background image

6

SARV105-man-100x143   

      

 0-0-0-K

EMOS spol. s r. o.

  2.  Press the UP or DOWN button to select the day needed to program. You can select the whole week, working week, 

weekend or individual day to program.

ii) Select Control profile 

  1.  Press the SET PROGRAM button again, the day indicator stops flashing and the program number starts to flash.
  2.  Press the UP or DOWN button to select the program profile. P1-P6 are predefined programs. Their profiles are 

shown as below.

  3.  If any of these programs are selected, press the SET PROGRAM button again to confirm this program for the 

specified day and return to normal operation mode. 

  4.  If user-defined programs P7-P9 are selected, press the CONF/ECON button to toggle the control temperature 

setting and advance the setting hour digit by one.

  5.  Press the “P” button to terminate the setting procedure and to return to normal operation mode.
The setting procedure will terminate automatically when no button is pressed for 15 seconds.

TEMPORARY OVERRIDE

Override the Operation Mode

At the normal operation mode, press the CONF/ECON button to toggle the current set temperature to comfortable 
mode or economic mode. If the operation mode is being overridden, the HAND icon will be turned on with the current 
operation mode icon.

Override the Temperature Setting

  1.  In the normal operation mode, the current set temperature can be overridden by pressing the UP or DOWN button. 

When temperature is being overridden, the new set temperature will be displayed with the HAND icon and with 
both the CONF and ECON icons turned off.

  2.  Press any button (except the UP or DOWN button), this will terminate the setting procedure and will revert back 

to normal mode with the new setting.

The unit will revert to normal operation mode automatically when no button is pressed for 15 seconds.

ANTI-FREEZING MODE

  1.  Pressing the UP and DOWN buttons simultaneously will activate the anti-freezing mode (for heater mode only). 

The ANTIFREEZING icon and the HAND icon will be turned on while both the COMF and ECON icon will be turned 
off. 

  2.  Pressing any button will terminate the anti-freezing mode and revert to normal operation mode. 
  3.  The default set temperature for the anti-freezing mode is 7°C.

BACKLIGHT

Press the BACKLIGHT button to turn on the backlight. The backlight will switch off when no button is pressed for 
15 seconds.

BATTERY REPLACEMENT

It is recommended that the batteries should be replaced when the display is showing the battery-low icon. To 
replace the battery:
  1.  Turn off the power of the Receiver first.
  2.  Remove the back housing and stand of the Control Centre.
  3.  Replace the old batteries with 2 new AA alkaline batteries.
  4.  Replace the back housing and stand.
  5.  Press the reset button once and then turn on the power switch of the Receiver.

Disclaimer: The Control Centre and the Receiver contain no user-serviceable parts. The information in this document 
has been viewed and is believed to be accurate. However, neither the manufacturer nor its affiliates assume any 
responsibility for inaccuracies, errors or omissions that may be contained herein. In no event will the manufacturer 
or its affiliates be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages arisen by using this product 
or resulting from any defect/omission in this document, even if advised of the possibility of such damages. The ma-
nufacturer and its affiliates reserve the right to make improvements or changes to this document and the products 
and services described at any time, without notice or obligation.

Hereby, Emos spol. s r. o., declares that this SARV105 is in compliance with the essential requirements and other rele-
vants provisions of Directive 1995/5/EC. Declaration of conformity is enclosed in manual or web sites www.emos.eu.

55

Уградња

 

термостата

Уградња

 

термостата

  (

управљачка

 

јединица

има

 

значајан

 

утицај

 

на

 

њеогву

 

функцију

Одаберите

 

место

 

где

 

се

 

чланови

 

породице

 

највише

 

задржавају

најбоље

 

на

 

унутарњем

 

зиду

 

где

 

ваздух

 

слободно

 

циркулише

те

 

где

 

не

 

допире

 

директно

 

сунчево

 

зрачење

Термостат

 

не

 

уграђујте

 

у

 

близини

 

топлотних

 

извора

 (

телевизора

радијатора

фрижидера

или

 

у

 

близини

 

врата

Ако

 

се

 

ових

 

препорука

 

нећете

 

придржавати

температура

 

у

 

просторији

 

неће

 

бити

 

исправна

.

Монтажа склопне јединцие на зид 

 1. 

Скините

 

задњи

 

део

 

покрова

 

склопне

 

јединице

 2. 

Означите

 

позиције

 

рупа

 3. 

Пробушите

 

две

 

рупе

пажљиво

 

у

 

њих

 

ставите

 

спојнице

 

од

 

пластике

 

и

 

помоћу

 

два

 

шрафа

 

причврстите

 

задњи

 

део

 

склопне

 

јединцие

.

 4. 

Прикључите

 

жице

 

у

 

одређене

 

стезањке

 

према

 

шеми

 

спајања

 5. 

Инсталацију

 

завршите

 

уметањем

 

склопне

 

јединице

 

на

 

причвршћени

 

задњи

 

део

 

покрова

Шема спајања

Термостат

 

САРВ

105 

се

 

може

 

користити

 

са

 

било

 

којим

 

једностепеним

 

грејним

 

или

 

климатизационим

 

системом

 

 

НО

 

склопни

 

контакт

 

 

ЦОМ

 

контакт

 

прекдиача

 

 

Л

 

прикључење

 

напајања

 230

В

 

АЦ

 

 

Н

 

нулти

 

проводник

Монтажа управљачке јединице (ако не 

желите користити мобилност јединице)

 1. 

Скините

 

задњи

 

покров

 

са

 

управљачке

 

јединице

 2. 

Означите

 

позиције

 

рупа

 

за

 

задњи

 

покров

 3. 

Пробушите

 

две

 

рупе

 

те

 

опорезно

 

ставите

 

спојнице

 

од

 

платике

 

и

 

изравнајте

 

их

 

са

 

зидом

 4. 

Задњи

 

покров

 

управљачке

 

јединице

 

сигурно

 

причврстите

 

ппомоћу

 

два

 

шрафа

 5. 

Инсталацију

 

завршите

 

уметаем

 

склопне

 

јединице

 

на

 

причвршћен

 

изадњи

 

део

 

покрова

Одабир грејног – климатизационог система

 1. 

Са

 

управљачке

 

јединице

 

скините

 

адњи

 

пкров

 

на

 

плочи

 

равних

 

спојева

 

налазе

 

се

 3 

ДИП

 

прекидача

Ова

 3 

прекидача

 

користе

 

се

 

за

 

подешавање

 

температуре

 

и

 

пребацивање

 

грејног

 – 

климатизационго

 

система

 2. 

Наместите

 

ДИП

 

прекидач

  (

позиција

 3) 

према

 

свом

 

извору

 

грејног

 

или

 

клиамтизационог

 

система

као

 

што

 

се

 

може

 

видети

 

на

 

следећој

 

слици

.

 

 

 

 

  

Прекидач

 

бр

. 3 

Одабир распршавања температуре

Распршавање

 

је

 

разлиак

 

температуре

 

између

 

температуре

 

приликом

 

укључења

 

и

 

искључења

Рецимо

 

када

 

подесите

 

температуру

 

у

 

грејном

 

систему

 

на

 20 

Ц

те

 

распршавање

 

на

 0,8 

Ц

грејач

 

почне

 

грејати

 

када

 

собна

 

температура

 

падне

 

на

 

19,2 

Ц

те

 

се

 

искључи

 

када

 

температура

 

постигне

 

20,8 

Ц

Подесите

 

ДИП

 

прекидаче

  (

позиција

 1 

и

 2) 

према

 

свом

 

извору

 

распршавања

 

температуре

 

као

 

што

 

се

 

може

 

видети

 

на

 

следећој

 

слици

.

Инсталација батерија

За

 

напајање

 

термостата

 

САРВ

105 

намењене

 

су

 

две

 

батерије

 1,5

В

 

тип

 

АА

 1. 

Према

 

ознаци

 

поларитета

 

ставите

 

две

 

АА

 

батерије

 

у

 

простор

 

за

 

батерије

 

налазећи

 

се

 

са

 

унутарње

 

стране

 

управљачке

 

јединице

Приликом

 

првог

 

пууштања

 

дисплеј

 

мора

 

показивати

 

време

 

и

 

собну

 

температуру

 2. 

Ако

 

су

 

на

 

дисплеју

 

приказани

 

други

 

подаци

притиснтие

 

дугме

 

РЕСЕТ

За

 

ово

 

користите

 

финки

 

танки

 

равни

 

предмет

нпр

изравнату

 

канцеларијску

 

спајалицу

 

за

 

папит

.

 3. 

Након

 

стављања

 

батерија

 

вратите

 

назад

 

задњи

 

покров

Пре

 

укључења

 

главног

 

прекидача

 

склопне

 

јединице

 

термостата

 

притиснтие

 

једном

 

дугме

 

РЕСЕТ

Термостат

 

је

 

припремљен

 

за

 

коришћење

Упозорење

Одашиљач

 

након

 

стављања

 

батерија

 

треба

 

отприлике

 

до

 30 

минута

 

због

 

стабилизације

 

параметара

!

ОН

 – 

грејање

ОФФ

 – 

климатизација

Содержание SARV105

Страница 1: ...uplat ovat u organizace kde byl v robek zakoupen nebo u mont n firmy kter provedla instalaci Po uplynut z ru n doby je mo n se obr tit p mo na servis firmy EMOS spol s r o P erov tel 581 261 273 4 RO...

Страница 2: ...ns Link with the Receiver via RF Control distance 70M open site LCD shows the need to know information only which is easier to understand Real time clock with day of the week display Up Button Down Bu...

Страница 3: ...ouse your receiver may be faulty triggered by their transmitter You may select a different RF address code to prevent this Receiver can only response to RF coding with the same address code setting as...

Страница 4: ...fasten the back housing to the wall with 2 screws 4 Securely fasten the Control Centre to the back housing SETTING OF CONTROL CENTRE Heater Cooler Selection Before making any selection in the Control...

Страница 5: ...indicator Press UP or DOWN button to adjust Press and hold the UP or DOWN button to speed up the adjustment rate 4 Press the SET TIME button again minute digits are flashing instead of hour digit Pre...

Страница 6: ...1 Pressing the UP and DOWN buttons simultaneously will activate the anti freezing mode for heater mode only The ANTIFREEZING icon and the HAND icon will be turned on while both the COMF and ECON icon...

Страница 7: ...AC 16 A pro odporov zat en 5 A pro induk n zat en P esnost hodin 60 sekund m s c M en teploty 0 C a 40 C s rozli en m 0 2 C p esnost 1 C p i 20 C Nastaven teploty 7 C a 30 C v kroc ch po 0 2 C Rozptyl...

Страница 8: ...a ru en od jin ch za zen pracuj c ch na stejn m nebo podobn m kmito tu K nastaven se pou v 5 p ep na typu DIP um st n ch uvnit obou jednotek 1 P ed pravou adresn ho k du vyjm te baterie a odpojte s o...

Страница 9: ...11 9 Um st n termostatu Um st n termostatu ovl dac jednotky v razn ovliv uje jeho funkci Zvolte m sto kde se nej ast ji zdr uj lenov rodiny nejl pe na vnit n zdi kde vzduch voln cirkuluje a kde nedop...

Страница 10: ...eni LED indikator na sklopnoj jedinici 4 Ukoliko se zeleni indikator ne upali premjestite upravlja ku jedinicu bli e sklopnoj jedinici Pritisnite tipku za namje tanje vrijednosti tako da je manja nego...

Страница 11: ...Za to koristite fini tanki ravni predmet npr izravnana uredska spajalica za papir 3 Nakon umetanja baterija vratite zadnji poklopac nazad 4 Prijeuklju enjaglavnogprekida asklopnejedinicepritisnitejed...

Страница 12: ...mperature Korisnik mo e namje tati raspr ivanje namje tene temperature Korisnikom mo e namje tati biranje upravljanja grija eg rashladnog re ima Tanki dizajn termostata za jednostavno postavljanje na...

Страница 13: ...ima indikacija re ima ne smrzavanja broj programa indikacija stanja baterije ikona ru nog upravljanja prikaz temperature prikaz profila dana 13 6 programov prednastaven ch v robcom 3 programy nastavi...

Страница 14: ...ej jednotky pod a vyzna enej polarity Pri prvom spusten mus displej ukazova as a izbov teplotu 2 Ak sa objavia na displeji in daje stla te jemne tla tko RESET K tomuto elu pou ite tenk rovn predmet na...

Страница 15: ...l sau economic pentru ora dat 3 Dup setarea profilului zilei ntregi prin ap sarea butonului P confirma i programul selectat i p r si i reglarea Modificarea temporar a programului setat n regimul curen...

Страница 16: ...le termostatului este prea mare Preveni i astfel m surarea incorect a temperaturii Amplasarea termostatului Amplasarea termostatului unitatea de comand influen eaz profund func ionarea acestuia Alege...

Страница 17: ...perete 3 De uruba i placa de leg tur din spate de pe perete Trage i placa din spate la mic distan de perete dar nu deconecta i deocamdat firele Comutatoare DIP pentru reglarea codului alocat Unitatea...

Страница 18: ...eszcze nie od czamy adnych przewod w rubokr tem nacisn i przytrzyma zamek wewn trzny Zdj przedni cz obudowy Prze czniki DIP do ustawiania kodu adresu Jednostka steruj caJednostka w czaj ca 43 TERMOSTA...

Страница 19: ...a jednostki steruj cej je eli jednostka przeno na nie b dzie zastosowana 1 Zdejmujemy tyln cz os ony jednostki steruj cej 2 Oznaczamy miejsca otwor w dla tylnej podstawy 3 Wiercimy dwa otwory ostro ni...

Страница 20: ...obie temperatury z krokiem co 0 2 C 4 Przyciskiem USTAWIANIE TEMPERATURY zapisujemy ustawienia Je eli aden przycisk nie zostanie naci ni ty w czasie 15 sekund to tryb ustawiania zako czy si automatyc...

Страница 21: ...Tre tej instrukcji mo e by zmieniona bez wcze niejszego uprzedzenia z powodu ograniczonych mo liwo ci drukowania pewne przedstawione symbole mog si nieznacznie r ni od ich obrazu na wy wietlaczu tre t...

Страница 22: ...tt kapcsolja ki a villamos ramot Aj nlatos hogy a telep t st szakember v gezze el Az ramk rt sz ks ges egy v d rel vel is biztos tani amelynek ramterhel se 20 A n l alacsonyabb A telep t s sor n tarts...

Страница 23: ...eje alatt vil g t F kapcsol Ha a f t l gkondicion l rendszer hosszabb ideig haszn laton k v l van javasoljuk a kapcsol egys get kikapcsolni a f kapcsol t t kell kapcsolni OFF ll sba BE P T S R di jel...

Страница 24: ...h ts oldali burkolat t biztons gos m don r gz tse k t csavar seg ts g vel 5 A beszerel st fejezze be a kapcsol egys g felhelyez s vel a m r r gz tett h ts burkolathoz F t l gkondicion l rendszer kiv...

Страница 25: ...nik ci tesztel se 1 Nyomja meg a gombot s ll tson be a jelenlegi szobah m rs kletn l n h ny fokkal magasabb h m rs kletet 2 V rjon n h ny m sodpercig 3 A kapcsol egys gen vil g tani kezd a z ld LED f...

Страница 26: ...r drahtlosen Kommunikation zwischen den Einheiten 1 W hlen Sie mit der Taste den Temperaturwert um ein paar Grad h her als die gegenw rtige Zimmertemperatur ist 2 Warten Sie ein paar Sekunden ab 3 Der...

Страница 27: ...Beispiel die Temperatur im Beheizungssystem auf 20 C und die Streuung auf 0 8 C einstellen beginnt der Erhitzer zu arbeiten wenn die Zimmer temperatur auf 19 2 C sinkt und schaltet aus wenn die Tempe...

Страница 28: ...gsvorgang 6 durch den Hersteller voreingestellte Programme 3 durch den Anwender einzustellende Programme Gefrierschutz M glichkeit einer vor bergehenden nderung durch das Soll Temperatur Programm durc...

Страница 29: ...re Namestitev termostata Namestitev termostata upravljalne enote ima velik vpliv na njegovo delovanje Izberite mesto kjer se najve krat zadr ujejo lani dru ine najbolje na notranjem zidu kjer zrak pro...

Страница 30: ...z utripanjem ikone S tipko izberite za dano uro udobni ali var ni na in 3 Po nastavitvi profila celotnega dneva s pritiskom na tipko P potrdite izbrani program in zaklju ite nastavljanje Za asna sprem...

Отзывы: