le tissu.
2. Relever le pied-de-biche et faire pivoter le tissu
autour de l'axe formé par l'aiguille, pour l'orienter
dans la nouvelle direction. (2)
3. Abaisser le pied-de-biche et commencer à coudre
dans le nouveau sens.
1. Pare la máquina en donde quiera cambiar
de dirección, con la aguja picada en el
tejido.
2. Levante el prensatelas y gire el tejido en la
dirección que debe seguir, usando la aguja
como placa giratoria. (2)
3. Baje el prensatelas y empiece a coser en la
nueva dirección.
Removing the work
Sacar el labor
Retrait de l'ouvrage
Turn the handwheel towards you to bring the
thread take up lever to its highest position.
Raise the presser foot and draw the fabric
away from you. (3)
Amener le levier releveur de fil à sa position la plus
haute en tournant le volant vers vous. Soulever le
pied-de-biche. Tirer la partie de l'ouvrage se trouvant
sous le pied-de-biche vers l'arrière, puis couper les
fils. (3)
Colocar la palanca tensora del hilo en su
posición más alta (girar el volante hacia
adelante), levantar el pie y retirar la labor
tirando hacia atrás. (3)
31
Содержание 605D
Страница 2: ......
Страница 8: ...2...
Страница 10: ...4 m l n r o p q t s...
Страница 12: ...6 1 2...
Страница 14: ...a b A B 2 3 1 8 C...
Страница 16: ...10 C 1 2...
Страница 18: ...12 A 1...
Страница 20: ...14 b a g 1 3 4 2 e a e b d c f e...
Страница 22: ...16 1 2 3...
Страница 24: ...18 1 3 4 2 5...
Страница 26: ...20 A B C D A B C 1 2...
Страница 28: ...22 6 1 3 4 2 5...
Страница 30: ...24 Thread guide finger Placa guia hilo Guide fil Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...
Страница 32: ...A B C 1 3 2 26...
Страница 34: ...1 2 28...
Страница 36: ...2 A 1 3 4 30...
Страница 41: ......
Страница 42: ...A B C D E F G H I J K S2 A B C D E F G H I J K S1 A B C D E F G H I J K 35...
Страница 44: ...A 37...
Страница 46: ...5 0 1 2 3 4 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 S 1 S 2 4 3 2 1 0 5 1 2 39...
Страница 48: ...d c b a 0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 D E 2 1 3 4 41...
Страница 50: ...A B C 5 0 1 2 3 4 F F G 0 1 2 3 4 S1 S 2 43...
Страница 52: ...45 5 0 1 2 3 4 B 0 1 2 3 4 S 1 S 2 1 3 2...
Страница 54: ...5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S 1 S 2 d a b c e 47...
Страница 56: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 A 5 0 1 2 3 4 1 2 49...
Страница 58: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 A 5 0 1 2 3 4 1 2 51...
Страница 60: ...53 C 5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S 1 S 2 1 2 3 4...
Страница 62: ...5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S1 S 2 B A 0 1 2 3 4 S1 S 2 1 2 55 5 0 1 2 3 4...
Страница 64: ...5 0 1 2 3 4 C 0 1 2 3 4 S1 S 2 1 2 57...
Страница 66: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 B 1 2 59...
Страница 68: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 A 1 61 2 B C A 3 4...
Страница 70: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 F G H 1 2 3 63...
Страница 72: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 A 5 0 1 2 3 4 65...
Страница 74: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 A 67...
Страница 76: ...B 0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 69...
Страница 78: ...A 5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S 1S 1 71...
Страница 80: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 B 2 1 73...
Страница 82: ...0 1 2 3 4 S 1 S 2 5 0 1 2 3 4 A 75...
Страница 84: ...5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S 1 S2 A 77...
Страница 86: ...K 5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S 1 S 2 1 2 79...
Страница 88: ...5 0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 S1 S 2 G 81...
Страница 90: ...b c d e a 1 2 3 83...
Страница 98: ...REV Oct 04 EURO PRO Model 605D...