background image

16 

Aqua Total

Reservado o direito a erros tipográficos e de impressão. Easy Sanitary Solutions BV renuncia a qualquer responsabilidade 

decorrente da utilização e/ou instalação da caleira. Easy Sanitary Solutions BV renuncia a priori a qualquer responsabilidade.

Indicações de montagem importantes: Aqua Total

Adequado para obras de renovação e para novas

A montagem da caleira deverá ser realizada apenas por empresas especializadas sob 

observância dos regulamentos de construção. Leia atentamente as instruções de montagem 

para obter um resultado ótimo. No caso de dúvidas, entre em contacto o seu fornecedor.

• 

Antes de iniciar a montagem deverá verificar que o 

conteúdo da embalagem está completo e que não 

existem danos. A caleira não deverá ser montada 

no caso de desvios. Entre em contacto com o seu 

fornecedor.

• 

As indicações de montagem e as respetivas 

particularidades deverão ser discutidas com o 

assentador antes do início da montagem. Após a 

montagem entregue todas as indicações de montagem 

ao assentador.

• 

No caso de utilização da caleira em combinação com 

vários duches, verifique se a capacidade de drenagem 

da caleira é suficiente. Se necessário, aconselhe-se com 

o seu fornecedor.

• 

Recomendamos tapar a abertura de drenagem da 

caleira com fita adesiva antes da montagem para evitar 

sujidade na tubagem de drenagem. Para evitar danos, 

a cobertura deverá permanecer na embalagem até à 

montagem final pelo assentador.

• 

Montar os pés niveladores e a caleira na horizontal em 

todas as direções. 

• 

A instalação da canalização deve ser realizada segundo 

as normas. 

Nota: 

observe a ventilação e declive 

suficiente na canalização.

• 

Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das 

ligações da canalização.

• 

Para evitar espaços vazios é necessário encher e vedar 

completamento o estrutura da caleira com betonilha 

até ao flange do bordo superior.

• 

A vedação realiza-se de acordo com padrão de 

construção. Na utilização de vedações alternativas é 

necessário observar as informações do produto do 
respetivo fabricante.

• 

No assentamento dos azulejos, o declive dos azulejos 

(mín. 2% por m

1

) na área do duche deverá estar 

direcionado sempre para a caleira. Os azulejos têm de 

ser assentes ao mesmo nível ou 1 mm acima do bordo 

superior da estrutura da caleira.

• 

Isto garante uma boa drenagem em direção à caleira do 

chuveiro. 

Nota:

 no caso de duches de pavimento com 

paredes de vidro podem aplicar-se outros requisitos 

em relação ao declive. Consulte o seu fornecedor 

relativamente a este assunto.

• 

Após o assentamento é necessário vedar 

permanentemente a transição entre os azulejos e a 

caleira com uma junta elástica (junta de manutenção). 

As superfícies de colagem têm de estar livres de 

argamassa, cola e outros materiais que afetam a 

adesão. 

• 

O sistema de caleira é adequado apenas para águas 

residuais domésticas. Evite outros líquidos, como 

detergentes que possam danificar equipamentos 

sanitários, equipamentos de drenagem e materiais da 

tubagem.

• 

Na utilização da caleira em outras áreas (por exemplo, 

piscinas), nas quais a caleira entra em contacto com 

detergentes agressivos ou substâncias corrosivas, 

como sal ou cloro, contacte o seu fornecedor.

• 

O cumprimento destas recomendações de montagem 

é o requisito para o direito à garantia com base nas 

nossas condições de venda e entrega.

Atenção !

 

• 

Os detergentes de azulejos contêm frequentemente 

químicos agressivos. Estes podem agredir a superfície 

da caleira. Tenha em atenção que na utilização de 

detergentes de azulejos e de juntas é necessário limpar 

depois muito bem a caleira.

PT

Содержание Easy Drain Waterstop Aqua Total ED-WS-10X10

Страница 1: ...bouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK DE NL DK NO ES PT IT FR PL INS...

Страница 2: ...l Installation guide 4 Sealing advice 7 Maintenance instructions 8 Siphon cleaning 9 Important assembling advice 10 CONTENTS Contenido Inhalt Conte do Inhoud Contenuto Indhold Table des mati res Innho...

Страница 3: ...o impermeabile Tissu tanche Wodoszczelne p tno INSTALLATION OPTIONS Opciones de instalaci n Einbaum glichkeit Variantes de instala o Inbouwvarianten Varianti di montaggio Installeringsvarianter Varian...

Страница 4: ...PTIONAL FLEX TILE ADHESIVE C2 INSTALLATION GUIDE Manual de instalaci n Einbauempfehlung Instru es de instala o Inbouwhandleiding Istruzioni di montaggio Montagevejledning Explications de montage Innby...

Страница 5: ...5 Aqua Total 9 13 14 15 12 10 16 REMOVE AIR POCKETS 11 SEALING ADVICE PAGE 7...

Страница 6: ...6 Aqua Total 17 18...

Страница 7: ...r d Conseil pour tanch ifier Tetningsr d Zalecenia dotycz ce uszczelniania ONLY PRIMARY DRAINAGE S lo desag e de agua primario Nur Prim rwasser Ableitung S drenagem da gua prim ria Alleen primaire afw...

Страница 8: ...al sin utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de CLEANSET para el mantenimiento diario y limpiez...

Страница 9: ...Aqua Total 1 2 3 4 5 6 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon reinigung Limpeza do sif o Sifon reiniging Pulizia del sifone Reng ring af vandl s Nettoyage du siphon Vannl srengj ring Czyszczenie syfon...

Страница 10: ...ance with general standards for indoor sealing of wet areas If alternative seals are used please read the manufacturer s product information When tiles are being fitted the gradient of the tiles min 2...

Страница 11: ...innensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vollfl chig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterf ttert und verdichtet werden um Hohlr ume zu vermeide...

Страница 12: ...chtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens...

Страница 13: ...evandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum skal renden underfyldes og t tnes med st begulv over hele fladen til flangens verste kant T tni...

Страница 14: ...avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder og tettes over hele flaten frem til flensens overkant med gulvsement Tetningen utf res if l...

Страница 15: ...y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y el solado para que quede estanco y evitar espacios vac os La imperme...

Страница 16: ...do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar completamento o estrutura da caleira com betonilha at ao flange do bordo superior A veda o reali...

Страница 17: ...li doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di canali deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo superiore della flangia L impermeabilizzato avvi...

Страница 18: ...il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu l ar te sup rieure de la bride et de le tasser L tanch it sera r alis e suivant la norme de co...

Страница 19: ...pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca kowicie a do g rnej kraw dzi ko nierza wype niona w spos b szczelny zapraw jastrychow Uszczelnienie powin...

Страница 20: ...asy Sanitary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2019 rev 1 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMAR...

Отзывы: