11
I - ATTENZIONE collocamento
L'apparecchiatura deve essere collocata in un ambiente secco, facilmente accessibile,
non esposto direttamente alla luce del sole, senza cambiamenti estremi di
temperatura. Inoltre, deve essere installata su una superficie piana e stabile, in grado
di sopportare il peso dell'apparecchiatura piena d'acqua.
1.2 E - INSPECCIÓN PRELIMINAR / F -
INSPECTION PRÉLIMINAIRE
GB - PRELIMINARY INSPECTION /
I - ISPEZIONE PRELIMINARE
E -
A la entrega de la mercancía, controlar la integridad del embalaje. De estar dañado, sacar el
producto del embalaje y comprobar visualmente que no haya sufrido daños durante el transporte. En
caso de que el producto esté dañado, informar a nuestro distribuidor dentro de 8 días de la entrega.
El producto se entrega en un embalaje de cartón. Durante el transporte y almacenamiento, proteger el
producto de la humedad, de fuentes de calor y de posibles daños mecánicos (choques, caídas,...)
Levantar y manipular el producto con cuidado, utilizando aparatos de elevación apropiados.
F -
Veuillez contrôler l'intégrité de l'emballage au moment de la livraison. Si celui-ci paraît endommagé,
déballez le produit et vérifiez visuellement qu'il n'a pas subi de dommages pendant le transport. Si le
produit a été endommagé, informez notre distributeur dans les huit jours suivant la livraison.
Le produit est livré en emballage carton. Durant le transport et le stockage, protégez le produit de
l'humidité, des sources de chaleur et d'éventuels dommages mécaniques (chocs, chutes,...). Soulevez
et manipulez le produit avec précaution, en utilisant les appareils de levage appropriés.
GB -
Upon delivery of the merchandise, check the integrity of the packaging. If it is damaged, take the
product out of the packaging and check visually that it has not suffered any damage during transport. If
the product is damaged, inform our distributor within 8 days of delivery.
The product is delivered in cardboard packaging. During transport and storage, protect the product from
humidity, heat sources and possible mechanical damage (impact, falls, etc.). Lift and handle the
product with care, using the appropriate lifting devices.
I -
Controllare l'integrità dell'imballaggio al momento della consegna. Se danneggiato, togliere il
prodotto dall'imballaggio e controllare visivamente che non si siano prodotti danni durante il trasporto.
In tal caso, informare il distributore entro 8 giorni dalla consegna.
Il prodotto viene consegnato in un imballaggio di cartone. Durante il trasporto e lo stoccaggio,
proteggere il prodotto da umidità, fonti di calore e possibili danni meccanici (urti, cadute...). Sollevare e
maneggiare il prodotto con cura, utilizzando delle attrezzature per il sollevamento.
2.- GENERALIDADES / GÉNÉRALITÉS / GENERAL / INFORMAZIONI
GENERALI
E -
Los módulos
AQUABOX
de
ESPA
, son equipos de presión totalmente automatizados, con
protección de trabajo en seco, que juntamente con un depósito de reserva, presurizan una instalación
donde la presión y/o caudal de la red pública es insuficiente. Estos equipos son aptos tanto para
aplicaciones comerciales y domésticas y cumplen con todas las normativas aplicables.
F -
Les modules
AQUABOX
de
ESPA
sont des groupes de surpression complètement automatisés,
avec protection contre le fonctionnement à sec. Associés à un réservoir, ils permettent la mise en
pression d'une installation lorsque la pression et/ou le débit du réseau public sont insuffisants. Ces
appareils sont aptes aussi bien à des utilisations commerciales que domestiques, et sont conformes à
toutes les normes en vigueur.
Содержание AQUABOX 350 Acuaplus
Страница 2: ......
Страница 44: ...ESPA 2025 S L C Mieres s n 17820 BANYOLES GIRONA SPAIN RG...