background image

 

 

 E   Principio de funcionamento 

El principio de funcionamiento de la bomba peristáltica se funda en la presión y la liberación del tubo (A) montado sobre unos rodillos (B) y 
portarrodillo  (C).  La  presión  y  liberación  del  tubo  con  la  rotación  de  los  rodillos,  aspira  el  líquido  y  lo  empuja  hacia  delante.  El  caudal 
depende de la velocidad del motor y de la sección del tubo. 
 

 F 

 

Principes de fonctionnement 

La pompe se  fonde sur des principes de fonctionnement des pompes péristaltiques qui exploitent  l’élasticité d’un tuyau (A), qui, écrasé le long d’une 
paroi par un rouleau (B), monté sur un rotor (porte-rouleau (C)), provoquant une dépression à l’ intérieur du tuyau même  et grâce à laquelle  se produit  
une aspiration de fluide . Un deuxième rouleau, au moment où le premier se dégage du tuyau, écrase le même  de sorte que le fluide précédemment aspiré 
soit porté en refoulement au dehors de la pompe.

 

 

  I    Collegamento idraulico 

 

 

 

 

 

 

UK  Hydraulic connection 

 F    Branchement hydraulique  

 

 

 

 

 

 E    Conexión hidráulica

 

 
 
 
 

 
 
 
 

 

  I   Principio di funzionamento 

Il  principio  di  funzionamento  della  pompa  peristaltica  si  fonda  sulla  pressione  e 
successivo rilascio del tubo (A) ad opera del rullino (B) montato sul porta-rullini (C). 
Questo a sua volta è  messo in movimento dal motore. 
La  duplice  azione  di  pressione  e  rilascio  del  tubo  genera  una  forza  di  aspirazione 
lungo lo stesso che fa adescare il liquido e lo guida in mandata. La portata dipende 
dalla velocità del motore e dalla sezione del tubo.

 

 

UK   Functioning principle 

The  functioning  principle  of  the  peristaltic  pump  is  based  on  the  pressure  and 
release of the hose (A)  by the roller holder (C). which is moved  by the motor. The 
double  action  of  pressure  and  release  of  the  hose  generates  a  suction  force  along 
the hose that sucks the chemical and pushes it to the output. The flow depends on 
the speedy of rotation of the motor and on the diameter of the hose. 

 

  I  

   

ATTENZIONE!  

Evitare  strozzature  o  curve  molto  strette  nei  tubi  di  mandata  e  di  aspirazione  perché  potrebbero 

compromettere le prestazioni della pompa e la durata della stessa. 

 

 

UK

 

  

ATTENTION

 

!

 Try to keep both the suction and discharge hose as straight as possible, avoiding all unnecessary bends.

 

 

 F  

  

ATTENTION ! 

Éviter des étranglements et des courbes très étroites dans les tuyaux de refoulement  et d’aspiration parce qu’ils 

pourraient compromettre les performances  et la durée de la pompe

 

 

 E  

  

ATENCIÓN ! 

Evitar presionar o curvar el tubo de aspiración y de impulsos, ya que podría dañar las prestaciones de la misma y 

su duració

 

 

Содержание IPCR10

Страница 1: ...NUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE UK PERISTALTIC PUMP INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS F POMPE PẾRISTALTIQUE MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN E BOMBA PERISTẤLTICA MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO IPCR6 IPCR10 MP2 ...

Страница 2: ...tato sul presente manuale in modo particolare per quel che riguarda la manutenzione ESPANGO declina da ogni responsabilità per qualunque intervento sull apparecchiatura eseguito da personale non qualificato ENGLISH Warnings Please read carefully the instructions given below as they supply you with all the needed information necessary for installation use and maintenance Once you receive the pump c...

Страница 3: ...sonnel non qualifié interviendrait sur ces appareils ESPANOL Advertencias Es muy importante leer atentamente las advertencias ya que proporcionan todas las indica ciones concernientes a la seguridad de instalación uso y mantenimiento Guardar debidamente este manual para consultas futuras Al recibir la bomba dosificadora asegurarse que esta completa con los accesorios corres pondientes en caso de c...

Страница 4: ...irmes I Per fissare a muro la pompa praticare 2 fori A allineati verticalmente a distanza di 53 mm sul supporto verticale a cui si vuole appendere la pompa Fissare la staffa al supporto con il corredo dei tasselli in dotazione A questo punto bloccare la pompa alla staffa come mostrato nelle figure B e C Completata l operazione accertarsi della stabilità del fissaggio UK Make 2 holes on the wall wh...

Страница 5: ...lino B montato sul porta rullini C Questo a sua volta è messo in movimento dal motore La duplice azione di pressione e rilascio del tubo genera una forza di aspirazione lungo lo stesso che fa adescare il liquido e lo guida in mandata La portata dipende dalla velocità del motore e dalla sezione del tubo UK Functioning principle The functioning principle of the peristaltic pump is based on the press...

Страница 6: ...t Lier le tuyau de refoulement e au raccord de refoulement d Fermer l embout f E Aspiración Conectar el tubo b al record de aspiración d Cerrar la tuerca c Impulsión Conectar el tubo e al record de impulsión d Cerrar la tuerca f I Alimentare la pompa rispettando i valori di tensione e assorbimento riportati sull etichetta di identificazione della stessa UK For electric connection refer to the mode...

Страница 7: ...ourant alternatif Se relier aux extrémités des deux fils B E Modelo en corriente alternada Conectarse a las extremidad de los dos hilos B I Il cavo elettrico di alimentazione della pompa è quello che esce dal pressacavo C in figura UK The electric cable to power the pump is the one from the cable gland C F Le câble électrique d alimentation de la pompe est celui qui sort de la caisse de la pompe C...

Страница 8: ...are un danneggiamento al tubo del corpo pompa e allo stesso tempo un anomalia nella portata Controllare regolarmente il funzionamento della pompa soprattutto per liquidi particolarmente aggressivi e lo stato del filtro il cui intasamento può provocare la diminuzione della portata UK General maintenance comments Regular maintenance is essential if the pump has to give good service over a long perio...

Страница 9: ...erso l interno Girare il portarullini in senso orario in modo che il tubo occupi la propria sede naturale UK Insert the left connector into the relative housing and verify that the round part of it will take his position towards the back of the pump Turn clockwise the roller holder so that the hose will take is natural position in the pump head F Insérer le raccordement de gauche du nouveau tuyau ...

Страница 10: ...34 002 6 Rondella piana 3x12x1 Plain washer 3x12x1 00 037 000 7 Motore specificare tensione e portata Motor specify power supply and flow 8 Testa peristaltica Peristaltic head 11 010 002 9 OR 100 x 2 NBR 00 027 006 10 Vite autofilettante TC 2 9x16 self trheading screw TC 2 9x16 00 030 003 11 Portarullini completo Complete roller holder 11 010 401 12 Tubo peristaltica Peristaltic hose 11 005 002 12...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...12 ESPANGO peristaltic pumps technology Teknofluor Srl Via Pietrasanta 12 20141 MILANO tel 39 02 5830 4949 fax 39 02 5830 4889 E mail espango espango it Web site www espango it ...

Отзывы: