27
SE
N° LED
STATUS
STÄLLDON
1
Grön på
Ställdon har nått ändläge
2
Grön blinkar
Ställdon befinner sig mellan ändlägerna
3
Röd Grön blinkar
Ställdon kontrollerar slaglängden eller förflyttar sig till initialt läge
4
Röd Grön på
Manuellt driftläge aktiverat, ställdonet följer ej styrsignalen. OBS! Kretskortet är
spänningssatt.
PL
Nr
°
LED STATUS
SIŁOWNIKA
1
Zielona wł.
Siłownik dotarł do krańcowego punktu wczytywanego skoku
2
Zielona miga
Siłownik dotarł do pośredniego punktu wczytywanego skoku
3
Czerwona i
zielona migają
Siłownik wczytuje skok lub przechodzi do położenia wyjściowego
4
Czerwona i
zielona wł.
Aktywny tryb ręczny, siłownik ignoruje sygnał sterujący. UWAGA! Płyta sterująca jest pod napięciem
ES
N°
LED
ESTADO DEL ACCIONADOR
1
Verde activado
El accionador ha llegado al punto extremo de la lectura de la carrera
2
Parpadeo verde
El accionador ha llegado al punto intermedio de la lectura de la carrera
3
Parpadeo rojo y
verde
El accionador lee la carrera o va a la posición inicial. En el caso del modo de control
flotante de 3 puntos el accionador lee la carrera pero no se mueve a la posición inicial.
4
Rojo y verde
activado
Funcionamiento manual activado, el accionador ignora la señal de control. ¡ATENCIÓN!
El PCB tiene conexión eléctrica
FR
N° LED
STATUT
DU MOTEUR
1
Voyant vert
allumé
Le moteur est arrivé au point extrême de la lecture de la course.
2
Clignotement
vert
Le moteur est arrivé au point intermédiaire de la lecture de la course.
3
Clignotement
rouge vert
Le moteur lit la course ou se dirige vers la position initiale
4
Rouge vert
allumé
Lorsque la poignée d'actionnement manuel est activée, le moteur ignore le signal de commande.
ATTENTION ! La carte électronique est alimentée électriquement
Содержание ALF134 Series
Страница 1: ...GB SE DE PL IT FR RU ES SERIES ALFxx4 24V...
Страница 28: ...Mtrl nr 9814 09 34 Ritn nr 6293 utg A Rev 1508...