background image

Szanowni klienci,

Dziękujemy za wybranie produktu EURO-CART. Nasze wyroby projektujemy z myślą o ich 

bezpieczeństwie  i  funkcjonalności.  Niniejsza  instrukcja  obsługi  pomoże  Państwu  wykorzystać 

wszystkie walory naszego produktu oraz przedstawi niezbędne informacje dotyczące okresowej 

konserwacji.

Prosimy  o  dokładne  zapoznanie  się  z  jej  treścią,  stosowanie  się  do  jej  zaleceń  oraz 

zachowanie na przyszłość.

Z poważaniem, EURO-CART

Dear Clients,

We  would  like  to  thank  you  for  choosing  EURO-CART  product.    Our  products  are 

manufactured thinking of the safety and functionality. This manual shall help you to use all benefits 

of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance. 

Please read this content very carefully and comply with its recommendations as well as 

keep for future.

Yours faithfuly, EURO-CART

Уважаемые Клиенты,

Благодарим  за  выбор  изделия  EURO-CART.  Наши  издели  разрабатывем,  учитывая 

их безопасность и функциональность. Настоящее руководство по эксплуатации поможет 

Вам  использовать  все  достоинства  нашего  изделия,  а  также  предоставит  необходимую 

информацию на тему временной консервации. 

Просим  точно  ознакомиться  с  его  сожержанием,  соблюдать  его  положения  а  также 

сохранить его.

С уважением, EURO-CART

Шановані клієнти,

Дякуємо,  що  Ви  вибрали  продукт  EURO-CART.  Наші  вироби  ми  проектуємо  так, 

щоб  були  вони  безпечні  і  функціональні.  Ця  інструкція  обслуговування  допоможе 

Вам  використати  усі  достоїнства  нашого  продукту,  а  також  ознайомить  з  необхідними 

інформаціями щодо періодичної консервації.

Просимо  докладно  ознайомитися  з  її  змістом  і  застосовувати  запропоновані 

рекомендації, а також зберегти інструкцію на майбутній час.

З повагою, EURO-CART

Vážení klienti,

Děkujeme za výběr výrobku EURO-CART. Naše výrobky navrhujeme s myšlenkou jejich 

bezpečnosti a funkčnosti. Tento návod k obsluze Vám pomůže využít všechny výhody našeho 

výrobku a také poskytne nezbytné informace týkající se pravidelné údržby. 

Prosíme  o  důkladné  seznámení  se  s  jeho  obsahem,  dodržování  jeho  pokynů  a  také 

uchování do budoucna.

S úctou, EURO-CART

Vážení zákazníci,

Ďakujeme  Vám,  že  ste  si  vybrali  produkt  EURO-CART.  Naše  výrobky  navrhujeme  s 

dôrazom na bezpečnosť a funkčnosť. Tento návod na obsluhu Vám pomôže využiť všetky výhody 

nášho produktu a predstaví nevyhnutné informácie o pravidelnej údržbe. 

Pozorne si ho prečítajte, dodržiavajte jeho odporúčania a uchovajte do budúcna.

S úctou, EURO-CART

Verehrte Kunden,

Wir danken Ihnen für die Wahl des EURO-CART-Produkts. Unsere Produkte werden stets mit 

Bedacht auf ihre Sicherheit und Funktionalität entworfen. Die vorliegende Gebrauchsanweisung 

hilft Ihnen, alle Vorzüge unseres Produkts zu nutzen sowie stellt unentbehrliche Informationen 

dar, die die in erforderlichen Zeitabständen durchzuführende Pflege betreffen.

Wir  bitten  Sie,  sich  sorgfälftig  mit  dem  Inhalt  dieser  Gebrauchsanweisung  vertraut  zu 

machen, den Anweisungen nachzukommen sowie sie für spätere Rückfragen aufzubewahren.

Hochachtungsvoll Ihr, EURO-CART

Tisztelt ügyfelek,

Köszönjük,  hogy  az  EURO-CART  terméket  választották.  Termékeinket  a  biztonságos 

használatra  és  funkcionalitásra  való  tekintettel  tervezzük. Az  alábbi  használati  útmutató  segít 

Önöknek  a  termékeink  összes  tulajdonságának  a  kihasználására,  valamint  bemutatja    az 

időszakos karbantartásra vonatkozó szükséges információkat. 

Kérjük  az  útmutatót  figyelmesen  elolvasni  és  a  benne  közölteket  betartani,  valamint  az 

útmutatót későbbi felhasználás céljából megőrizni.

Tisztelettel, EURO-CART

Tisztelt ügyfeleStimaţi clienţi, 

Ţinem să vă mulţumim pentru alegerea produsului EURO-CART. Produsele noastre fiind 

proiectate cu gândul la siguranţă şi cât mai buna funcţionalitate. Această instrucţiune de utilizare 

vă va ajuta să beneficiaţi de toate însuşirile şi calităţile produsului nostru, oferind în acelaşi timp 

informaţii necesare cu referire la menţinerea şi conservarea periodică a acestuia. 

Vă  rugam  să  citiţi  cu  atenţie  aceste  instrucţiuni  înainte  de  utilizare  şi  păstraţi-le  pentru 

documentarea ulterioară.

 

Cu deosebită apreciere, EURO-CART

Chers clients,

Nous  vous  remercions  d’avoir  choisi  le  produit  de  marque  EURO-CART. 

Nous  fabriquons  nos  produits  en  tâchant  d’assurer  leur  sécurité  et  fonctionnalité.  

 

Le présent mode d’emploi vous aidera à profiter pleinement de notre produit et vous présentera 

les informations nécessaires relatives à l’entretien périodique. 

Veuillez le lire attentivement, respecter ses consignes et conservezle.

Cordialement, EURO-CART 

Estimados clientes,

 

Les  agradecemos  que  hayan  elegido  el  producto  EURO-CART.  Diseñamos 

nuestros artículos pensando en su seguridad y funcionalidad.

 

Las  presentes  instrucciones  les  ayudarán  a  disfrutar  de  todos  los  valores  de 

nuestros productos y les proporcionarán la información imprescindible acerca de la conservación 

periódica. 

Atentamente,  EURO-CART

Содержание Express

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ EN 1888 2012 PL en ru ua cz sk de hu ro fr es ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...avidelnej údržbe Pozorne si ho prečítajte dodržiavajte jeho odporúčania a uchovajte do budúcna S úctou EURO CART Verehrte Kunden Wir danken Ihnen für die Wahl des EURO CART Produkts Unsere Produkte werden stets mit Bedacht auf ihre Sicherheit und Funktionalität entworfen Die vorliegende Gebrauchsanweisung hilft Ihnen alle Vorzüge unseres Produkts zu nutzen sowie stellt unentbehrliche Informationen...

Страница 4: ...9 10 11 12 7 8 6 5 1 4 2 3 4 ...

Страница 5: ...21 22 23 19 20 18 17 13 16 14 15 A B 5 ...

Страница 6: ...runków konserwacji np korozji zmiany koloru tapicerki lub elementów plastikowych w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych uszkodzeń elementów plastikowych lub tapicerki w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych lub zbyt wysokich temperatur luzów odgłosów takich jak skrzypienie piszczenie uszkodzeń mechanizmów w wyniku zabrudzeń Uszkodzeń powstałych w wyniku napraw dokonywa...

Страница 7: ...arczy pchnąć je ku górze Zablokuje się automatycznie w danej pozycji SKŁADANIE WÓZKA Aby złożyć wózek przesuń mały przycisk w tylnej części prowadnicy w kierunku wskazanym strzałką rys 21A Przytrzymaj go i równacze wciśnij duży przycisk znajdujący się na środku prowadnicy Następnie pchnij do oporu prowadnicę w kierunku wskazanym strzałką rys 21B W tym momencie nastąpi odblokowanie mechanizmu i ste...

Страница 8: ...mplaint to be processed a correctly completed warranty card found at the back of these instructions together with proof of purchase have to be presented 4 The product s physical defects which come to light during the warranty period shall be remedied free of charge within 14 days of the product being delivered via the seller to EURO CART SP Z O O 5 All repairs shall be performed by EURO CART SP Z ...

Страница 9: ... upward It locks automatically in that position FOLDING THE STROLLER To fold the stroller slide the small button on the back of the guide in the direction of the arrow fig 21A Hold it and simultaneously press the large button located in the centre of the handle Then push the handle in the direction of the arrow as far as it will go fig 21B At this point the mechanism will be unblocked and the fram...

Страница 10: ...ором был закуплен продукт 3 Необходимым условием для рассмотрения рекламации является представление правильно заполненной гарантийной карточки которая находится в конце этой инструкции по обслуживанию вместе с удостоверением покупки 4 Физические дефекты продукта обнаруженные в период гарантии будут ликвидированы бесплатно в срок 14 дней от даты доставки продукта при посредничестве продавца по мест...

Страница 11: ...пинки Чтобы понизить спинку следует потянуть за рычаг который находится в задней части спинки а затем установить в требуемую позицию рис 20 Чтобы спинку повысить достаточно подтолкнуть ее вверх после чего автоматически заблокируется в данной позиции СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ Чтобы сложить коляску сдвиньте небольшую кнопку на задней части направляющей в направлении как указывает стрелка рис 21A Удерживая...

Страница 12: ...трібно пред являти в пункті продажу в якому був закуплений продукт 3 Необхідною умовою до розгляду рекламації є представлення правильно заповненої гарантійної картки яка знаходиться в кінці цієї інструкції з обслуговування разом з посвідченням купівлі 4 Фізичні дефекти продукту виявлені у період гарантії будуть ліквідовані безплатно в строк 14 днів від дати доставки продукту при посередництві прод...

Страница 13: ...ити спинку належить потягнути за важіль що знаходиться в задній частині спинки а потім установити в необхідну позицію рис 20 Щоби спинку підвищити досить підштовхнути її вгору після чого автоматично заблокується в даній позиції СКЛАДАННЯ ВІЗОЧКА Щоб скласти візочок відсуньте невелику кнопку на задній частині напрямної у напрямку куди вказує стрілка рис 21A Утримуючи кнопку одночасно натисніть вели...

Страница 14: ... místě prodeje ve kterém byl výrobek koupený 3 Nezbytnou podmínkou pro přijetí reklamace je předložení řádně vyplněného reklamačního lístku který je umístěn na konci tohoto návodu na používání spolu s prodejním dokladem 4 Fyzické vady výrobku které budou zjištěny v záruční lhůtě budou odstraněny bezplatně v termínu 14 dnů od daty předání reklamovaného výrobku prostřednictvím prodejce do sídla EURO...

Страница 15: ...osuňtemalétlačítko na zadnístraněvodítkavesměruúvedenýmšipkou obr 21A Přidržte a současnězmačknítevelkétlačitkon achazejíciseuprostředvodítka Následnězatlač do koncevodítkovesměruuvedenýmšipkou rys 21B Vtomokamžikumechanismusbudeodblokován a rámsezačneskládat Zatlačtevodítko k zemi k uplnémusložení obr 22 Posuňteteleskopickévodítko do konce aby blokovátsloženýrám obr 23 korby pevně zapadly do čepů...

Страница 16: ...ieste predaja v ktorom bol výrobok kúpený 3 Nutnou podmienkou pre prijatie reklamácie je predložení riadne vyplneného reklamačného lístku ktorý je umiestnený na koncu tohoto návodu na používanie spolu s predajným dokladom 4 Fyzické vady výrobku ktoré budú zistené v záručnej lehote budú odstránené bezplatne v termínu 14 dní od dátumu predania reklamovaného výrobku prostredníctvom predajcu do sídla ...

Страница 17: ...nej časti opierky a nastavte ju do požadované polohy obr 20 Pre zdvihnutie opierky postačí ju postrčiť smerom hore Zablokuje sa automaticky v určenej polohe SKLADANIE KOČÍKA Pre zloženie kočíka presuň malé tlačidlo v zadnej časti rukoväte v smere šípky obr 21A Pridrž ho a zároveň zatlač veľké tlačidlo ktoré sa nachádza v strede rukoväte Následne tlač rukoväť v smere šípky až pokiaľ necítiš odpor o...

Страница 18: ...ufte Produkt 12 Monate Garantie ab dem Kaufdatum 2 Reklamationen melden Sie bitte bei der Verkaufsstelle wo Sie das Produkt gekauft haben 3 Notwendige Voraussetzung für die Berücksichtigung einer Reklamation ist die Vorlage der ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte die Sie am Ende dieser zusammen mit dem Kaufbeleg 4 Während der Garantiezeit offenbarte Produktmängel werden innerhalb von 14 Tagen...

Страница 19: ...icherheitselement das Sie nicht von der Pflicht entbindet Ihrem Kind die 5 Punkt Sicherheitsgurte anzulegen EINSTELLEN DER RÜCKENLEHNE Die Rückenlehne des Wagens ist 4 fach einstellbar Um die Lehne zu senken ziehen Sie den Hebel auf der Rückseite der Lehne und stellen die gewünschte Position ein Abb 20 Um die Lehne anzuheben genügt es diese nach oben zu drücken Sie sperrt automatisch in der jeweil...

Страница 20: ...vásárlási helyén kell bejelenteni 3 A reklamáció elbírálásához szükséges feltétel a helyesen kitöltött e használati útmutató végén található garanciajegy és a vásárlási bizonylat bemutatása 4 A termék garanciális időszakban felmerült fizikai hibái a termék EURO CART SP Z O O székhelyére forgalmazó közvetítésével történő leszállításától számított 14 napon belül díjmentesen kerülnek megszűntetésre 5...

Страница 21: ...míg el nem éri a kívánt helyzetet Az adott helyzetben automatikusan rögzül BABAKOCSI ÖSSZEHAJTÁSA A babakocsi összehajtásához húzza el a tolófogó hátsó részében található kicsi gombot a nyíl által mutatottirányban 21A ábra Tartsa elhúzva és egy időben nyomja meg a tolófogó közepén található nagy gombot Nyomja meg ütközésig a tolófogót a nyíllal jelölt irányban 21B ábra Ebben a pillanatban feloldód...

Страница 22: ...fost cumpărat 3 Condiţia necesare pentru soluţionarea reclamaţiei este prezentarea fişei de garanţie corect completate care se află la sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare împreună cu dovada de cumpărare 4 Defectele fizice ale produsului descoperite în perioada de garanţie vor fi înlăturate gratuit în termen de 14 zile de la data livrării produsului prin intermediul vânzătorului la sediul E...

Страница 23: ... respectivă ÎNCHIDEREA CĂRUCIORULUI Pentru a închidecăruciorul mutațicursorulmicdinparteaposte rioară a mânerului de ghidarespredirecțiaindicată de săgeată fig 21A Țineți l înaceastăpozițieşiconcomitentapăsațibut onuldinmijloculmânerului de ghidare Apoiîmpingețipână la rezistențămânerul de ghidareîndirecțiaindicată de săgeată fig 218 Înacest moment sevaproducedeblocareamecan ismuluişicadrulvaîncep...

Страница 24: ...clamation puisse être examinée est la présentation de la carte de garantie correctement remplie se trouvant à la fin de cette notice d utilisation accompagné d une preuve d achat 4 Les défauts physiques du produit révélé durant la période de validité de la garantie seront supprimés gratuitement dans un délai de 14 jours à compter de la date de livraison de l article par l intermédiaire du vendeur ...

Страница 25: ...ie postérieure du dossier et le régler en position souhaitée fig 20 Pour lever le dossier il suffit de le pousser vers le haut Il se verrouillera automatiquement en position choisie PLIER LA POUSSETTE Pour plier la poussette faites glisser le petit bouton à l arrière du guide dans le sens de la flèche fig 21A Tenez le et appuyez sur le gros bouton au centre du guide Poussez ensuite le guide dans l...

Страница 26: ...o 6 No someter el producto a los rayos de sol prolongados porque la tapicería y los elementos de plástico pueden sufrir decoloraciones o deformaciones 7 Las piezas móviles deben conservarse periódicamente con el uso de sustancias de rápida evaporación productos de limpieza y lubricación tipo WD 40 8 Hay que comprobar frecuentemente los cinturones de seguridad y otros elementos regulables 9 Hay que...

Страница 27: ...n deseada dib 20 Para levantar el respaldo hay que empujarlo hacia arriba Se bloqueará automáticamente en posición seleccionada PLEGADO DEL COCHECITO Para plegar el cochecito desplazar el botón pequeño en la parte posterior de la guía en el sentido de la flecha fig 21A Mantenerlo presionado y al mismo tiempo presionar el botón grande en la parte central de la guía A continuación empujar la guía ha...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...ntía Data i podpis Date and signature Дата и подпись Дата і підпис Datum a podpis Dátum a podpis Datum und Unterschrift Aláírása és dátum Data şi semnătura persoanei care constată reclamaţia Date et signature Fecha y firma 1 2 3 4 KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE SHEET ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНА КАРТА ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST GARANTIESCHEIN GARANCIÁLIS KÁRTYA FIŞA DE GARANŢIE CARTE DE GARANTIE Ficha...

Страница 31: ......

Страница 32: ...EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Częstochowa POLAND e mail biuro euro cart eu ...

Отзывы: