12
Molift EvoSling / www.etac.com
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
DK: HMI ?????
Molift EvoSling ???????
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
M
300
660
EvoSling MediumBack Net Padded
Molift EvoSling
Symboler:
-
Produksjons-
dato. ÅÅÅÅ-MM
(år/måned)
-
CE-merket
-
Se bruksanvisningenl
-
Denne siden opp,
denne siden ut
300 660
-
Maks. brukervekt
(SWL)
2015-01
DK: HMI ?????
EvoSling HighBack Net P
added
1722730
Size M
Polyester / polyethylene
M
300
660
EvoSling HighBack Net Padded
Molift EvoSling
1
3
2
4
1. Hovedetikett
2. Størrelsesetikett
3. Produktetikett med strekkode som
inneholder: (01)xxxxxxxxxxxxxx(21)
xxxxxxxx (01:EAN-nummer
(21):Serienummer
4. Etikett for periodisk inspeksjon/
navneetikett
Hvis den maksimale sikre arbeidsbelastningen
for løfteren, opphenget og kroppsstøtten er
forskjellig, skal den laveste maksimale lasten
alltid brukes.
Molift-seil skal bare brukes til å løfte per-
soner. Bruk aldri seilet til å løfte eller flytte
gjenstander av noe slag
Seilet må ikke lagres i direkte sollys.
Generelle sikkerhetshensyn:
Molift EvoSling MediumBack er ut-
formet for bruk med 2-punkts oppheng, men fungerer også med
4-punkts oppheng. Bruk bare tilbehør og seil som er justert slik at
de passer til brukeren, type funksjonsnedsettelse, størrelse, vekt
og type forflytning. Det er viktig å teste seilet med den individu-
elle brukeren og i den tiltenkte løftesituasjonen. Vurder om det
er nødvendig med én eller flere medhjelpere. Planlegg løfteoper-
asjonen på forhånd for å sikre at den foregår mest mulig trygt og
uproblematisk. Husk å arbeide ergonomisk.
Vurder risikoen og ta notater.
Som assistent er du ansvarlig for brukerens sikkerhet!
Viktig
Denne bruksanvisningen inneholder viktige sikkerhetsin-
struksjoner og informasjon om bruk av seilet og tilbehøret.
Brukeren i denne bruksanvisningen er personen som løftes.
Assistenten er personen som betjener løfteren.
Dette symbolet indikerer viktig informasjon
om sikkerhet. Disse instruksjonene må følges
nøye.
Les bruksanvisningen før bruk!
Det er viktig å forstå bruksanvisningens innhold
fullt og helt før utstyret betjenes. Les bruksan-
visningen for både løfteren og seilet
Gå til www.etac.com for å laste ned dokumentasjon, slik
at du har den nyeste utgaven.
Bruksbetingelser:
Løfting og forflytning av personer medfører alltid
en viss risiko, og utstyret og tilbehøret som er beskrevet i denne
bruksanvisningen skal bare brukes av kvalifisert personale.
Garanti:
2 års garanti mot feil i utførelse og materialer på våre
produkter. Se vilkår på www.etac.com
Samsvarserklæring
Molift EvoSling MediumBack og tilbehøret som er
beskrevet i denne bruksanvisningen er CE-merket i
samsvar med EU-rådsdirektiv 93/42/EEC om medi-
sinsk utstyr i klasse 1, og er testet og godkjent av
et uavhengig organ i samsvar med standarden EN
ISO 10535:2006.
Etiketter og symboler
Om EvoSling MediumBack
Vaskesymboler:
-
Seilene kan vaskes på
temperaturer fra 60 °C
til 85 °C.
-
Tørketrommel,
maks. 60 °C.
-
Må ikke strykes
-
Må ikke tørrenses
-
Må ikke klorblekes
Etac leverer et bredt utvalg av seil til ulike typer forflytning. Molift
EvoSling MediumBack har en rygg i skulderhøyde, delt benstøtte
med en middels stor åpning.
Seilet kan brukes til løfting til og fra sittende stilling. Godkjent for
brukere som veier opp til 300 kg.
Molift EvoSling MediumBack er tilgjengelig i størrelsene XS - XXL,
i polstret polyester and nett polyester med polstret benstøtte.
Nettingversjonen av seilet har en midtmarkeringslinje, og begge
versjonene har lommer som forenkler bruken av seilet. Seilet har
et styrehåndtak for posisjonering av brukeren under løfting.
Molift EvoSling er utviklet for bruk med 2-punkts oppheng, men
seilet fungerer også med 4-punkts oppheng. Se kombinasjonslis-
ten for riktig seil og oppheng.
Generelt
Produktetikett
Øvre løftestropp
Midtmarkeringslinje
Løftestropp/
Benstropp
Løfteløkker
Polstring
Styrehåndtak
Appliseringslomme
Appliserings
lomme