background image

17 

Aqua Total

Salvo errori di stampa e di composizione. Easy Sanitary Solutions BV esclude qualsiasi responsabilità di danni derivanti 

dall’uso e/o dal montaggio del canale doccia. Easy Sanitary Solutions BV esclude a priori qualsiasi responsabilità.

Importanti istruzioni di montaggio: Aqua Total

Adatto per le ristrutturazioni e le nuove costruzioni

Per l‘installazione del canale doccia si raccomanda di incaricare una ditta specializzata che 

tenga conto delle norme edilizie vigenti. Per un risultato ottimale leggere con cura la guida al 

montaggio. In caso di domande contattare il Vostro fornitore.

• 

Prima di iniziare il montaggio controllare che il 

contenuto della confezione sia completo e intatto. In 

caso di differenze non montare il canale. In tal caso 

contattare il Vostro fornitore.

• 

Prima del montaggio discutere con il piastrellista le 

istruzioni di montaggio con le relative particolarità. 

Dopo il montaggio consegnare tutte le istruzioni di 

montaggio al piastrellista.

• 

In caso di utilizzo del canale doccia con più docce 

controllare se la capacità di scarico del canale doccia 

sia sufficiente. Consultare il Vostro fornitore al merito.

• 

Si consiglia di proteggere l’apertura di scarico del canale 

doccia prima del montaggio per evitare l’ingresso di 

impurità nel condotto di scarico. Per evitare guasti 

il rivestimento deve restare nella confezione fino al 

montaggio finale da parte del piastrellista.

• 

Regolare il canale doccia orizzontalmente in tutte le 

direzioni. 

• 

L’installazione del sistema di scarico deve essere 

eseguita secondo norma. 

Avvertenza:

 Far attenzione 

alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema 

di scarico.

• 

Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali 

doccia e dei raccordi di scarico.

• 

Per evitare vuoti l’unità di canali deve essere 

completamente rivestita e compattata col pavimento 

fino allo spigolo superiore della flangia.

• 

L’ impermeabilizzato avviene secondo base al standard 

di costruzione. In caso di utilizzo di isolamenti alternativi 
osservare le informazioni sul prodotto del produttore.

• 

Nella fase di posa delle piastrelle in ceramica la 

pendenza delle piastrelle (min. 2%  per m

1

) nella zona 

doccia deve correre sempre lungo il canale. Le piastrelle 

devono essere posate allo stesso livello o 1 mm più alte 

rispetto allo spigolo superiore dell’unità canali.

• 

In tal modo è possibile garantire un buon drenaggio al 

canale doccia.

 Avvertenza: 

Per le docce a pavimento 

con pareti in vetro vanno osservati altri requisiti 

relativi alle pendenze. Contattare a tale scopo il Vostro 

fornitore.

• 

Dopo la posa delle piastrelle il passaggio tra il 

pavimento a piastrelle e il canale doccia deve essere 

impermeabilizzato a lunga durata con una fuga elastica 

(giuntura di manutenzione). Le superfici adesive 

devono essere prive di malta, colla e materiali simili che 

riducono l’aderenza. 

• 

Si possono introdurre solo acque reflue domestiche. 

Non è consentito introdurre altro tipo di liquidi, come 

detergenti che possono danneggiare i sanitari, i 

componenti dello scarico e i materiali dei tubi.

• 

In caso di impiego del canale doccia in altri ambiti (ad 

es. vasca da bagno), nei quali il canale può venire a 

contatto con detersivi aggressivi o sostanze corrosive 

come sale o cloro, contattare il Vostro fornitore.

• 

Il contenuto di questi consigli di montaggio è il 

presupposto per una garanzia in base alle nostre 

condizioni di vendita e consegna.

Attenzione !

 

• 

I detersivi per piastrelle contengono spesso prodotti 

chimici aggressivi. Questi possono aggredire la 

superficie del canale. Qualora si usino detersivi per 

piastrelle e fughe pulire bene il canale successivamente.

IT

Содержание Easy Drain Waterstop Aqua Total ED-WS-10X10

Страница 1: ...bouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK DE NL DK NO ES PT IT FR PL INS...

Страница 2: ...l Installation guide 4 Sealing advice 7 Maintenance instructions 8 Siphon cleaning 9 Important assembling advice 10 CONTENTS Contenido Inhalt Conte do Inhoud Contenuto Indhold Table des mati res Innho...

Страница 3: ...o impermeabile Tissu tanche Wodoszczelne p tno INSTALLATION OPTIONS Opciones de instalaci n Einbaum glichkeit Variantes de instala o Inbouwvarianten Varianti di montaggio Installeringsvarianter Varian...

Страница 4: ...PTIONAL FLEX TILE ADHESIVE C2 INSTALLATION GUIDE Manual de instalaci n Einbauempfehlung Instru es de instala o Inbouwhandleiding Istruzioni di montaggio Montagevejledning Explications de montage Innby...

Страница 5: ...5 Aqua Total 9 13 14 15 12 10 16 REMOVE AIR POCKETS 11 SEALING ADVICE PAGE 7...

Страница 6: ...6 Aqua Total 17 18...

Страница 7: ...r d Conseil pour tanch ifier Tetningsr d Zalecenia dotycz ce uszczelniania ONLY PRIMARY DRAINAGE S lo desag e de agua primario Nur Prim rwasser Ableitung S drenagem da gua prim ria Alleen primaire afw...

Страница 8: ...al sin utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de CLEANSET para el mantenimiento diario y limpiez...

Страница 9: ...Aqua Total 1 2 3 4 5 6 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon reinigung Limpeza do sif o Sifon reiniging Pulizia del sifone Reng ring af vandl s Nettoyage du siphon Vannl srengj ring Czyszczenie syfon...

Страница 10: ...ance with general standards for indoor sealing of wet areas If alternative seals are used please read the manufacturer s product information When tiles are being fitted the gradient of the tiles min 2...

Страница 11: ...innensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vollfl chig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterf ttert und verdichtet werden um Hohlr ume zu vermeide...

Страница 12: ...chtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens...

Страница 13: ...evandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum skal renden underfyldes og t tnes med st begulv over hele fladen til flangens verste kant T tni...

Страница 14: ...avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder og tettes over hele flaten frem til flensens overkant med gulvsement Tetningen utf res if l...

Страница 15: ...y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y el solado para que quede estanco y evitar espacios vac os La imperme...

Страница 16: ...do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar completamento o estrutura da caleira com betonilha at ao flange do bordo superior A veda o reali...

Страница 17: ...li doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di canali deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo superiore della flangia L impermeabilizzato avvi...

Страница 18: ...il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu l ar te sup rieure de la bride et de le tasser L tanch it sera r alis e suivant la norme de co...

Страница 19: ...pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca kowicie a do g rnej kraw dzi ko nierza wype niona w spos b szczelny zapraw jastrychow Uszczelnienie powin...

Страница 20: ...asy Sanitary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2019 rev 1 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMAR...

Отзывы: