background image

 

 

37 

6.- PROBLÈMES ÉVENTUELS, CAUSES ET SOLUTIONS 

 

 

Panne éventuelle 

 

Cause 

Solution 

La pompe ne se met pas en 
marche bien que l'interrupteur 
général soit allumé.

 

 

Alimentation électrique absente.

 

Remettre en marche l'alimentation.

 

La protection de surchauffe de la pompe 
s'est mise 

en route.

 

Attendez le refroidissement de la pompe. Si la 
panne persiste consultez le service technique. 
Vérifiez que la pompe est bien ventilée.

Fusible fondu ou disjoncteur thermique 
de protection de la pompe déclenché.

 

Changez les fusibles ou réenclenchez les 
disjoncteurs thermiques, et vérifiez l'intensité du 
courant de la pompe par rapport à la valeur 
nominale des circuits de protection. 

Le réservoir est vide. 

Vérifiez la vanne d'arrivée d'eau. 

La pompe électrique se met en 
route, mais le disjoncteur 
thermique se déclenche 
immédiatement, ou bien les 
fusibles fondent.

 

Surcharge du moteur.

 

Vérifiez les conditions dans lesquelles la pompe 
fonctionne, et réactivez les protections.

Câble d'alimentation endommagé.

Réparez le câble d'alimentation.

 

Disjoncteur thermique ou fusibles 
inadaptés 

pour l'intensité du moteur.

 

Contrôlez-les, et si nécessaire, remplacez les 
composants.

 

Tension d'alimentation à l'extérieur de la 
plage du moteur.

 

Vérifiez la tension d'alimentation du moteur et 
celle du réseau électrique.

 

La pompe électrique se met en 
route trop souvent. 

Pertes d'eau dans la vanne de rétention 
intégrée dans le matériel

.

 

Vérifiez qu'il n'y a pas de saletés gênant la 
fermeture correcte de la vanne. 

Fuites d'eau dans l'installation

.

 

Vérifiez l'installation pour localiser les fuites. 
Réparez ou remplacez les 

composants

 

défaillants. 
Si vous ne pouvez réparer les fuites, installez 
un réservoir à vessie comme indiqué au 
chapitre 3.1.2. 

La pompe se met en marche la 
première fois, et s'arrête après 
environ 10 s, indiquant une 
panne. 

Réservoir vide. 

Vérifiez la vanne d'arrivée d'eau. 

Fuites dans la tuyauterie d'aspiration. 

Vérifiez la tuyauterie. 

Poches d'air dans l'installation. 

Ouvrez les différents robinets, appuyez sur le 
bouton de réinitialisation, et attendez que tout 
l'air sorte de l'installation. 

La pression ou le débit sont 
insuffisants. 

Hauteur manométrique totale supérieure 
à ce qui était prévu. 

Vérifiez la hauteur manométrique et les pertes 
de charge. 

Oubli d'amorçage de la pompe. 

Remplissez d'eau le corps de la pompe. 

Le réservoir se remplit très 
lentement. 

Le filtre d'entrée est obturé. 

Nettoyer le filtre. 

La protection générale de 
l'installation se déclenche.

 

Court-circuit.

 

Vérifiez les câbles de branchement.

 

Le disjoncteur différentiel de 
l'installation se déclenche ("courts 
circuits").

 

Contact avec la terre.

 

Vérifiez l'isolement de la 

pompe électrique et 

des câbles.

 

 

Si le problème persiste, et si vous ne trouvez pas la réponse dans le tableau, consultez la documentation 
spécifique de la pompe, ou contactez un service technique officiel. 

Содержание AQUABOX 350 Acuaplus

Страница 1: ...AQUABOX 350 400 E E Manual de instrucciones F Manuel d instructions GB Operating instructions I Manuale di istruzioni F GB I...

Страница 2: ......

Страница 3: ...lotteur Manchette flexible Raccordement vacuation Connexion rapide Grille ventilation Vidange Kit pres Manom tre Filtre aspiration Tank Cover Tape Pump Kit Ball cock Flexible hose Overflow connection...

Страница 4: ...nstalaci n El ctrica 4 Puesta en marcha y funcionamiento 5 Reparaci n y mantenimiento 5 1 Substituci n de la bomba 5 2 Substituci n del Kit de Presi n 5 3 Substituci n de la v lvula de entrada 5 4 Man...

Страница 5: ...ervoir vessie 3 2 Installation lectrique 4 Mise en marche et fonctionnement 5 R paration et entretien 5 1 Remplacement de la pompe 5 2 Remplacement du kit de pression 5 3 Remplacement de la vanne d en...

Страница 6: ...stallation of a Hydrosphere 3 2 Electrical Installation 4 Start up and operation 5 Repair and maintenance 5 1 Pump replacement 5 2 Pressure kit replacement 5 3 Inter valve replacement 5 4 Maintenance...

Страница 7: ...idrosfera 3 2 Installazione elettrica 4 Avvio e funzionamento 5 Riparazione e manutenzione 5 1 Sostituzione della pompa 5 2 Sostituzione del kit di pressione 5 3 Sostituzione della valvola di ingress...

Страница 8: ...rta un riesgo de electrocuci n F DANGER Le non respect de cette consigne entra ne des risques d lectrocution GB DANGER Risk of electrocution in the event of non compliance with this specification I PE...

Страница 9: ...supply and contain water a good conductor of electricity I PERICOLO rischio di scossa elettrica Adottare le massime precauzioni nel maneggiare qualsiasi modello di AQUABOX in quanto il sistema colleg...

Страница 10: ...za Limpiar siempre con un pa o humedecido con una soluci n de jab n neutro No utilizar productos que contengan disolventes o cidos F ATTENTION nettoyage Nettoyez l appareil uniquement avec un chiffon...

Страница 11: ...ckaging If it is damaged take the product out of the packaging and check visually that it has not suffered any damage during transport If the product is damaged inform our distributor within 8 days of...

Страница 12: ...AQUABOX E Hacer referencia a los manuales espec ficos para la informaci n sobre las electro bombas F R f rez vous aux manuels sp cifiques pour les informations concernant les pompes lectriques GB Ref...

Страница 13: ...on the model together with an automatic pressurizing kit to automate pump stopping and start up and a small expansion vessel The usual application is to pressurize domestic installations where the dr...

Страница 14: ...a el consumo humano incluyendo el agua tomada de una red de distribuci n de agua potable qu eventualmente pueda experimentar alg n cambio en su sabor olor color o temperatura Categor a 3 Fluido que pr...

Страница 15: ...goria 3 Fluido che rappresenta un certo pericolo per la salute umana a causa della presenza di una o pi sostanze nocive Categoria 4 Fluido che rappresenta un certo pericolo per la salute umana a causa...

Страница 16: ...0 3 2 0 6 E Bid F Bidet GB Bide I Bidet 1 0 1 1 0 1 2 0 2 E Cuarto de aseo F Toilettes GB Shower room I Bagno E WC F WC GB WC I WC 1 0 1 1 0 1 1 0 1 E Lavabo F Lavabo GB Sink I Lavandino 1 0 1 1 0 1...

Страница 17: ...on GB Suitable for all types of installations I Adatto a tutti i tipi di impianto TECNOPRES E Apto para trabajar con todos los tipos de instalaciones F Adapt tout type d installation GB Suitable for a...

Страница 18: ...orie 5 L appareil comprend de plus un syst me de connexion l vacuation avec ouverture l air selon les exigences de la norme EN 1717 GB The types of homes are defined in the Basic Rules for interior in...

Страница 19: ...de uso y el de la electro bomba F Avant de commencer l installation lisez ce manuel d utilisation et celui de la pompe lectrique GB Before installing read this manual and the electric pump manual I P...

Страница 20: ...los modelos AQUABOX con bomba sumergibles se deben sacar los topes que sujetan la bomba durante el transporte F Pour les appareils AQUABOX pompe immerg e sortez toutes les cales qui maintiennent la po...

Страница 21: ...ettuati mediante collegamenti flessibili per evitare sforzi eccessivi sui raccordi Prendere particolari precauzioni per il collegamento della valvola di ingresso il braccio del galleggiante potrebbe s...

Страница 22: ...PELIGRO Contaminaci n El desag e debe incorporar la conexi n con apertura al aire Es un elemento de protecci n F DANGER Contamination L vacuation doit int grer un raccord avec ouverture l air libre co...

Страница 23: ...ectar el aparato del suministro de corriente F Avant d effectuer toute op ration de maintenance ou de r paration d branchez l appareil de la prise de courant GB Before making any operation of maintena...

Страница 24: ...installation must have a multi pole isolation system with 3 mm contact opening System protection must be based on a differential switch In 30 mA and a short circuit protection device The electrical c...

Страница 25: ...uvrez le robinet d arr t de l installation GB Open the installation intake valve I Aprire il rubinetto di intercettazione dell impianto 3 E Esperamos que se llene el dep sito F Attendez le remplissage...

Страница 26: ...installation completely automatically they also include water failure protection I Tutti i modelli AQUABOX sono fabbricati per pressurizzare un impianto in maniera completamente automatica Inoltre so...

Страница 27: ...L appareil ne se remettra en marche que si Le r servoir est nouveau plein et le bouton de r armement est press GB If the water supply to the tank is very low or installation consumption is very high...

Страница 28: ...bajo del volumen m nimo y que la bomba se parar al cabo de 10 segundos Momentos antes de que el circuito detenga la bomba el control electr nico incrementar levemente el r gimen del motor para aumenta...

Страница 29: ...ssous du d bit minimum et apr s 10 secondes la pompe s arr te Quelques instants avant que le circuit n arr te la pompe le contr le lectronique effectue une l g re mont e des tours du moteur pour accro...

Страница 30: ...the pump will stop after 10 seconds Just before the circuit stops the pump the electronic control system will slightly increase the motor speed to increase the reference pressure to the level needed t...

Страница 31: ...inimo e l arresto della pompa dopo 10 secondi Alcuni istanti prima che il circuito arresti la pompa il controllo elettronico incrementa leggermente il regime del motore per aumentare la pressione di f...

Страница 32: ...ario solo podr hacer las manipulaciones indicadas en este manual El fabricante no se responsabiliza de otras manipulaciones que pueda hacer el usuario F DEFENSE de manipuler ou de r parer Les manipula...

Страница 33: ...E ATENCI N Antes de sustituir la bomba desconectar todos los cables el ctricos F ATTENTION Avant de remplacer la pompe d branchez tous les c bles lectriques GB CAUTION Before replacing the pump discon...

Страница 34: ...ubstituir siempre la v lvula por una v lvula de caracter sticas id nticas Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema para limpiar regularmente el filtro de la entrada de la v lvula F Rempl...

Страница 35: ...nous vous conseillons de vider le r servoir et toute la partie hydraulique du module ainsi que la pompe si possible Nous recommandons galement de nettoyer le r servoir une fois par an pour liminer par...

Страница 36: ...en marcha demasiado frecuentemente P rdidas de agua en la v lvula de retenci n incorporada en el equipo Comprobar que no haya suciedad que impida el correcto cierre de la v lvula P rdidas de agua en l...

Страница 37: ...ute trop souvent Pertes d eau dans la vanne de r tention int gr e dans le mat riel V rifiez qu il n y a pas de salet s g nant la fermeture correcte de la vanne Fuites d eau dans l installation V rifie...

Страница 38: ...frequently Loss of water in the retention valve incorporated in the equipment Check that there isn t any debris that impedes correct closure of the valve Water loss in the installation Check the insta...

Страница 39: ...ia troppo frequentemente Perdite d acqua nella valvola di ritegno incorporata all apparecchiatura Verificare che non ci sia sporcizia a impedire la corretta chiusura della valvola Perdite d acqua nell...

Страница 40: ...ra otros usos Llegado el momento de desechar el m dulo este no contiene ning n material t xico ni contaminante Los componentes principales est n debidamente identificados para proceder a un desguace s...

Страница 41: ...esos kg F Table des poids kg GB Weight Table kg I Tabella dei pesi kg E Capacidad litros F Capacit litres GB Capacity litres I Capacit litri dBA E vac o F vide GB empty I vuoto E lleno de agua F rempl...

Страница 42: ...42 AQUABOX 400 10 E INSTALACI N DE LAS CISTERNAS F ASSEMBLAGE DES CUVES GB TANKS ASSEMBLY I INSTALLAZIONE DELLE CISTERNE...

Страница 43: ...ases pour les installations int rieures d alimentation en eau BOE du 13 1 76 et amendements du BOE du 12 2 76 Signature titre Pere Tubert Respons Bureau Technique ESPA 2025 S L Carretera de Mieres s n...

Страница 44: ...ESPA 2025 S L C Mieres s n 17820 BANYOLES GIRONA SPAIN RG...

Отзывы: