background image

 

10

 

 F   De 1 à 15

 pompe version IP65 

 

 

 

 

 

 E   De 1 a 15

 bomba versión IP65 

       De 5 à 15

 version au panneau 

 

 

 

 

 

       De 5 a 15

 versión a panel 

 

Pos 

Descrizione/ Description 

Codice/Code 

Supporto pompa /Pump’s bracket 

00.010.800 

Cassa peristaltica /Peristaltic box 

00.010.100 

Pressacavo PG7/ Cable gland PG7 

00.050.000 

Circuito MP2-R / Circuit MP2-R 
Circuito MP2-C / Circuit MP2-C 
Circuito MP2-T / Circuit MP2-T 

00.001.000 
00.001.001 
00.001.002 

Vite M3x20/ M3x20 screw 

00.034.002 

Rondella piana 3x12x1/Plain washer 3x12x1 

00.037.000 

Motore(specificare tensione e portata) / Motor (specify power supply and flow) 

 

Testa peristaltica /Peristaltic head 

11.010.002 

OR 100 x 2 NBR  

00.027.006 

10 

Vite autofilettante TC+ 2,9x16/self-trheading screw TC+2,9x16 

00.030.003 

11 

Portarullini completo / Complete roller holder 

11.010.401 

12 

Tubo peristaltica /Peristaltic hose 

11.005.002 

12+13 

Tubo peristaltica completo  / Complete peristaltic hose 

11.005.003 

13 

Ghiera  / Nipple  

00.014.000 

14 

Vetrino peristaltica / Peristaltic pump head cover 

00.010.302 

15 

Vite M 3x8  / M 3x8 Screw  

00.034.000 

 

 
 
 
 

  I

   

Ingombri  

    UK

  

Dimensions  

         F

   

Dimensions 

 

       E

   

Dimensiones 

 
                                              
 
 

Содержание IPCR10

Страница 1: ...NUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE UK PERISTALTIC PUMP INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS F POMPE PẾRISTALTIQUE MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN E BOMBA PERISTẤLTICA MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO IPCR6 IPCR10 MP2 ...

Страница 2: ...tato sul presente manuale in modo particolare per quel che riguarda la manutenzione ESPANGO declina da ogni responsabilità per qualunque intervento sull apparecchiatura eseguito da personale non qualificato ENGLISH Warnings Please read carefully the instructions given below as they supply you with all the needed information necessary for installation use and maintenance Once you receive the pump c...

Страница 3: ...sonnel non qualifié interviendrait sur ces appareils ESPANOL Advertencias Es muy importante leer atentamente las advertencias ya que proporcionan todas las indica ciones concernientes a la seguridad de instalación uso y mantenimiento Guardar debidamente este manual para consultas futuras Al recibir la bomba dosificadora asegurarse que esta completa con los accesorios corres pondientes en caso de c...

Страница 4: ...irmes I Per fissare a muro la pompa praticare 2 fori A allineati verticalmente a distanza di 53 mm sul supporto verticale a cui si vuole appendere la pompa Fissare la staffa al supporto con il corredo dei tasselli in dotazione A questo punto bloccare la pompa alla staffa come mostrato nelle figure B e C Completata l operazione accertarsi della stabilità del fissaggio UK Make 2 holes on the wall wh...

Страница 5: ...lino B montato sul porta rullini C Questo a sua volta è messo in movimento dal motore La duplice azione di pressione e rilascio del tubo genera una forza di aspirazione lungo lo stesso che fa adescare il liquido e lo guida in mandata La portata dipende dalla velocità del motore e dalla sezione del tubo UK Functioning principle The functioning principle of the peristaltic pump is based on the press...

Страница 6: ...t Lier le tuyau de refoulement e au raccord de refoulement d Fermer l embout f E Aspiración Conectar el tubo b al record de aspiración d Cerrar la tuerca c Impulsión Conectar el tubo e al record de impulsión d Cerrar la tuerca f I Alimentare la pompa rispettando i valori di tensione e assorbimento riportati sull etichetta di identificazione della stessa UK For electric connection refer to the mode...

Страница 7: ...ourant alternatif Se relier aux extrémités des deux fils B E Modelo en corriente alternada Conectarse a las extremidad de los dos hilos B I Il cavo elettrico di alimentazione della pompa è quello che esce dal pressacavo C in figura UK The electric cable to power the pump is the one from the cable gland C F Le câble électrique d alimentation de la pompe est celui qui sort de la caisse de la pompe C...

Страница 8: ...are un danneggiamento al tubo del corpo pompa e allo stesso tempo un anomalia nella portata Controllare regolarmente il funzionamento della pompa soprattutto per liquidi particolarmente aggressivi e lo stato del filtro il cui intasamento può provocare la diminuzione della portata UK General maintenance comments Regular maintenance is essential if the pump has to give good service over a long perio...

Страница 9: ...erso l interno Girare il portarullini in senso orario in modo che il tubo occupi la propria sede naturale UK Insert the left connector into the relative housing and verify that the round part of it will take his position towards the back of the pump Turn clockwise the roller holder so that the hose will take is natural position in the pump head F Insérer le raccordement de gauche du nouveau tuyau ...

Страница 10: ...34 002 6 Rondella piana 3x12x1 Plain washer 3x12x1 00 037 000 7 Motore specificare tensione e portata Motor specify power supply and flow 8 Testa peristaltica Peristaltic head 11 010 002 9 OR 100 x 2 NBR 00 027 006 10 Vite autofilettante TC 2 9x16 self trheading screw TC 2 9x16 00 030 003 11 Portarullini completo Complete roller holder 11 010 401 12 Tubo peristaltica Peristaltic hose 11 005 002 12...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...12 ESPANGO peristaltic pumps technology Teknofluor Srl Via Pietrasanta 12 20141 MILANO tel 39 02 5830 4949 fax 39 02 5830 4889 E mail espango espango it Web site www espango it ...

Отзывы: