background image

19 

Aqua Total

Zastrzegamy sobie możliwość powstania błędów składu oraz druku. Firma Easy Sanitary Solutions BV wyklucza przyjęcie 

wszelkiej odpowiedzialności z tytułu szkód, jakie mogą wyniknąć z zastosowania oraz/lub instalacji odpływu prysznicowego. 

Firma Easy Sanitary Solutions BV z założenia wyklucza przyjęcie wszelkiej odpowiedzialności.

Ważne wskazówki montażowe: Aqua Total

Przeznaczony do remontów i budów

Montaż odpływu prysznicowego może zostać dokonany tylko pod warunkiem uwzględnienia 

technicznych przepisów budowlanych i może być przeprowadzony wyłącznie przez 

profesjonalną firmę instalacyjną. W celu uzyskania optymalnych wyników należy uważnie 

przeczytać instrukcję montażu. W razie zapytań prosimy zwrócić się do dostawcy urządzeń.

• 

Przed przystąpieniem do montażu, zawartość 

opakowania prosimy sprawdzić pod kątem 

kompletności i brak cech naruszenia jego integralności. 

W przypadku jakichkolwiek rozbieżności, elementów 

odpływu instalować nie należy. W tej sprawie należy 

skontaktować się wówczas z dostawcą urządzeń.

• 

Przed rozpoczęciem instalacji, instrukcję montażową 

wraz z jej specyfiką należy omówić z glazurnikiem. 

Po zakończeniu instalacji należy przekazać wszystkie 

wskazówki montażowe glazurnikowi.

• 

W przypadku wykorzystywania odpływu do 

odprowadzenia wody z kilku pryszniców, należy 

sprawdzić czy przepustowość odpływu będzie 

wystarczająca. Należy to ew. skonsultować z dostawcą 

urządzeń.

• 

W celu uniknięcia wnikania zanieczyszczeń do 

przewodów kanalizacyjnych, zalecamy, aby przed 

instalacją otwór kratki odpływu prysznicowego zakleić. 

W celu uniknięcia uszkodzeń, maskownica, aż do czasu 

zamontowania jej przez glazurnika przez cały czas 

powinna pozostawać we wnętrzu opakowania.

• 

Odpływ prysznicowy wypoziomować dokładnie we 

wszystkich kierunkach. 

• 

Montaż instalacji kanalizacyjnej powinien zostać 

wykonany w sposób zgodny z postanowieniami 

odpowiednich norm budowlanych. 

Wskazówka:

 

Należy zwrócić uwagę na odpowiednią wentylację 

i odpowietrzenie oraz zachowanie wystarczających 

spadków przewodów rurowych instalacji kanalizacyjnej.

• 

System odpływu prysznicowego oraz przyłącza 

odprowadzające ścieki należy sprawdzić pod kątem 

zachowania szczelności.

• 

Aby uniknąć pustek, przestrzeń pod korpusem odpływu 

musi zostać całkowicie, aż do górnej krawędzi kołnierza, 

wypełniona w sposób szczelny zaprawą jastrychową.

• 

Uszczelnienie powinno zostać wykonane wedle z 

standardy budowlane. W przypadku zastosowania 

uszczelnień alternatywnych należy stosować się do 
zaleceń informacji produktowych wytwórcy.

• 

Podczas układania terrakoty należy zwrócić uwagę, 

aby w obrębie prysznica został zachowany odpowiedni 

spadek (min. 2% na każdy m

1

) skierowany zawszę w 

stronę odpływu prysznicowego.  Płytki terrakoty muszą 

być układane równo z wysokością górnej krawędzi 

korpusu odpływu prysznicowego lub co najwyżej 1 mm 

powyżej tej krawędzi.

• 

Stosując się do tej zasady można uzyskać dobre 

odprowadzenie wody do odpływu. 

Wskazówka:

 W 

przypadku instalacji pryszniców ze szklanymi ściankami 

i odpływem na poziomie podłogi,s mogą obowiązywać 

inne wymagania dotyczące spadków. W tej sprawie 

należy skonsultować się z dostawcami wyposażenia.

• 

Po ułożeniu terrakoty, przejście pomiędzy płytkami a 

odpływem prysznicowym musi zostać uszczelnione 

w sposób trwały za pomocą fugi elastycznej. 

Przeznaczone do klejenia powierzchnie muszą 

być wolne od zaprawy, kleju oraz wszelkich innych 

materiałów osłabiających siłę wiązania. 

• 

System odpływu prysznicowego jest przeznaczony 

wyłącznie do odprowadzania zwykłych ścieków 

domowych. Należy unikać odprowadzania innych 

cieczy, takich jak środki czyszczące, które mogą 

uszkadzać elementy osprzętu, elementy instalacji 

odwadniającej oraz materiał rur kanalizacyjnych.

• 

W przypadku wykorzystania odpływu prysznicowego w 

innych zastosowaniach (np. do odprowadzenia wody 

z basenu), gdzie może dojść do kontaktu elementów 

odpływu z agresywnymi środkami chemicznymi 

czyszczącymi lub powodującymi korozję, takimi jak 

chlor lub sól kuchenna, należy wpierw skontaktować się 

z dostawcą urządzeń.

• 

Zastosowanie się do powyższych zaleceń instalacyjnych 

jest warunkiem wstępnym przyjęcia przez naszą firmę 

roszczeń gwarancyjnych, wynikających z naszych 

warunków sprzedaży i dostaw.

Uwaga !

• 

Środki do czyszczenia płytek ceramicznych często 

zawierają agresywne środki chemiczne. Środki te mogą 

uszkadzać powierzchnię zewnętrzną odpływu Prosimy 

zwrócić uwagę, że w przypadku zastosowania środków 

do czyszczenia płytek ceramicznych oraz fug, odpływ 

prysznicowy należy następnie dobrze powycierać.

PL

Содержание Easy Drain Waterstop Aqua Total ED-WS-10X10

Страница 1: ...bouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK DE NL DK NO ES PT IT FR PL INS...

Страница 2: ...l Installation guide 4 Sealing advice 7 Maintenance instructions 8 Siphon cleaning 9 Important assembling advice 10 CONTENTS Contenido Inhalt Conte do Inhoud Contenuto Indhold Table des mati res Innho...

Страница 3: ...o impermeabile Tissu tanche Wodoszczelne p tno INSTALLATION OPTIONS Opciones de instalaci n Einbaum glichkeit Variantes de instala o Inbouwvarianten Varianti di montaggio Installeringsvarianter Varian...

Страница 4: ...PTIONAL FLEX TILE ADHESIVE C2 INSTALLATION GUIDE Manual de instalaci n Einbauempfehlung Instru es de instala o Inbouwhandleiding Istruzioni di montaggio Montagevejledning Explications de montage Innby...

Страница 5: ...5 Aqua Total 9 13 14 15 12 10 16 REMOVE AIR POCKETS 11 SEALING ADVICE PAGE 7...

Страница 6: ...6 Aqua Total 17 18...

Страница 7: ...r d Conseil pour tanch ifier Tetningsr d Zalecenia dotycz ce uszczelniania ONLY PRIMARY DRAINAGE S lo desag e de agua primario Nur Prim rwasser Ableitung S drenagem da gua prim ria Alleen primaire afw...

Страница 8: ...al sin utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de CLEANSET para el mantenimiento diario y limpiez...

Страница 9: ...Aqua Total 1 2 3 4 5 6 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon reinigung Limpeza do sif o Sifon reiniging Pulizia del sifone Reng ring af vandl s Nettoyage du siphon Vannl srengj ring Czyszczenie syfon...

Страница 10: ...ance with general standards for indoor sealing of wet areas If alternative seals are used please read the manufacturer s product information When tiles are being fitted the gradient of the tiles min 2...

Страница 11: ...innensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vollfl chig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterf ttert und verdichtet werden um Hohlr ume zu vermeide...

Страница 12: ...chtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens...

Страница 13: ...evandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum skal renden underfyldes og t tnes med st begulv over hele fladen til flangens verste kant T tni...

Страница 14: ...avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder og tettes over hele flaten frem til flensens overkant med gulvsement Tetningen utf res if l...

Страница 15: ...y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente hasta el borde superior de la brida y el solado para que quede estanco y evitar espacios vac os La imperme...

Страница 16: ...do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar completamento o estrutura da caleira com betonilha at ao flange do bordo superior A veda o reali...

Страница 17: ...li doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di canali deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo superiore della flangia L impermeabilizzato avvi...

Страница 18: ...il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute la surface du corps du caniveau jusqu l ar te sup rieure de la bride et de le tasser L tanch it sera r alis e suivant la norme de co...

Страница 19: ...pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca kowicie a do g rnej kraw dzi ko nierza wype niona w spos b szczelny zapraw jastrychow Uszczelnienie powin...

Страница 20: ...asy Sanitary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2019 rev 1 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMAR...

Отзывы: