background image

12428-7-0314

Page 4

Installation des Sorties Optionnelles Sur les Côtés

Le registre avec sortie sur le côté, SOR-1, peut être installé sur un ou les 

deux côtés du radiateur pourvu que les espaces libres de 18" (457mm) 

du mur ou d’un matériel combustible, comme le montre la Figure 2, 

soient obtenus.

  1.  Situer et couper l’ouverture carrée de 5 1/2" (140mm) sur le côté 

du radiateur en employant le guide dans la trousse d’outils.  Ceci 

exposera l’entrée défonçable du recouvrement intérieur.

  2.  Enlever l’entrée défonçable.

  3.  Placer le registre dans l’ouverture de 5 1/2" (140mm) en mettant 

les volets dans la direction désirée et marquer les trous de montage 

en employant le registre comme guide.

  4.  Percer (2) trous de 1/8" (3mm) de diamètre sur le côté du radiateur 

et attacher le registre avec (2) vis #10 x 1" (25mm). Les vis sont 

fournies. 

L’ensemble de sortie sur le côté, l’assemblage de la hotte de 10" (254mm) 

avec registre, SOK-1 pour dégager de l’air chaud dans une chambre avoi-

sinante, peut être installé sur n’importe quel côté du radiateur pourvu que 

l’espace libre de 4" (102mm), comme le montre la Figure 3A, soit obtenu.

  1.  Situer et couper l’ouverture carrée de 5 1/2" (140mm) sur le côté du 

radiateur en employant le guide.  Ceci exposera l’entrée défonçable 

du recouvrement intérieur. 

  2.  Enlever l’entrée défonçable.

  3.  En utilisant les hottes intérieures et extérieures comme guide pour 

les trous, marquer et percer (8) trous de 1/8" (3mm) de diamètre 

dans le recouvrement intérieur et le côté du radiateur.

  4.  En utilisant la Figure 3A, situer et couper une ouverture carrée de 

6 3/4" (171mm) à travers les murs.

  5.  Fixer le radiateur au mur (voir Fixation du radiateur au mur).

  6.  Avec  le  radiateur  en  place,  après  avoir  vérifié  l’alignement  de 

l’ouverture de sortie sur le côté dans le mur et le radiateur , placer 

la plaque murale de sortie de côté de 9 3/8" x 9 3/8" (238mm x 

238mm) par dessus la hotte extérieure.  Passer la hotte extérieure à 

travers le mur et attacher la plaque murale de sortie de côté au mur 

du côté du radiateur avec (2) vis #10 x 1" (25mm).  Les vis sont 

fournies.   

  7.  Attacher la hotte extérieure au côté du radiateur avec (4) vis #8 x 

1/4" (6mm).  Les vis sont fournies.

  8.  Positionner et attacher la hotte intérieure au recouvrement intérieur 

avec (4) vis #8 x 1/4" (6mm).  Les vis sont fournies.

  9.  Placer le registre avec ses volets dans la position désirée pour la 

sortie d’air et marquer les trous de montage en utilisant le registre 

comme guide.

 10.  Percer (2) trous de 1/8" (3mm) de diamètre dans le mur et attacher 

le registre avec (2) vis #10 x 1" (25mm). Les vis sont fournies. 

Installation d’une Sortie Arrière Optionnelle

L’assemblage de sortie arrière, l’assemblage de la hotte de 10" (254mm) 

avec registre, ROK-1 pour l’évacuation d’air chaud dans une pièce voisine.

Attention!  Avant de fixer le radiateur au mur, vous devez couper l’ouverture 

dans le mur pour la sortie arrière, en plus d’enlever les entrées défonçables 

de la paroi extérieure et intérieure du radiateur.
  1.  Les mesures pour l’ouverture dans le mur de la sortie arrière sont 

les suivantes.

A.  Du plancher au bas de l’ouverture dans le mur, la distance est 

14 3/4" (375mm).

B.  Du bas de l’ouverture dans le mur au haut de l’ouverture dans 

le mur, la distance est 8 1/2" (216mm).

C.   La largeur de l’ouverture dans le mur est 12 1/8" (308mm).

 2. Enlever l’entrée défonçable de la paroi extérieure arrière.
 3. Enlever l’entrée défonçable de la paroi intérieure.
 4. Fixer le radiateur au mur (voir Fixation du Radiateur au Mur).
 5. Aligner les trous libres de la hotte de 8" x 12" (203mm x 305mm) 

avec les trous de vis de la paroi extérieure arrière et marquer la hotte 

Air de Ventilation et de Combustion

Les radiateurs muraux doivent être installés dans un endroit où la facilité 

de la ventilation permet une combustion de gaz satisfaisante et un échappe-

ment convenable sous des conditions normales.  Dans les bâtiments de 

construction conventionnelle, de brique ou de pierre sans fenêtre et porte 

étanche, l’infiltration est normalement adéquate pour fournir l’air pour 

la combustion et la dilution du coupe-tirage.

