background image

EN

 (reference language) The manufacturer will not be held liable for failure to follow the instructions in this manual or 

available at www.etigroup.eu. 

 Risk of electrocution !

•  Only qualified and authorized personnel are allowed to work on or to install/dismiss the product.

•  The instructions are valid together with the operating instructions of the product.

•  The product is designed only for the application specified in the operating instructions.

•  Accessories can be used with the product only if approved or specified by ETI.

•  Before proceeding with the implementing, mounting, commissioning, configuration, cleaning, decommissioning, dismounting, 

wiring or maintenance operations, the product and the installation must be powered off. However, specific instructions for 

a product may allow live intervention under certain conditions, means, qualifications and authorizations.

•  The product is not to be repaired by the user.

•  Contact ETI for any questions regarding the disposal of the product.

•  For other languages please contact ETI or relevant distributor

•  Failure to follow the product instructions and this safety information may result in personal injury, electric shock, 

burns, death or property damage.

DE

 Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei Nichtbeachtung der in diesem Handbuch oder unter www.etigroup.eu 

aufgeführten Anweisungen. 

 Stromschlaggefahr!

•  Die Arbeit am Gerät bzw. dessen Installation/Deinstallation darf nur durch qualifiziertes und autorisiertes Personal erfolgen.

•  Die Anweisungen gelten zusammen mit der Bedienungsanleitung des Gerät.

•  Das Gerät ist ausschließlich für die in der Bedienungsanleitung angegebene Anwendung ausgelegt.

•  Zubehör darf nur dann mit dem Gerät verwendet werden, wenn es von ETI zugelassen oder spezifiziert wurde.

•  Vor Beginn der Implementierungs-, Montage-, Inbetriebnahme-, Konfigurations-, Reinigungs-, Außerbetriebnahme-, 

Demontage-, Verdrahtungs- oder Wartungsarbeiten müssen das Produkt und die Anlage ausgeschaltet werden. Gemäß den 

Anweisungen für ein spezifisches Produkt können jedoch unter bestimmten Bedingungen und mit bestimmten Hilfsmitteln, 

Qualifikationen und Genehmigungen Eingriffe bei anliegender Spannung durchgeführt werden.

•  Das Gerät darf nicht vom Benutzer repariert werden.

•  Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung des Geräts an ETI.

•  Die Nichtbeachtung der Gerätehinweise und der vorliegenden Sicherheitsinformationen kann zu Verletzungen, 

Stromschlägen, Verbrennungen, zum Tod oder zu Sachschäden führen.

ES

 El fabricante no será responsable por el incumplimiento de las instrucciones de este manual o disponibles en www.

etigroup.eu. 

 ¡Riesgo de electrocución!

•  Solo personal cualificado y autorizado puede trabajar en el producto, instalarlo o desinstalarlo.

•  Las instrucciones son válidas junto con el manual de uso del producto.

•  El producto se ha diseñado solo para la aplicación especificada en el manual de uso.

•  Solo pueden utilizarse con el producto accesorios aprobados o especificados por ETI.

•  Antes de proceder con las operaciones de implantación, montaje, puesta en marcha, configuración, limpieza, retirada 

de servicio, desmontaje, cableado o mantenimiento, tanto el producto como la instalación tienen que dejar de recibir 

alimentación. No obstante, las instrucciones específicas de un producto pueden exigir la intervención mientras recibe 

alimentación, siempre en condiciones precisas y con los medios, cualificaciones y autorizaciones pertinentes.

•  El usuario no puede reparar el producto.

•  Para cualquier duda sobre como desechar el producto, póngase en contacto con ETI.

•  El incumplimiento de las instrucciones del producto y de esta información de seguridad puede provocar 

lesiones personales, descargas eléctricas, quemaduras, muerte o daños materiales.

IT

 Il costruttore declina ogni responsabilità per la mancata osservanza delle istruzioni riportate in questo manuale o di 

quelle disponibili sul sito www.etigroup.eu. 

 Rischio di folgorazione!

•  Solo il personale qualificato e autorizzato può operare o installare/rimuovere il prodotto.

•  Le presenti istruzioni sono valide unitamente al manuale d’uso del prodotto.

•  Il prodotto è stato progettato esclusivamente per le applicazioni specificate nel rispettivo manuale d’uso.

•  È possibile utilizzare accessori/opzioni con il prodotto solo se approvati o specificati da ETI.

•  Prima di procedere con le operazioni di implementazione, montaggio, messa in servizio, configurazione, pulizia, smontaggio, 

cablaggio o manutenzione, il prodotto e l’impianto devono essere spenti. Tuttavia, le istruzioni per un prodotto specifio 

possono ammettere l’intervento sotto tensione in presenza di particolari condizioni, strumenti, qualifiche e autorizzazioni.

•  Il prodotto non può essere riparato dall’utente.

•  Contattare ETI per eventuali domande relative allo smaltimento del prodotto.

•  La mancata osservanza delle istruzioni del prodotto e delle presenti informazioni di sicurezza può provocare 

lesioni personali, scosse elettriche, ustioni, incidenti mortali o danni patrimoniali.

PT

 O fabricante não será responsável pelo incumprimento das instruções neste manual ou disponíveis em www.

etigroup.eu. 

 Risco de eletrocussão!

•  Apenas os funcionários qualificados e autorizados podem trabalhar ou instalar/desinstalar o produto.

•  As instruções são válidas juntamente com as instruções de utilização do produto.

•  O produto destina-se apenas à aplicação especificada nas instruções de utilização.

•  Podem ser utilizados acessórios com o produto se forem aprovados ou especificados pela ETI.

•  Antes de efetuar operações de implementação, montagem, arranque dos equipamentos, configuração, limpeza, desativação, 

desmontagem, cablagem ou manutenção, o produto e a instalação têm de estar desligados. No entanto, as instruções 

específicas para um produto podem permitir a intervenção com o equipamento em funcionamento consoante as condições, 

meios, qualificações e autorizações.

•  O produto não deve ser reparado pelo utilizador.

•  Contacte a ETI em caso de dúvidas relativamente à eliminação do produto.

•  O incumprimento das instruções do produto e estas informações de segurança pode resultar em ferimentos 

pessoais, choques elétricos, queimaduras, morte ou danos materiais.

PL

 Producent nie będzie odpowiedzialny za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji zawartych w 

niniejszym podręczniku lub dostępnych na stronie www.etigroup.eu. 

 Ryzyko porażenia prądem!

•  Tylko wykwalifikowany i autoryzowany personel może obsługiwać produkt lub przeprowadzać jego montaż/demontaż.

•  Niniejsze instrukcje stanowią uzupełnienie instrukcji obsługi produktu.

•  Produkt jest przeznaczony do użycia wyłącznie w aplikacjach określonych w instrukcji obsługi.

•  Do pracy z produktem mogą być stosowane wyłącznie akcesoria zatwierdzone lub wyspecyfikowane przez firmę ETI.

•  Przed rozpoczęciem wdrażania, montażu, przekazywania do eksploatacji, konfigurowania, czyszczenia, wycofywania z 

eksploatacji, demontażu, instalacji okablowania lub konserwacji należy odłączyć produkt i cały układ od zasilania. Jednak 

instrukcje dotyczące określonego urządzenia mogą zezwalać na ingerencję w układ pod napięciem w szczególnych 

warunkach, przy zastosowaniu odpowiednich procedur oraz pod warunkiem posiadania odpowiednich kwalifikacji i 

uprawnień.

•  Produkt nie może być naprawiany przez użytkownika.

•  W przypadku pytań dotyczących utylizacji produktu należy skontaktować się z firmą ETI.

•  Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących produktu i bezpieczeństwa może prowadzić do obrażeń, porażenia 

prądem, poparzenia, śmierci lub uszkodzenia mienia.

FR

 Le non-respect des indications de la présente notice jointe ou téléchargeable sur le site : www.etigroup.eu ne 

saurait engager la responsabilité du constructeur.

  Risque d’électrocution !

•  Seul un personnel qualifié et dûment habilité est autorisé à intervenir sur le produit ou à l’installer / le désinstaller.

• Les consignes sont valables en association avec les instructions spécifiques du produit.

•  Le produit est exclusivement conçu pour l´application prescrite dans les instructions.

•  Seuls des accessoires autorisés ou prescrits par ETI peuvent être utilisés en association avec le produit.

•  Avant de procéder à des opérations de mise en œuvre, montage, mise en service, configuration, nettoyage, mise hors 

service, démontage, câblage ou maintenance, veillez à mettre le produit et l’installation hors tension. Toutefois, dans certaines 

conditions, avec certains moyens et sous réserve de certaines qualifications et autorisations, l’intervention sur un produit 

sous tension peut être préconisée par des instructions spécifiques.

•  Le produit n’est pas voué à être réparé par l’utilisateur.

•  Pour toutes questions relatives à l’élimination du produit, contacter ETI.

•  Le non-respect des instructions du produit et des présentes informations de sécurité peuvent être à l´origine de 

lésions corporelles, de chocs électriques, de brûlures, de mort ou de dommages matériels.

NL

 De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het niet naleven van de instructies die in deze handleiding 

staan of beschikbaar zijn op www.etigroup.eu. 

 Elektrocutiegevaar!

•  Alleen gekwalificeerd en gemachtigd personeel mag werkzaamheden uitvoeren aan het product of het product installeren/

verwijderen.

•  De instructies gelden in combinatie met de gebruiksinstructies van het product.

•  Het product is alleen ontworpen voor de toepassing die beschreven staat in de gebruiksinstructies.

•  Accessoires mogen alleen worden gebruikt bij het product indien ze zijn goedgekeurd of gespecificeerd door ETI.

•  Vooraleer enige implementatie, montage, inbedrijfstelling, configuratie, reiniging, afdanking, demontage, bekabeling of 

onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moeten het product en de installatie zijn uitgeschakeld. Specifieke instructies 

voor een product kunnen echter interventies zonder uitschakeling toestaan, in bepaalde omstandigheden, met bepaalde 

middelen, kwalificaties en autorisaties.

•  Het product mag niet worden gerepareerd door de gebruiker.

•  Neem contact op met ETI indien u vragen hebt over het afdanken van het product.

•  Indien de productinstructies en deze veiligheidsinformatie niet worden gevolgd, kan dit leiden tot persoonlijke  

verwondingen, elektrische schokken, brandwonden, dodelijke verwondingen of schade aan eigendommen.

UA

 

Виробник не несе відповідальність за недотримання інструкцій, що містяться в цьому посібнику або на 

веб-сайті www.etigroup.eu 

 

Небезпека ураження електричним струмом!

•  Тільки кваліфікований і уповноважений персонал допускається до роботи з даним виробом або до його встановлення 

/ виведення з експлуатації.

• Дані інструкції застосовуються разом з інструкціями щодо застосування виробу.
• Виріб призначений тільки для зазначених в керівництві застосувань.
•  Допоміжне обладнання може використовуватися з виробом, тільки якщо воно схвалено або рекомендовано до 

використання компанією ETI.

•  Перед тим як приступати до введення в експлуатацію, монтажу, пусконалагоджувальних робіт, налаштування, 

очищення, виведення з експлуатації, демонтажу, підключенню або технічного обслуговування необхідно відключити 

живлення виробу та установки. Проте, особливі інструкції для виробу можуть передбачати проведення робіт на 

виробі, коли воно знаходиться під напругою, при певних умовах і з використанням спеціальних засобів силами 

кваліфікованого персоналу, що має відповідні повноваження.

• Виріб не призначений для ремонту користувачем.
• З усіх питань, що стосуються утилізації виробу, звертайтеся в компанію ETI.
• Якщо вам необхідна документація на інших мовах, звертайтеся в компанію ETI або до відповідного дистриб’ютора.
•  

Недотримання цієї рекомендації щодо застосування виробу і інформації по дотриманню техніки безпеки, 

що міститься в цьому документі, може призвести до травми, ураження електричним струмом, опіків, смерті 

або пошкодження майна

.

TR

 Üretici, bu kılavuzda veya www.etigroup.eu adresinde yer alan talimatlara uyulmamasından sorumlu değildir. 

 Elektrik çarpması riski!

•  Sadece kalifiye ve yetkili personelin ürün üzerinde çalışmasına veya ürünü monte etmesine/sökmesine izin verilir.

•  Talimatlar, ürünün kullanım kılavuzu birlikte geçerlidir.

•  Ürün sadece, kullanım kılavuzunda belirtilen uygulama için tasarlanmıştır.

•  Aksesuarlar, sadece eğer ETI tarafından onaylanmış veya belirtilmişse ürünle birlikte kullanılabilir.

•  Uygulama, montaj, devreye alma, yapılandırma, temizlik, devreden çıkarma, sökme, kablo tesisatı veya bakım işlemlerini 

yapmadan önce, ürünün ve tesisatın elektrik beslemesi kesilmelidir. Bununla birlikte, bir ürün için geçerli belirli talimatlar 

doğrultusunda, belirli koşullar, yöntemler, kalifikasyonlar ve yetkiler/izinler dahilinde çalışma anında müdahale yapılabilir.

•  Ürün, kullanıcı tarafından tamir edilemez.

•  Ürünün imhasıyla ilgili sorularınız için ETI ile temasa geçiniz.

•  Ürün talimatlarına ve bu güvenlik bilgilerine riayet edilmemesi, kişisel yaralanmalar, elektrik çarpması, yanma, 

ölüm veya eşyaların hasar görmesiyle sonuçlanabilir.

BG

 Производителят няма да носи отговорност за неспазването на указанията, които са налични в това 

ръководство или на www.etigroup.eu. 

 

Опасност от токов удар !

•  Само квалифициран и упълномощен персонал може да работи по или да монтира/демонтира продукта.

•  Указанията са валидни заедно с указанията за работа на продукта.

•  Продуктът е проектиран само за посоченото в указанията за работа приложение.

•  С продукта могат да бъдат използвани само тези аксесоари, които са одобрени или изрично посочени от ETI.

•  Преди да пристъпите към дейности по внедряването, монтирането, пускането в експлоатация, конфигурирането, 

почистването, извеждането от експлоатация, демонтирането, окабеляването или техническото обслужване, 

захранването на продукта и инсталацията трябва да бъде прекъснато. Въпреки това обаче, специфични указания 

за продукта могат да позволяват интервенции при включено захранване при определени условия, начини, 

квалификации и разрешителни.

•  Продуктът не трябва да бъде подготвян от потребителя.

•  Свържете се със ETI за каквито и да било въпроси, касаещи изхвърлянето на продукта.

•  Неспазването на указанията за продукта и тази информация за безопасност могат да доведат до лично 

нараняване, токов удар, изгаряния, смърт или имуществени щети.

CS

 Výrobce nenese odpovědnost za nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu nebo na stránkách www.etigroup.

eu. 

 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

•  Instalaci nebo rušení instalace tohoto výrobku a zásahy do něho může provádět pouze kvalifikovaná nebo oprávněná osoba.

•  Pokyny jsou platné společně s návodem k obsluze výrobku.

•  Výrobek je určen pouze pro použití, jež je uvedeno v návodu k obsluze.

•  S výrobkem může být používáno příslušenství, jež je schváleno nebo specifikováno společností ETI.

•  Před instací, montáží, čištěním, uvedením do provozu, konfigurací, čištěním, uváděním mimo provoz, demontáží, připojováním 

kabelů nebo údržbou je nutné výrobek a instalaci vypnout. Zvláštní pokyny po výrobek však mohou za zvláštních podmínek, 

za použití různých prostředků, kvalifikací a oprávnění umožňovat provádění zásahů pod napětím.

•  Výrobek nesmí být opravován uživatelem.

•  Veškeré informace od likvidaci výrobku vám poskytne společnost ETI.

•  Nedodržení pokynů k výrobku a těchto bezpečnostních informací může mít za následek zranění, úraz 

elektrickým proudem, popálení, smrt nebo poškození majetku.

DA

 Producenten hæfter ikke for skader, der måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne instruktionsbog eller på 

www.etigroup.eu ikke følges. 

 Risiko for elektrisk stød!

•  Det er kun kvalificerede og godkendte medarbejdere, der må arbejde på eller montere/afmontere produktet.

•  Anvisningerne gælder sammen med instruktionsbogen til dette produkt.

•  Produktet er kun beregnet til den anvendelse, der er angivet i instruktionsbogen.

•  Der må kun anvendes udstyr, der er godkendt eller specificeret af ETI, sammen med produktet.

•  Inden der udføres arbejde med implementering, montering, ibrugtagning, konfiguration, rengøring, udtagning af drift, 

adskillelse, ledningsføring eller vedligeholdelse, skal der være slukket for produktet og tilbehøret. Specifikke anvisninger 

for et produkt kan gøre det nødvendigt at foretage indgreb under drift under bestemte forhold, med særlige midler, 

kvalifikationer og godkendelser.

•  Produktet må ikke repareres af brugeren.

•  Kontakt ETI, hvis der er spørgsmål vedrørende anvendelsen af produktet.

•  Hvis instruktionsbogen og disse sikkerhedsanvisninger ikke følges, kan det medføre personskader, elektrisk 

stød, forbrændinger, død eller materielle skader.

EL

 

Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τη μη τήρηση των οδηγιών που διατίθενται στο παρόν εγχειρίδιο ή στη 

διεύθυνση www.etigroup.eu. 

 

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

•  Μόνο εξειδικευμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες στο προϊόν ή να εγκαθιστά/

απεγκαθιστά το προϊόν.

•  Οι οδηγίες ισχύουν σε συνδυασμό με τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος.

•  Το προϊόν έχει σχεδιαστεί μόνο για την εφαρμογή που καθορίζεται στις οδηγίες λειτουργίας.

•  Εξαρτήματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν με το προϊόν μόνο εφόσον έχουν εγκριθεί ή καθοριστεί από τη ETI.

•  Πριν προχωρήσετε στις εργασίες εφαρμογής, τοποθέτησης, δοκιμαστικής λειτουργίας, διαμόρφωσης, καθαρισμού, 

απόσυρσης, αφαίρεσης, καλωδίωσης ή συντήρησης, το προϊόν και η εγκατάσταση πρέπει να απενεργοποιηθούν. Ωστόσο, 

σε ορισμένες οδηγίες για κάποιο προϊόν μπορεί να επιτρέπεται η εκτέλεση εργασιών υπό τάση, σε συγκεκριμένες συνθήκες 

και με ειδικά μέσα, προσόντα και εξουσιοδοτήσεις.

•  Το προϊόν δεν πρέπει να επισκευάζεται από τον χρήστη.

•  Για τυχόν ερωτήσεις σχετικά με την απόρριψη του προϊόντος, επικοινωνήστε με τη ETI.

•  Η μη τήρηση των οδηγιών προϊόντων και αυτών των πληροφοριών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε 

τραυματισμό, ηλεκτροπληξία, εγκαύματα, θάνατο ή υλικές ζημιές.

ET

 Tootja ei kanna vastutust juhul, kui ei järgita käesolevas juhendis või saidil www.etigroup.eu toodud juhiseid. 

 Elektrilöögi oht!

•  Tootega on lubatud töötada või seda paigaldada / kasutusest kõrvaldada ainult kvalifitseeritud ja volitatud personalil.

•  Käesolevad juhised kehtivad koos toote kasutusjuhendiga.

•  Toode on ette nähtud kasutamiseks ainult kasutusjuhendis näidatud eesmärgil.

•  Tarvikuid/lisaseadmeid võib koos käesoleva tootega kasutada ainult siis, kui need on heaks kiidetud või ette nähtud ETI’i poolt.

•  Enne toote kasutuselevõttu, kokkupanekut, käikulaskmist, konfigureerimist, puhastamist, kasutusest mahavõtmist, 

lahtivõtmist, juhtmestikuga ühendamist või hooldustööde alustamist tuleb toote ja paigalduse toide välja lülitada. Siiski 

võivad toote kohta käivad erijuhised lubada teatavatel tingimustel, kindlate vahenditega, omades vastavat kvalifikatsiooni 

ja volitusi, teha töid pingestatud seadme juures.

•  Kasutajal pole lubatud toodet remontida.

•  

Ükskõik milliste küsimuste tekkimisel toote kasutamiselt kõrvaldamisel pöörduge ETI’i poole.

•  Tootega kaasasolevate juhiste ja käesoleva ohutusalase teabe eiramine võib kaasa tuua vigastusi, elektrilöögi, 

põletusi, surma või põhjustada varalist kahju.

FI

 Valmistaja ei ota mitään vastuuta, jos tässä käyttöoppaassa ja sivustolla www.etigroup.eu olevia ohjeita ei 

noudateta. 

 Hengenvaarallisen sähköiskun vaara!

•  Vain pätevä, valtuutettu henkilökunta saa käsitellä tuotetta ja/tai asentaa/purkaa tuotteen.

•  Ohjeet ovat voimassa yhdessä tuotteen käyttöohjeiden kanssa.

•  Tuote on suunniteltu ainoastaan käyttöohjeissa kuvattua käyttötarkoitusta varten.

•  Tuotteen kanssa voidaan käyttää vain ETIin hyväksymiä tai määrittelemiä lisävarusteita.

•  Ennen valmistelua, asentamista, käyttöönottoa, konfigurointia, puhdistamista, käytöstäpoistoa, purkamista, kaapelointia tai 

huoltotoimenpiteitä tuotteen ja järjestelmän virta on katkaistava. Tuotteen erityisohjeet kuitenkin voivat sallia toimenpiteitä 

jännitteessä olevalle laitteelle määrätyissä olosuhteissa, määrätyillä välineillä, määrätyllä pätevyydellä ja valtuutuksella.

•  Käyttäjä ei saa korjata tätä tuotetta.

•  Jos sinulla on tuotteen hävittämistä koskevia kysymyksiä, ota yhteys ETIiin.

•  Tuotteen ohjeiden ja näiden turvallisuustietojen noudattamisen laiminlyöminen voi johtaa henkilövahinkoon, 

sähköiskuun, palovammoihin, kuolemaan tai omaisuusvahinkoihin.

SRP/BOS/HR

 Proizvođač ne preuzima odgovornost za nepoštovanje uputa navedenih u ovom priručniku ili 

dostupnih na adresi www.etigroup.eu. 

 Opasnost od strujnog udara!

•  Rad na proizvodu te njegova instalacija/deinstalacija dopušteni su samo kvalificiranom i ovlaštenom osoblju.

•  Upute vrijede zajedno s uputama za rad proizvoda.

•  Proizvod je namijenjen samo primjeni navedenoj u uputama za rad.

•  Dodatna oprema smije se upotrijebiti s proizvodom samo ako je odobrena ili navedena od strane tvrtke ETI.

•  Prije provedbe postupaka implementacije, montaže, primopredaje, konfiguracije, čišćenja, povlačenja, demontaže, spajanja 

ožičenja ili održavanja proizvod i instalacija moraju biti isključeni. Međutim, specifične upute u vezi s proizvodom mogu 

dopuštati intervencije s uključenim napajanjem u određenim uvjetima, određenim sredstvima, uz određene kvalifikacije i 

ovlaštenja.

•  Korisnik ne smije sam popravljati proizvod.

•  Za sva pitanja u vezi sa zbrinjavanjem proizvoda obratite se tvrtki ETI.

•  Nepoštovanje uputa za proizvod i ovih sigurnosnih informacija može prouzročiti ozljede, strujni udar, opekotine, 

smrt ili oštećenja imovine.

HU

 A gyártó nem tartozik felelősséggel a jelen kézikönyvben található, illetve a www.etigroup.eu címen elérhető 

utasítások betartásának elmulasztásáért. 

 Áramütés veszélye!

•  Csak szakképzett és felhatalmazott személyzet dolgozhat a terméken, illetve végezheti annak telepítését/leszerelését.

•  Az utasítások a termék használati utasításával együtt érvényesek.

•  A terméket kizárólag a használati utasításban meghatározott alkalmazásra tervezték.

•  Tartozékok csak akkor használhatók a termékkel, ha azokat a ETI jóváhagyta vagy specifikálta.

•  Mielőtt telepítési, szerelési, üzembe helyezési, konfigurálási, tisztítási, leszerelési, szétszerelési, huzalozási vagy karbantartási 

tevékenységeket folytatna, a termék és a telepítés tápellátását le kell kapcsolni. Azonban az egy adott termékre vonatkozó 

specifikus utasítások lehetővé tehetik a feszültség alatti beavatkozást bizonyos feltételek, eszközök, képzettségek és 

felhatalmazások esetén.

•  A termék javítását nem végezheti a felhasználó.

•  Vegye fel a kapcsolatot a ETI céggel, ha bármilyen kérdése van a termék ártalmatlanításával kapcsolatban.

•  A használati utasítás és a jelen biztonsági tájékoztató betartásának elmulasztása személyi sérülést, áramütést, 

égési sérüléseket, halált vagy anyagi kárt okozhat.

LT

 Gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nesilaikoma instrukcijų, kurios pateikiamos šiame vadove arba adresu 

www.etigroup.eu. 

 Mirties nuo elektros smūgio pavojus!

•  Tik kvalifikuoti ir įgaliot darbuotojai gali dirbti su šiuo gaminiu arba jį sumontuoti / išmontuoti.

•  Instrukcijos galioja kartu su gaminio eksploatavimo instrukcijomis.

•  Gaminys yra sukurtas tik naudoti pagal eksploatavimo instrukcijose nurodytą paskirtį.

•  Priedus su gaminiu galima naudoti tik tuo atveju, jei juos patvirtino arba nurodė ETI.

•  Prieš montuodami, valydami, išmontuodami, įrengdami instaliaciją arba vykdydami techninę priežiūrą būtinai išjunkite 

gaminį ir įrenginį.

•  Naudotojui draudžiama remontuoti gaminį.

•  Kreipkitės į ETI, jei turite klausimų dėl gaminio atidavimo į atliekas.

•  Nesilaikant gaminio instrukcijų ir šių saugos nurodymų galima susižaloti, patirti elektros smūgį, nudegti, žūti 

arba sugadinti turtą.

LV

 Ražotājs nav atbildīgs, ja netiek ievērotas šajā rokasgrāmatā vai www.etigroup.eu norādītās instrukcijas. 

 Elektrotrieciena risks!

•  Ar izstrādājumu drīkst strādāt, kā arī to uzstādīt/noņemt drīkst tikai kvalificēti un pilnvaroti darbinieki.

•  Instrukcijas ir lietojamas kopā ar izstrādājuma ekspluatācijas instrukcijām.

•  Izstrādājumu ir paredzēts izmantot tikai tādā veidā, kā noteikts ekspluatācijas instrukcijās.

•  Piederumus ar izstrādājumu drīkst izmantot tikai tad, ja to ir apstiprinājis vai noteicis uzņēmums ETI.

•  Pirms salikšanas, uzstādīšanas, nodošanas ekspluatācijā, konfigurēšanas, tīrīšanas, ekspluatācijas izbeigšanas, izjaukšanas, 

elektroinstalācijas ierīkošanas un apkopes veikšanas izstrādājums un ietaise ir jāatslēdz no strāvas. Tomēr konkrētos 

norādījumos par izstrādājumu var tikt pieļauts darbs ar ieslēgtu ierīci noteiktos apstākļos, ar noteiktiem līdzekļiem, kvalifikāciju 

un atļaujām.

•  Lietotājs nedrīkst veikt izstrādājuma remontu.

•  Par jebkuriem jautājumiem attiecībā uz izstrādājuma iznīcināšanu sazinieties ar ETI.

•  Ja netiek ievērotas izstrādājuma lietošanas instrukcijas un šī informācija par drošību, var tikt gūtas traumas, 

tostarp letālas, elektriskās strāvas trieciens, apdegumi vai tikt sabojāts īpašums. 

MT

 Il-manifattur mhux se jinżamm responsabbli għan-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet f’dan il-manwal, jew 

l-istruzzjonijiet li huma disponibbli fuq www.etigroup.eu. 

 Riskju ta’ xokk!

•  Staff ikkwalifikat u awtorizzat biss hu permess li jaħdem fuq, jew jinstalla/iżarma l-prodott.

•  L-istruzzjonijiet huma validi flimkien mal-istruzzjonijiet tat-tħaddim tal-prodott.

•  Il-prodott hu maħsub biss għall-applikazzjoni speċifikata fl-istruzzjonijiet tat-tħaddim.

•  L-aċċessorji jistgħu jintużaw mal-prodott biss jekk ikunu approvati jew speċifikati minn ETI.

•  Qabel ma tipproċedi bl-operazzjonijiet tal-implimentazzjoni, l-immuntar, l-ikkummissjonar, il-konfigurazzjoni, it-tindif, 

id-dekummissjonar, iż-żarmar, il-wiring jew il-manutenzjoni, il-prodott u l-installazzjoni għandhom jiġu powered off. Madankollu, 

istruzzjonijiet speċifiċi għal prodott jistgħu jippermettu intervent live taħt ċerti kundizzjonijiet, mezzi, kwalifikazzjonijiet u 

awtorizzazzjonijiet.

•  Il-prodott m’għandux jissewwa mill-utent.

•  Ikkuntattja lil ETI jekk ikollok kwalunkwe mistoqsijiet dwar ir-rimi tal-prodott.

•  Jekk tonqos li ssegwi l-istruzzjonijiet tal-prodott u din l-informazzjoni dwar is-sigurtà, dan jista’ jirriżulta fi ħsara 

personali, xokk elettriku, ħruq, mewt jew ħsara lil propjetà.

RO

 Producătorul nu va fi tras la răspundere pentru nerespectarea instrucţiunilor din acest manual sau pentru cele 

disponibile la www.etigroup.eu. 

 Risc de electrocutare!

•  Numai personal calificat şi autorizat are permisiunea de a efectua lucrări la produs şi de a-l instala/dezinstala.

•  Instrucţiunile sunt valabile împreună cu instrucţiunile de utilizare a produsului.

•  Produsul este destinat numai pentru aplicaţia specificată în instrucţiunile de utilizare.

•  Accesoriile pot fi utilizate cu produsul numai dacă sunt aprobate sau recomandate de către ETI.

•  Înainte de a începe operaţiile de implementare, montare, punere în funcțiune, configurare, curăţare, dezafectare, demontare, 

cablare sau mentenanță, produsul şi instalaţia trebuie oprite. Cu toate acestea, instrucțiuni specifice pentru un produs pot 

permite intervenția sub tensiune în anumite condiții, cu anumite metode, calificări și autorizații.

•  Produsul nu trebuie reparat de către utilizator.

•  Contactaţi firma ETI pentru întrebări legate de salubrizarea produsului.

•  Nerespectarea instrucţiunilor referitoare la produs şi a informaţiilor de siguranţă poate avea ca rezultat rănirea 

personală, electrocutare, arsuri, deces sau deteriorarea bunurilor.

SK

 Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za poruchy a škody spôsobené nedodržaním pokynov v tomto návode 

alebo na stránke www.etigroup.eu. 

 Riziko zásahu elektrickým prúdom!

•  Pri inštalácii alebo odinštalovaní výrobku smú pracovať iba kvalifikovaní alebo poverení pracovníci.

•  Pokyny platia spolu s prevádzkovými pokynmi pre výrobok.

•  Výrobok je určený iba pre aplikácie špecifikované vo výrobných pokynoch.

•  Príslušenstvo sa smie použiť s výrobkom, iba ak je schválené alebo odporúčané spoločnosťou ETI.

•  Pred implementáciou, montážou, uvedením do prevádzky, konfiguráciou, čistením, vyradením z prevádzky, odmontovaním, 

káblovým zapojením alebo údržbou musíte výrobok odpojiť od elektrického napájania. Napriek tomu môžu niektoré špecifické 

pokyny vyžadovať zásah na zariadení pod napätím, v takýchto prípadoch sa musia dodržať predpísané podmienky a zásahy 

smú vykonávať iba kvalifikovaní a poverení pracovníci.

•  Používateľ nesmie výrobok opravovať.

•  Ak by ste mali nejaké otázky súvisiace s výrobkom, kontaktujte ETI.

•  Nedodržanie pokynov na používanie výrobku a uvedených bezpečnostných pokynov môže spôsobiť osobné 

zranenie, zásah elektrickým prúdom, popáleniny, smrť alebo poškodenie majetku.

SL

 Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v primeru neupoštevanja navodil v tem priročniku ali na spletni strani www.

etigroup.eu. 

 Nevarnost smrti zaradi električnega udara!

•  Na izdelku lahko delajo oz. ga nameščajo/odstranjujejo samo usposobljene in pooblaščene osebe.

•  Navodila veljajo skupaj z navodili za uporabo izdelka.

•  Izdelek je načrtovan samo za uporabo, ki je predpisana v navodilih za uporabo.

•  Oprema se lahko uporablja z izdelkom samo, če so to odobrili oz. predpisali v podjetju ETI.

•  Pred izvajanjem postopkov montaže, zagona, konfiguracije, čiščenja, ustavitve delovanja, razstavljanja, ožičenja ali 

vzdrževanja morata biti izdelek in napeljava izključena. Vendar pa posebna navodila za izdelek morda pri določenih pogojih, 

opremi, usposobljenosti in pooblaščenosti dovoljujejo posredovanje pod napetostjo.

•  Izdelek ni namenjen za popravila s strani uporabnika.

•  Za vsa vprašanja v zvezi z odstranjevanjem izdelka se obrnite na podjetje ETI.

•  V primeru neupoštevanja navodil za uporabo izdelka in teh varnostnih informacij lahko pride do telesne 

poškodbe, električnega udara, opeklin, smrti ali do poškodbe opreme.

SV

 Tillverkaren ansvarar inte för underlåtenhet att följa instruktionerna i denna manual eller de som är tillgängliga på 

www.etigroup.eu. 

 Risk för elektriska stötar!

•  Endast kvalificerad och auktoriserad personal får arbeta på produkten eller installera/avinstallera produkten.

•  Instruktionerna är giltiga tillsammans med produktens driftsinstruktioner.

•  Produkten är endast avsedd för den applikation som anges i driftsinstruktionerna.

•  Tillbehör kan användas med produkten endast om de är godkända eller specificeras av ETI.

•  Innan arbete utförs för implementering, montering, rengöring, urdrifttagning, demontering, ledningsdragning eller underhåll 

måste produkten och installationen stängas av. Specifika instruktioner för en produkt kan dock medge åtgärder med 

påslagen spänning under vissa förhållanden, metoder, kvalifikationer och auktoriseringar.

•  Produkten får inte repareras av användaren.

•  Kontakta ETI om du har frågor om kassering av produkten.

•  Underlåtenhet att följa produktinstruktionerna och denna säkerhetsinformation kan resultera i personskador, 

elektriska stötar, brännskador, dödsfall eller materiella skador.

AR

 

 

 

 

 

 

 

 

RU

 

Производитель не несет ответственность за несоблюдение инструкций, содержащихся в данном 

руководстве или на веб-сайте www.etigroup.eu.

 

 

Опасность поражения электрическим током!

• Только квалифицированный и уполномоченный персонал допускается к работе с данным изделием или к его 

установке/выводу из эксплуатации.

• Настоящие инструкции применяются вместе с инструкциями по применению изделия.

• Изделие предназначено только для указанных в руководстве применений.

•  Вспомогательное оборудование может использоваться с изделием, только если оно одобрено или 

рекомендовано к использованию компанией ETI.

•  Перед тем как приступать к вводу в эксплуатацию, монтажу, пусконаладочным работам, настройке, очистке, 

выводу из эксплуатации, демонтажу, подключению или техническому обслуживанию необходимо отключить 

питание изделия и установки. Тем не менее, особые инструкции для изделия могут предусматривать 

проведение работ на изделии, когда оно находится под напряжением, при определенных условиях и с 

использованием специальных средств силами квалифицированного и имеющего соответствующие полномочия 

персонала.

• Изделие не предназначено для ремонта пользователем.

• По всем вопросам, касающимся утилизации изделия, обращайтесь в компанию ETI.

•  Если вам необходима документация на других языках, обращайтесь в компанию ETI или к соответствующему 

дистрибьютору.

•  

Несоблюдение инструкций по применению изделия и содержащейся в настоящем документе 

информации по технике безопасности может привести к травме, поражению электрическим током, 

ожогам, смерти или повреждению имущества.

SAFETY WARNING

QUICK START

SAFETY WARNING

ATSC25

551074B

ETI d.o.o., Obrezija 5, SI-1411 IZLAKE

www.etigroup.eu/products-services

IEC 61010

Non contractual document.

Subject to change without notice.

ATS Controller

EN

Instruction manuals available 

in other languages: 

https://www.etigroup.eu/

component/product/?view=id

ent&levelid=0&id=004661922 

Содержание 004661922

Страница 1: ...EN INSTRUCTION MANUAL ATSC25 ATS Controller www eti eu support...

Страница 2: ...instruction manual must be made accessible so as to be easily available to anyone who may need to read it in relation with the ATSC25 The ATSC25 meets the European Directives governing this type of p...

Страница 3: ...004 30 UE LVD Low voltage directive 2014 35 UE EMC according to IEC EN 60947 6 1 and GB T 14048 11 including annex C IEC EN 61326 1 standard Vibration according to IEC 60068 2 6 GB T 2324 10 Shock tes...

Страница 4: ...e with PC and CC type RTSE ATSC25 ATS Controller Ensures Monitoring of the availability of a Normal and Alternate source Supply to the controller and switch from the Normal or Alternate source Transfe...

Страница 5: ...EN 5 4 GENERAL OVERVIEW 4 1 Product identification 1 AUTO Manual selector 2 Controller state LED 3 Remote position order selector 4 ATSE Synoptic 5 Test function selector 6 DIP switch programing...

Страница 6: ...2 is present and available within threshold limits green blinking when source 2 is present but outside of threshold limits off when under 50VAC 7 Auto LED indication Green fixed when in automatic blin...

Страница 7: ...according to IEC 61010 1 95 humidity without condensation 50 C according to GB14 11 Annex Q EMC IEC EN 60947 6 1 and GB T 14048 11 including annex C standards IEC EN 61326 1 Altitude Up to 2000m Stora...

Страница 8: ...tion class Pollution class II Other compliances and marking 4 4 CONTENT OF PACKAGING The C25 packaging includes 1 C25 controller 1 C25 quickstart guide All connector Door mounting clips All other prod...

Страница 9: ...mm 5 5 2 Mounting Door mounting Door cut out of 93 0 8 x138 1 mm door thickness 1 5 3mm Remove all connectors and clip before inserting the controller in the cut out then fix the controller in place u...

Страница 10: ...mounting Install on IEC 60715 Standard Din RAIL When mounting make sure both clips are pushed up then clip on the DIN Rail To remove from the DIN Rail drag the two mounting clips down before removing...

Страница 11: ...In these networks the phase must be connected to the L1 input terminal 104 for source 1 and 204 for source 2 3P N The ATSC25 is suitable for three phase with neutral networks for with voltages within...

Страница 12: ...2 Connections TOP In 3 phases with Neutral balanced networks there is a risk that the loss of neutral will not be detected To limit this risk the Dip switch 4 Hysteresis can be switched to position A...

Страница 13: ...input 2 24 V d c fire input 3 Enable control when closed disable control when open 4 RS485 connections 5 Genset Start relay 6 RTSE position control outputs 7 Source 1 and 2 voltage inputs 8 24 V d c A...

Страница 14: ...14 EN 6 2 Connection diagrams with MLBS 3P 4P 250 630A For additional connection diagrams MLBS 4P 63 125 Contactors etc see ANNEX I...

Страница 15: ...1 5mm 0 2 Nm M2 64A Return of information from RTSE Position inputs 70 Common point for position inputs Donotuseexternalvoltage Powerfromcommon point 71 Position I RTSE 72 Position II RTSE 73 Position...

Страница 16: ...12 or the TEST LED 8 are not activated and then press the button for 3 seconds the LED 7 should then turn ON Manual mode In this mode the manual orders buttons enable manual orders to switch respecti...

Страница 17: ...at the phase rotation is identical on both sources If the sources have different phase rotations the source available LED will be blinking on both sources 7 2 1 Frequency within set limits The ATSC25...

Страница 18: ...d when either 5s has expired or the controller received feedback that the RTSE has reached the requested position If 5s expire and the RTSE has not reached the requested position the controller will c...

Страница 19: ...r will be on to clear the fault expected position input should be closed and the user must press the AUTO button 73 70 must be closed when the RTSE is in position 0 72 70 must be closed when the RTSE...

Страница 20: ...e configuration will remain the same DIP Switch 1 Network A Three phase network B Single phase network 2 Prio Set A Prioritty source 1 B No priority 3 Order Mod A Control mode impulse logic B Control...

Страница 21: ...roduct in a full operating cycle I 0 II 0 I Auto and Manual as well as tightening the door mounting clips and testing the LED s with the lamp test button when applicable In case of upstream protection...

Страница 22: ...rotation Alarm LED is blinking Verify that the input 63 64 is closed Verify that there has not been a problem during a transfer order and validate fault with the AUTO button Verify that the DIP switch...

Страница 23: ...when source 2 is present and available within threshold limits green blinking when source 2 is present but outside of threshold limits off when under 50VAC 7 Auto LED indication Green fixed when in a...

Страница 24: ...ilability Source 2 present but not available for following possible reason Source undervoltage under frequency Source overvoltage over frequency Phase rotation order of source 1 2 are different Source...

Страница 25: ...EN 25 11 2 Connection diagrams 11 2 1Connections with MLBS 4P 63 125...

Страница 26: ...26 EN 11 2 2Connections with standard Contactors CEM and CES...

Страница 27: ...EN 27 11 2 3Connections with MCCBs EB2 and MO2...

Страница 28: ...lt value for nominal voltage is 230 V a c and the default value for nominal frequency is 50Hz To reboot the product press the button for 30s this will restart the product and take into account any cha...

Страница 29: ...n source 1 is available the controller will give the order to switch to position I 11 6 2 No prio if both sources are available the controller will give the order to remain in the current position 12...

Страница 30: ...30 EN 13 ATSC25 Operatingsequence Controller operating sequence with source 1 priority DPS Output operating sequence...

Страница 31: ...F 1 ON 10011 1 Fire Input state F1 F2 0 OFF 1 ON 10012 1 CTRL inhibit 63A 64A 0 Inhibit 1 Automatic 10022 1 Genset control output 51 52 54 0 Genset start order OFF 0 Genset start order ON 10023 1 Cont...

Страница 32: ...L2 L3 voltage value V 10211 1 Source 2 L3 L1 voltage value V 10212 1 Source 2 L L average voltage V 10217 1 Source 2 frequency 0 1 Hz Communication parameters Dec Address Word count Description Unit 4...

Страница 33: ...ount in AUTO mode 0 60 000 10128 2 Position II operation count in AUTO mode 0 60 000 10130 2 Position I operation count in Manual mode 0 60 000 10132 2 Position II operation count in Manual mode 0 60...

Страница 34: ......

Страница 35: ...foretage indgreb under drift under bestemte forhold med s rlige midler kvalifikationer og godkendelser Produktet m ikke repareres af brugeren Kontakt ETI hvis der er sp rgsm l vedr rende anvendelsen a...

Страница 36: ...c AC15 Ie 54 51 1 5A 52 51 0 75A Ue 240 V a c DC13 Ie 54 51 0 22A 52 51 0 22 A 125 V d c DC13 Ie 54 51 0 11A 52 51 0 11 A 250 V d c 54 Open to start the genset Controller inhibit input 63A Controller...

Отзывы: