background image

HASZNÁLATI ÚTMUTAT

A KOCSI KINYITÁSA

A babakocsi szétnyitásához az automatikus zárat (1. sz. 

ábra) biztosítsa ki, és húzza fel a tolókart mindaddig, amíg 

teljesen szétnyílik a babakocsi (2. Sz. ábra).

A KEREKEK FEL- ÉS LESZERELÉSE

Az első kerekek felszereléséhez, dugja a kerékagyat az 

elülső csövek végződésein található tartóba (3. sz. ábra). A 

kerekek leszereléséhez, nyomja meg a kerék hátsó részén a 

nyomógombot és tolja ki a kerékagyat a tartóból (4. sz. ábra).

A kocsinak az első kerekei forgathatók, az egyenes 

menetirányban történő rögzítés lehetőségével. A

kerék egyenes menetben történő rögzítéséhez tolja fel a 

kerék első részén található nyomógombot (5. ábra). Hogy a 

kerekek fordulékonyak legyenek, tolja le gombot.

A hátsó kerekek felszereléséhez, tolja be a kerékagyat 

a babakocsi hátsó felfüggesztésénél található tartókba 

(6. ábra) A kerek leszerelése úgy történik, hogy a tartó 

alsó részében található fém reteszt húzza le, és tolja ki a 

kerékagyat (7. ábra).

TOLÓFOGÓ MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA

A babakocsiállítható teleszkópos tolófogóval rendelkezik. 

A magasság beállításhoz nyomja be a középen található 

gombot, majd állítsa be a megfelelő magasságot (8. ábra ).

BIZTONSÁGI FÉK

A babakocsi hátsó biztonsági fékkel rendelkezik. A 

fék behúzásához nyomja meg a talpat (9. ábra). A fék 

kioldásához emelje meg a talpat.

FIGYELEM! Használat előtt győződjön meg róla, hogy a 

fék ki van oldva.

FIGYELEM! Mindig húzza be a biztonsági féket, amikor 

dőlt felületen hagyja a babakocsit.

FIGYELEM! A biztonsági fék nem lassításra szolgál. A 

biztonsági féket a babakocsi megállítása után kell behúzni.

FIGYELEM! Nem szabad futni a babakocsival.

A MÓZESKOSÁR FEL- ÉS LESZERELÉSE

A mózeskosár felszereléséhez nyomja azt a kocsi vázához 

úgy, hogy a mózeskosár oldalainál található adapterek 

bekattanjanak a kocsi vázán található akasztókba (10. ábra). 

A reteszelés automatikusan működésbe lép.

FIGYELEM! A korlát egy plusz elem, és nem mentesít az 5 

pontos biztonsági öv kötelező használata alól.

A HÁTTÁMLA ÁLLÍTÁSA

A kocsi háttámláját 4 fokozatban lehet állítani. A háttámla 

leengedéséhez húzza felfelé a hátsó felén

található kart, és állítsa a támlát a megfelelő pozícióba 

(20. ábra). A háttámla felemeléséhez elég felfelé tolni, 

amíg el nem éri a kívánt helyzetet. Az adott helyzetben 

automatikusan rögzül.

BABAKOCSI ÖSSZEHAJTÁSA

A babakocsi összehajtásához húzza el a tolófogó hátsó 

részében található kicsi gombot a nyíl által mutatottirányban 

(21A. ábra). Tartsa elhúzva és egy időben nyomja meg 

a tolófogó közepén található nagy gombot. Nyomja meg 

ütközésig a tolófogót a nyíllal jelölt irányban (21B. ábra). 

Ebben a pillanatban feloldódik a szerkezet blokkolása és a 

szerkezet összehajthatóvá válik. Nyomja a tolófogót a föld 

felé a teljes összecsukásig (22. ábra ). Húzza be teljesen a 

teleszkópos tolófogót a váz összehajtott állapotban történő 

leblokkolásához (23. ábra).

FIGYELEM! A használat megkezdése előtt győződjön meg 

arról, hogy a mózeskosár jól van felszerelve.

A mózeskosár leszereléséhez nyomja meg a mózeskosár 

oldalainál lévő adaptereken található gombokat (11. ábra), és 

húzza felfelé a mózeskosarat.

FOTEL BESZERELÉSE ÉS KISZERELÉSE

A fotelt ugyanúgy kell beszerelni és kiszerelni, mint a 

mózeskosarat (lásd MÓZESKOSÁR BESZERELÉSE ÉS 

KISZERELÉSE) (12., 13. ábra).

A babakocsi foteljét menetiránnyal szemben és 

menetiránynak háttal lehet beszerelni.

FIGYELEM! Használat előtt győződjön meg róla, hogy a 

fotel megfelelően van beszerelve.

LÁBTARTÓ SZABÁLYOZÁSA

A babakocsi szabályozható lábtartóval van felszerelve. A 

lábtartó megfelelő pozícióba történő állításához nyomja meg 

a lábtartó mindkét oldalon lévő gombot (14. ábra).

BIZTONSÁGI ÖVEK

A fotel 5 pontos biztonsági övvel rendelkezik (15. ábra). A 

biztonsági övet akkor kell használni, amikor a gyermek már 

önállóan képes ülni. Csatolja szét az övet a villák központi 

csatból történő kinyomásával, helyezze be a gyermeket, 

állítsa be az övek hosszúságát úgy, hogy azok a gyermek 

testén feküdjenek, de ne szorítsanak, majd tolja be az övek 

viláit a központi csatba.

Az ülés fel van szerelve egy plusz, ágyék övvel, amit a 

biztonsági korláthoz kell csatolni tépőzárral (16. ábra). Ez 

egy plusz elem, és nem mentesít az 5 pontos biztonsági öv 

használata alól.

FIGYELEM! Mindig használja a biztonsági övet, amikor a 

gyermek már önállóan képes ülni.

BIZTONSÁGI KORLÁT

A korlát felszereléséhez dugja be a kallantyúit 

a kartámaszokban található tartókba (17. ábra). A 

leszereléséhez nyomja meg a tartó alsó felén található 

gombokat (18. ábra).

A korlát felhajtható. Ez azt jelenti, hogy ki lehet akasztani az 

egyik oldalon, és félre lehet hajtani úgy, hogy a gyereket be 

lehessen ültetni (19. ábra).

21

Содержание Express

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ EN 1888 2012 PL en ru ua cz sk de hu ro fr es ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...avidelnej údržbe Pozorne si ho prečítajte dodržiavajte jeho odporúčania a uchovajte do budúcna S úctou EURO CART Verehrte Kunden Wir danken Ihnen für die Wahl des EURO CART Produkts Unsere Produkte werden stets mit Bedacht auf ihre Sicherheit und Funktionalität entworfen Die vorliegende Gebrauchsanweisung hilft Ihnen alle Vorzüge unseres Produkts zu nutzen sowie stellt unentbehrliche Informationen...

Страница 4: ...9 10 11 12 7 8 6 5 1 4 2 3 4 ...

Страница 5: ...21 22 23 19 20 18 17 13 16 14 15 A B 5 ...

Страница 6: ...runków konserwacji np korozji zmiany koloru tapicerki lub elementów plastikowych w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych uszkodzeń elementów plastikowych lub tapicerki w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych lub zbyt wysokich temperatur luzów odgłosów takich jak skrzypienie piszczenie uszkodzeń mechanizmów w wyniku zabrudzeń Uszkodzeń powstałych w wyniku napraw dokonywa...

Страница 7: ...arczy pchnąć je ku górze Zablokuje się automatycznie w danej pozycji SKŁADANIE WÓZKA Aby złożyć wózek przesuń mały przycisk w tylnej części prowadnicy w kierunku wskazanym strzałką rys 21A Przytrzymaj go i równacze wciśnij duży przycisk znajdujący się na środku prowadnicy Następnie pchnij do oporu prowadnicę w kierunku wskazanym strzałką rys 21B W tym momencie nastąpi odblokowanie mechanizmu i ste...

Страница 8: ...mplaint to be processed a correctly completed warranty card found at the back of these instructions together with proof of purchase have to be presented 4 The product s physical defects which come to light during the warranty period shall be remedied free of charge within 14 days of the product being delivered via the seller to EURO CART SP Z O O 5 All repairs shall be performed by EURO CART SP Z ...

Страница 9: ... upward It locks automatically in that position FOLDING THE STROLLER To fold the stroller slide the small button on the back of the guide in the direction of the arrow fig 21A Hold it and simultaneously press the large button located in the centre of the handle Then push the handle in the direction of the arrow as far as it will go fig 21B At this point the mechanism will be unblocked and the fram...

Страница 10: ...ором был закуплен продукт 3 Необходимым условием для рассмотрения рекламации является представление правильно заполненной гарантийной карточки которая находится в конце этой инструкции по обслуживанию вместе с удостоверением покупки 4 Физические дефекты продукта обнаруженные в период гарантии будут ликвидированы бесплатно в срок 14 дней от даты доставки продукта при посредничестве продавца по мест...

Страница 11: ...пинки Чтобы понизить спинку следует потянуть за рычаг который находится в задней части спинки а затем установить в требуемую позицию рис 20 Чтобы спинку повысить достаточно подтолкнуть ее вверх после чего автоматически заблокируется в данной позиции СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ Чтобы сложить коляску сдвиньте небольшую кнопку на задней части направляющей в направлении как указывает стрелка рис 21A Удерживая...

Страница 12: ...трібно пред являти в пункті продажу в якому був закуплений продукт 3 Необхідною умовою до розгляду рекламації є представлення правильно заповненої гарантійної картки яка знаходиться в кінці цієї інструкції з обслуговування разом з посвідченням купівлі 4 Фізичні дефекти продукту виявлені у період гарантії будуть ліквідовані безплатно в строк 14 днів від дати доставки продукту при посередництві прод...

Страница 13: ...ити спинку належить потягнути за важіль що знаходиться в задній частині спинки а потім установити в необхідну позицію рис 20 Щоби спинку підвищити досить підштовхнути її вгору після чого автоматично заблокується в даній позиції СКЛАДАННЯ ВІЗОЧКА Щоб скласти візочок відсуньте невелику кнопку на задній частині напрямної у напрямку куди вказує стрілка рис 21A Утримуючи кнопку одночасно натисніть вели...

Страница 14: ... místě prodeje ve kterém byl výrobek koupený 3 Nezbytnou podmínkou pro přijetí reklamace je předložení řádně vyplněného reklamačního lístku který je umístěn na konci tohoto návodu na používání spolu s prodejním dokladem 4 Fyzické vady výrobku které budou zjištěny v záruční lhůtě budou odstraněny bezplatně v termínu 14 dnů od daty předání reklamovaného výrobku prostřednictvím prodejce do sídla EURO...

Страница 15: ...osuňtemalétlačítko na zadnístraněvodítkavesměruúvedenýmšipkou obr 21A Přidržte a současnězmačknítevelkétlačitkon achazejíciseuprostředvodítka Následnězatlač do koncevodítkovesměruuvedenýmšipkou rys 21B Vtomokamžikumechanismusbudeodblokován a rámsezačneskládat Zatlačtevodítko k zemi k uplnémusložení obr 22 Posuňteteleskopickévodítko do konce aby blokovátsloženýrám obr 23 korby pevně zapadly do čepů...

Страница 16: ...ieste predaja v ktorom bol výrobok kúpený 3 Nutnou podmienkou pre prijatie reklamácie je predložení riadne vyplneného reklamačného lístku ktorý je umiestnený na koncu tohoto návodu na používanie spolu s predajným dokladom 4 Fyzické vady výrobku ktoré budú zistené v záručnej lehote budú odstránené bezplatne v termínu 14 dní od dátumu predania reklamovaného výrobku prostredníctvom predajcu do sídla ...

Страница 17: ...nej časti opierky a nastavte ju do požadované polohy obr 20 Pre zdvihnutie opierky postačí ju postrčiť smerom hore Zablokuje sa automaticky v určenej polohe SKLADANIE KOČÍKA Pre zloženie kočíka presuň malé tlačidlo v zadnej časti rukoväte v smere šípky obr 21A Pridrž ho a zároveň zatlač veľké tlačidlo ktoré sa nachádza v strede rukoväte Následne tlač rukoväť v smere šípky až pokiaľ necítiš odpor o...

Страница 18: ...ufte Produkt 12 Monate Garantie ab dem Kaufdatum 2 Reklamationen melden Sie bitte bei der Verkaufsstelle wo Sie das Produkt gekauft haben 3 Notwendige Voraussetzung für die Berücksichtigung einer Reklamation ist die Vorlage der ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte die Sie am Ende dieser zusammen mit dem Kaufbeleg 4 Während der Garantiezeit offenbarte Produktmängel werden innerhalb von 14 Tagen...

Страница 19: ...icherheitselement das Sie nicht von der Pflicht entbindet Ihrem Kind die 5 Punkt Sicherheitsgurte anzulegen EINSTELLEN DER RÜCKENLEHNE Die Rückenlehne des Wagens ist 4 fach einstellbar Um die Lehne zu senken ziehen Sie den Hebel auf der Rückseite der Lehne und stellen die gewünschte Position ein Abb 20 Um die Lehne anzuheben genügt es diese nach oben zu drücken Sie sperrt automatisch in der jeweil...

Страница 20: ...vásárlási helyén kell bejelenteni 3 A reklamáció elbírálásához szükséges feltétel a helyesen kitöltött e használati útmutató végén található garanciajegy és a vásárlási bizonylat bemutatása 4 A termék garanciális időszakban felmerült fizikai hibái a termék EURO CART SP Z O O székhelyére forgalmazó közvetítésével történő leszállításától számított 14 napon belül díjmentesen kerülnek megszűntetésre 5...

Страница 21: ...míg el nem éri a kívánt helyzetet Az adott helyzetben automatikusan rögzül BABAKOCSI ÖSSZEHAJTÁSA A babakocsi összehajtásához húzza el a tolófogó hátsó részében található kicsi gombot a nyíl által mutatottirányban 21A ábra Tartsa elhúzva és egy időben nyomja meg a tolófogó közepén található nagy gombot Nyomja meg ütközésig a tolófogót a nyíllal jelölt irányban 21B ábra Ebben a pillanatban feloldód...

Страница 22: ...fost cumpărat 3 Condiţia necesare pentru soluţionarea reclamaţiei este prezentarea fişei de garanţie corect completate care se află la sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare împreună cu dovada de cumpărare 4 Defectele fizice ale produsului descoperite în perioada de garanţie vor fi înlăturate gratuit în termen de 14 zile de la data livrării produsului prin intermediul vânzătorului la sediul E...

Страница 23: ... respectivă ÎNCHIDEREA CĂRUCIORULUI Pentru a închidecăruciorul mutațicursorulmicdinparteaposte rioară a mânerului de ghidarespredirecțiaindicată de săgeată fig 21A Țineți l înaceastăpozițieşiconcomitentapăsațibut onuldinmijloculmânerului de ghidare Apoiîmpingețipână la rezistențămânerul de ghidareîndirecțiaindicată de săgeată fig 218 Înacest moment sevaproducedeblocareamecan ismuluişicadrulvaîncep...

Страница 24: ...clamation puisse être examinée est la présentation de la carte de garantie correctement remplie se trouvant à la fin de cette notice d utilisation accompagné d une preuve d achat 4 Les défauts physiques du produit révélé durant la période de validité de la garantie seront supprimés gratuitement dans un délai de 14 jours à compter de la date de livraison de l article par l intermédiaire du vendeur ...

Страница 25: ...ie postérieure du dossier et le régler en position souhaitée fig 20 Pour lever le dossier il suffit de le pousser vers le haut Il se verrouillera automatiquement en position choisie PLIER LA POUSSETTE Pour plier la poussette faites glisser le petit bouton à l arrière du guide dans le sens de la flèche fig 21A Tenez le et appuyez sur le gros bouton au centre du guide Poussez ensuite le guide dans l...

Страница 26: ...o 6 No someter el producto a los rayos de sol prolongados porque la tapicería y los elementos de plástico pueden sufrir decoloraciones o deformaciones 7 Las piezas móviles deben conservarse periódicamente con el uso de sustancias de rápida evaporación productos de limpieza y lubricación tipo WD 40 8 Hay que comprobar frecuentemente los cinturones de seguridad y otros elementos regulables 9 Hay que...

Страница 27: ...n deseada dib 20 Para levantar el respaldo hay que empujarlo hacia arriba Se bloqueará automáticamente en posición seleccionada PLEGADO DEL COCHECITO Para plegar el cochecito desplazar el botón pequeño en la parte posterior de la guía en el sentido de la flecha fig 21A Mantenerlo presionado y al mismo tiempo presionar el botón grande en la parte central de la guía A continuación empujar la guía ha...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...ntía Data i podpis Date and signature Дата и подпись Дата і підпис Datum a podpis Dátum a podpis Datum und Unterschrift Aláírása és dátum Data şi semnătura persoanei care constată reclamaţia Date et signature Fecha y firma 1 2 3 4 KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE SHEET ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНА КАРТА ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST GARANTIESCHEIN GARANCIÁLIS KÁRTYA FIŞA DE GARANŢIE CARTE DE GARANTIE Ficha...

Страница 31: ......

Страница 32: ...EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Częstochowa POLAND e mail biuro euro cart eu ...

Отзывы: