64
SICHERHEITSHINWEISE
EMS und der Vertreiber des Produkts haften
nicht für direkte und Folgeschäden, die durch
eine unsachgemäße Verwendung des Produkts
auftreten, insbesondere durch Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder unsachgemäße
Vorbereitung oder Wartung.
Kontraindikationen: Herzschrittmacher und
'H¿EULOODWRUHQN|QQHQGXUFK8OWUDVFKDOOVFKZLQ
-
gungen in ihrer Funktion gestört werden. Daher
empfehlen wir, Patienten mit Herzschrittmachern
RGHU'H¿EULOODWRUHQQLFKWPLWGLHVHP3URGXNW]X
behandeln.
Nur für den vorgesehenen Verwendungs-
zweck einsetzen. Die Bedienungsanleitung ist
vor dem Einsatz des Geräts sorgfältig zu lesen
und zu verstehen. Dies gilt gleichermaßen für
alle in Kombination mit dem Gerät eingesetzten
Produkte. Eine Nichtbeachtung der Bedienungs-
anleitung kann zu ernsthaften Verletzungen des
Patienten oder Bedieners oder zu Schäden am
Produkt führen.
Explosionsgefahr: Verwenden Sie das
Produkt nicht in der Nähe von entzündlichen
Anästhetika oder Gasen.
Das Produkt darf nur von ausgebildetem
XQGTXDOL¿]LHUWHP3HUVRQDOYHUZHQGHWZHUGHQ
Prüfen Sie vor jeder Behandlung den
Inhalt der Flasche und die im Kreislauf enthaltene
Flüssigkeit.
REMARQUES CONCERNANT
LA SÉCURITÉ
EMS et le distributeur de ce produit ne peuvent
rWUHWHQXVUHVSRQVDEOHVG¶pYHQWXHOVSUpMXGLFHV
GLUHFWVHWLQGLUHFWVUpVXOWDQWG¶XQHPSORLLQDGpTXDW
RXG¶XQPDQLHPHQWLQFRUUHFWHQSDUWLFXOLHUORUVTXH
OHPRGHG¶HPSORLQ¶DSDVpWpUHVSHFWpRXORUVTXH
ODSUpSDUDWLRQHWO¶HQWUHWLHQQ¶RQWSDVpWpFRUUHF
-
WHPHQWHIIHFWXpV
Contre-indication: le fonctionnement correct
GHVVWLPXODWHXUVFDUGLDTXHVHWGHVGp¿EULOODWHXUV
SHXWrWUHSHUWXUEpSDUOHVRVFLOODWLRQVXOWUDVRQLTXHV
GHKDXWHIUpTXHQFH1RXVYRXVFRQVHLOORQVGHQH
pas traiter les patients porteurs de stimulateurs
FDUGLDTXHVRXGHGp¿EULOODWHXUVDYHFFHSURGXLW
1¶XWLOLVH]OHSURGXLWTXHSRXUOHVDSSOL
-
FDWLRQVSUpYXHV&HPRGHG¶HPSORLGRLWrWUH
VRLJQHXVHPHQWpWXGLpDYDQWO¶XWLOLVDWLRQ&HFLHVW
pJDOHPHQWYDODEOHSRXUWRXVOHVpTXLSHPHQWV
SRXYDQWrWUHXWLOLVpVHQFRPELQDLVRQDYHFFH
SURGXLW9RXVpYLWHUH]OHVULVTXHVGHEOHVVXUHV
HWG¶HQGRPPDJHPHQWGHYRWUHSURGXLW
Risque d'explosion: ne pas utiliser ce
SURGXLWHQSUpVHQFHG¶DQHVWKpVLTXHVRXGHJD]
LQÀDPPDEOHV
&HSURGXLWQHGRLWrWUHXWLOLVpTXHSDUXQ
SHUVRQQHOTXDOL¿pHWIRUPp
9pUL¿HUDYDQWFKDTXHWUDLWHPHQWOHFRQWHQX
GH OD ERXWHLOOH HW OH OLTXLGH SUpVHQW GDQV OH
circuit.
SAFETY PRECAUTIONS
EMS and the distributor of this product accept no
liability for direct or consequential injury or damage
resulting from improper use, arising in particular
through non-observance of the operating instruc-
tions, or improper preparation and maintenance.
Contraindication: ultrasonic oscillations
PD\SUHYHQWFDUGLDFSDFHPDNHUVDQGGH¿EULO
-
lators from functioning properly. Therefore, we
recommend that patients with a cardiac pace
PDNHURUDGH¿EULOODWRUVKRXOGQRWEHWUHDWHGZLWK
this product.
Use for the intended purpose only. Before
using the product, make sure the operating
instructions have been carefully studied. This also
applies to any equipment used with this product.
Failure to observe the operating instructions may
result in the patient or user suffering serious injury
or the product being damaged.
Risk of explosion: do not use this product
LQWKHSUHVHQFHRILQÀDPPDEOHDQDHVWKHWLFVRU
gases.
This product must be used only by trained
DQGTXDOL¿HGSHUVRQQHO
Check before each treatment the contents
of the bottle as well as the liquid present in the
circuit.
Содержание PIEZON MASTER 700
Страница 3: ...15 16 17 18 19 20 21 22 23 26 24 25 27 28 29 30 31 32 33 Option ...
Страница 17: ...3 5VCPFCTF PFQ NGCPKPI KP 2QYGT CZ INSTALLATION Fotpedal INSTALLAZIONE Pedaliera INSTALACIÓN Pedal ...
Страница 40: ...26 3 2 1 4 Multifunktionsfußschalter Pédale multifonctions Multifunction foot pedal ...
Страница 55: ...41 Ta bort den sterila ledningen Rimozione della linea sterile Desinstalación de la línea estéril ...
Страница 99: ...85 ...
Страница 112: ...98 ...