Lorsque les appareils sont installés dans des endroits confinés et ouverts 

d’un bâtiment lequel est exceptionnellement étanche, l’air de combus-

tion et de ventilation doit être obtenu directement de l’extérieur ou d’un 

espace qui communique librement avec l’extérieur.  Sous ces conditions, 

les endroits confinés et ouverts doivent être pourvus de deux ouvertures 

permanentes, une près du dessus de l’enceinte et une près du dessous;  

chaque ouverture doit avoir un espace libre pas moindre que 6.45cm

2

  

par 2,000 Btuh (.6KW/H) d’entrée totale.

Agence d'Installation Qualifiée

L’installation et le remplacement des tuyaux à gaz, des équipements ou 

accessoires, la réparation et l’entretien de l’équipement doivent être faits 

seulement par une agence qualifiée. Le terme “agence qualifiée” signifie 

tout  individu,  firme,  corporation  ou  compagnie  qui  est,  en  personne 

ou par un représentant, engagé et responsable de: (a) l’installation ou 

le remplacement des tuyaux à gaz, ou (b) la connexion, l’installation, 

la réparation ou l’entretien de l’équipement, qui possède l’expérience 

nécessaire en ce genre de travail, est familié avec les précautions requises 

et s’est conformé à toutes les exigences de l’autorité ayant juridiction.
L’installation doit être conforme aux codes locaux. Dans l’absence de 

codes locaux, l’installation doit se conformer avec  National Fuel Gas 

Code ANSI  Z223.1/NFPA 54* Natural Gas and Propane Installation 

Code, CSA B149.1.

* Disponible chez American National Standards Institute, Inc., 11 West 42nd St., New York, 

N.Y. 10036.

Epaces Libres

  1.  En choisissant un emplacement, il est nécessaire de fournir l'espace 

libre adéquat pour l'accès à l'installation et à l'entretien.

  2.  Le  FAW-55 peut être attaché au mur ou encastré dans le mur jusqu'à 

4" (102mm) de profondeur.

  3.  L'espace libre entre les côtés et le dessus du radiateur au mur dans 

lequel le radiateur est encastré est de 0" (zéro mm).

  4.  Lorsque vous utilisez les registres se dégageant sur les côtés, SOR-1 

ou SOK-1, le radiateur ne peut pas être encastré dans le mur.

  5.  L'espace libre aux murs de côté ou aux matériaux combustibles est 

de 4" (102mm).

  6.  L'espace libre au plafond est de 7 1/2" (191mm).

  7.  L'espace libre au plancher et au mur arrière est de 0" (zéro mm).

  8.  Lorsque le registre avec sortie sur le côte est utilisé, SOR-1, l'espace 

libre requis entre le radiateur et les murs de côté ou les matériaux 

combustibles est de 18" (457mm).

Avant l’Installation, Prendre en Considération les Évents Suivants

  1.  Une cheminée pour un genre résidentiel ou pour une installation 

utilisant un gaz à basse température doit s’allonger d’au moins 3' 

(914mm) au-dessus du point le plus haut où elle passe à travers le 

toit du bâtiment et d’au moins 2' (610mm) au-dessus de n’importe 

quelle section du bâtiment dans une distance horizontale de 10' (3m).

  2.  Ce radiateur ne doit pas être branché à une cheminée servant à un 

autre appareil brûlant un combustible solide.

  3.  Les tuyaux de métal à simple paroi non-isolée ne doivent pas être 

utilisés dans les endroits à climat froid pour une installation utilisant 

un gaz d’échappement.

  4.  Attention!  Ce radiateur mural à circulation forcée est muni d’un 

interrupteur de sûreté de l’évent.  Dans le cas d’un écoulement des 

produits d’échappement dû à un malfonctionnement de l’évent, 

l’interrupteur de sûreté de l’évent s’ouvre et ceci aura pour résultat 

de “fermer” les brûleurs principaux.

Référer à la figure 1 et la page 13 pour des informations additionnelles 

regardant les installations d’évents au gaz  admises U.L.

Содержание FAW-55-1SPP

Страница 1: ...these instructions are not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or loss of life Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in...

Страница 2: ...burner ignition devices are located not less than 18 457mm above the floor Such equipment shall be located or protected so it is not subject to physical damage by a moving vehicle Specifications Model...

Страница 3: ...gas can adsorb or absorb onto or into walls masonry and other materials and fabrics in a room That will take some of the odorant out of the gas reducing its odor intensity LP Gas may stratify in a clo...

Страница 4: ...onnected to a chimney flue serving a separate solid fuel burning appliance 3 Uninsulated Single Wall Metal Pipe shall not be used outdoors in cold climates for venting gas utilization equipment 4 Atte...

Страница 5: ...connec tion Also refer to Figure 2 for positioning the furnace on wall and for locating gas line connection Locating Gas Supply The gas line can enter the furnace either though the floor or wall The...

Страница 6: ...air in the gas line it is suggested that a match be used The match will light the pilot faster than the piezo under this condition Attention The 7 8 22mm strain relief bushing is located within the s...

Страница 7: ...will be blue extending past the thermocouple The flame will surround the thermocouple just be low the tip Natural gas pilots require adjusting when the inlet gas pressure is above 5 w c 1 245kPa Remov...

Страница 8: ...Fan Motor The upper front panel the shroud sur rounding the fan blade and fan blade must be removed See oiling the Motor paragraph on page 7 Spark Igniter Does Not Light Pilot With air in the gas lin...

Страница 9: ...knob clockwise to OFF 6 Wait ten 10 minutes to clear out any gas Then smell for gas including near the floor If you smell gas STOP Follow B in the safety information above If you don t smell gas go to...

Страница 10: ...808 PILOT TUBING 25 DV562 LOWER FRONT PANEL 26 DV824 FRONT BURNER 27 P8842 MAIN BURNER ORIFICE NATURAL GAS TWO REQUIRED 27 P8853 MAIN BURNER ORIFICE LP GAS TWO REQUIRED 28 DV687 MANIFOLD AND PLATE ASS...

Страница 11: ...32192 1 0314 Page 11...

Страница 12: ...oval elbows 3 Single story type B 1 gas vents require a baseplate and one pair of ceiling plate spacers 4 Multi story type B 1 gas vents require a baseplate one pair of ceiling plate spacers at the fi...

Страница 13: ...ranty parts All parts listed in the Parts List have a Part Number When ordering parts first obtain the Model Number and Serial Number from the name plate on your equipment Then determine the Part Numb...

Страница 14: ...32192 1 0314 Page 14 APPLIANCE SERVICE HISTORY Date Dealer Name Service Technician Name Service Performed Notes...

Страница 15: ...A bill of sale cancelled check or payment record should be kept to verify purchase date and establish warranty period Ready access to the appliance for service What Is Not Covered Damages that might r...

Страница 16: ...s Empire Comfort Systems Inc 918 Freeburg Ave Belleville IL 62220 If you have a general question about our products please e mail us at info empirecomfort com If you have a service or repair question...

Страница 17: ...tout autre appareil QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer d appareil Ne touchez a aucun interrupteur Ne pas vous servir des t l phones se trouvant dans le b ti ment o vous...

Страница 18: ...syst me de com mande et les commandes de gaz qui ont t en contact avec l eau Ce radiateur ne doit pas tre branch une chemin e servant un autre appareil br lant un combustible solide A cause des hautes...

Страница 19: ...que les pompiers vous assurent de la s ret de ces endroits avant d y aller Utiliser le t l phone de votre voisin et appeler les pompiers et une personne entra n e avec le propane Ne pas ouvrir les so...

Страница 20: ...tall s dans un endroit o la facilit delaventilationpermetunecombustiondegazsatisfaisanteetun chappe ment convenable sous des conditions normales Dans les b timents de construction conventionnelle de b...

Страница 21: ...tant est chang de place Un guide est fourni dans l emballage du radiateur pour vous aider localiser la connexion pour la ligne de gaz Aussi r f rer la Figure 2 pour positionner le radiateur sur le mur...

Страница 22: ...de 3 914mm du compartiment des contr les au bas du radiateur 2 Enlever l entr e d fon able de 7 8 22mm du c t du panneau ap propri 3 Introduire le bouchon de nylon de l assemblage de la fiche de 3 914...

Страница 23: ...que le radiateur ait fonctionn il se peut que les ouvertures du br leur soient bloqu es par des mati res trang res venant de l air de combustion Donc un nettoyage du br leur peut tre exig pour obteni...

Страница 24: ...ation lequel doit tre install et entretenu correctement ou lorsque vous tripotez avec le syst me de fermeture de s ret de l vent peut causer un empoissonnement au monoxide de carbone CO et possiblemen...

Страница 25: ...tion La veilleuse est suppos e rester allumer Si elle s teint recommencer les tapes 5 jusqu 10 Si le bouton ne revient pas sa position lorsque vous le rel chez arr ter et appeler imm diatement un tech...

Страница 26: ...intervalles jusqu ce qu elle s allume Si l lectrode ne Produit Pas d tincelle 1 V rifier les connexions des fils lectriques 2 V rifier la distance du br leur de la veilleuse au bout de l lectrode Doi...

Страница 27: ...s ret de l vent 16 8720130 Manchon 17 11765 Assemblage du compartiment d interrupteur 18 DV 832 Couvercle du compartiment d interrupteur 19 912073 Contr le de tol rance 20 R 1941 Contr le du ventilat...

Страница 28: ...12428 7 0314 Page 12 Empire Comfort Systems Inc Nine Eighteen Freeburg Ave Belleville Illinois 62222 0529...

Страница 29: ...de base et une paire d entretoises pour la plaque du plafond 4 Les vents gaz de type B 1 pour plus d un tage exige une plaque de base une paire d entretoises pour la plaque du pla fond au plafond du...

Страница 30: ...mages pouvant r sulter de l emploi de l emploi abusif ou d une installation incorrecte de cet appareil Frais de d placement de diagnostic et de transport des pi ces sous garantie vers et depuis l usin...

Отзывы: