65
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
EMS och produktens distributör påtar sig inget
ansvar för direkta skador eller följdskador som
uppstår på grund av felaktig användning, särskilt
om de beror på att användaren inte följt bruksan-
visningen eller inte utfört korrekta förberedelser
eller korrekt underhåll.
Kontraindikation: ultraljudssvängningar
NDQJ|UDDWWSDFHPDNHUVRFKGH¿EULOODWRUHULQWH
fungerar korrekt. Därför rekommenderar vi att
man inte behandlar patienter med pacemaker
HOOHUGH¿EULOODWRUPHGGHQQDSURGXNW
Får endast användas för avsett ändamål.
Läs bruksanvisningen noggrant innan produkten
används. Detta gäller all utrustning som används
tillsammans med produkten. Om bruksanvis-
ningen inte följs kan detta leda till att patienten
eller användaren skadas allvarligt, eller att utrust-
ningen går sönder.
Explosionsrisk: använd inte produkten i
närheten av lättantändliga anestetika eller andra
gaser.
Produkten får endast användas av utbildad
och behörig personal.
.RQWUROOHUDÀDVNDQVLQQHKnOORFKYlWVNDQL
slingan före varje behandling.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
L'EMS e il distributore di questo prodotto non
VLDVVXPRQRDOFXQDUHVSRQVDELOLWjSHUGDQQLR
lesioni diretti o conseguenti derivati da un uso
LPSURSULRVSHFL¿FDPHQWHGDOODPDQFDWDRVVHU
-
vanza delle istruzioni operative o da una prepa-
razione e manutenzione non corrette.
Controindicazioni: le oscillazioni ad
ultrasuoni possono impedire il funzionamento
FRUUHWWRGLHOHWWURVWLPRODWRULFDUGLDFLHGLGH¿EULO
-
latori. Pertanto consigliamo di non trattare con
questo prodotto i pazienti portatori di stimolatori
FDUGLDFLRGH¿EULOODWRUL
Utilizzo solo allo scopo previsto: prima di
XVDUHLOSURGRWWRYHUL¿FDUHFKHVLDQRVWDWHDWWHQ
-
tamente studiate le istruzioni operative. Questo
vale anche per qualsiasi apparecchiatura utilizzata
con questo prodotto. La mancata osservanza delle
istruzioni operative potrebbe comportare lesioni
gravi per il paziente o l'operatore oppure il prodotto
potrebbe subire danni.
Rischio di esplosione: non usare questo
SURGRWWRLQSUHVHQ]DGLJDVDQHVWHWLFLRLQ¿DP
-
mabili.
Questo prodotto deve essere usato solo da
SHUVRQDOHDGGHVWUDWRHTXDOL¿FDWR
Prima di ogni trattamento controllare il
FRQWHQXWRGHOÀDFRQHHLOOLTXLGRSUHVHQWHQHO
circuito.
PRECAUCIONES SOBRE
SEGURIDAD
EMS y el distribuidor de este producto no aceptan
ninguna responsabilidad por daños o lesiones
directos o emergentes derivados de un uso
incorrecto, en especial los que se produzcan por
la no adherencia a las instrucciones de empleo,
o de una preparación y mantenimiento inade-
cuados.
Contraindicación: las vibraciones ultra-
sónicas pueden hacer que los marcapasos y
GHV¿EULODGRUHVFDUGLDFRVQRIXQFLRQHQFRUUHFWD
-
mente. Por tanto, se recomienda no tratar con este
producto a pacientes portadores de un marca-
SDVRVRXQGHV¿EULODGRU
8VHSDUDHO¿QLQGLFDGRH[FOXVLYDPHQWH
Antes de usar el producto, cerciórese de haber
leído atentamente las instrucciones de empleo.
(VWRVHDSOLFDWDPELpQDORVHTXLSRVTXHVH
usen con este producto. Si no se observaran las
instrucciones de empleo, el paciente o el usuario
podrían sufrir una lesión grave o podría dañarse
el producto.
Riesgo de explosión: no use este producto
HQ SUHVHQFLD GH DQHVWpVLFRV R JDVHV LQIOD
-
mables.
Este producto sólo debe ser utilizado por
SHUVRQDOHQWUHQDGR\FXDOL¿FDGR
Compruebe antes de cada tratamiento el
contenido del bote, así como el líquido existente
en el circuito.
Содержание PIEZON MASTER 700
Страница 3: ...15 16 17 18 19 20 21 22 23 26 24 25 27 28 29 30 31 32 33 Option ...
Страница 17: ...3 5VCPFCTF PFQ NGCPKPI KP 2QYGT CZ INSTALLATION Fotpedal INSTALLAZIONE Pedaliera INSTALACIÓN Pedal ...
Страница 40: ...26 3 2 1 4 Multifunktionsfußschalter Pédale multifonctions Multifunction foot pedal ...
Страница 55: ...41 Ta bort den sterila ledningen Rimozione della linea sterile Desinstalación de la línea estéril ...
Страница 99: ...85 ...
Страница 112: ...98 ...