background image

20

SARV105-man-100x143   

      

 0-0-0-K

EMOS spol. s r. o.

  3.  Po włożeniu baterii zakładamy z powrotem tylną część obudowy. Przed włączeniem wyłącznika głównego jednostki 

włączającej naciskamy jeden raz przycisk RESET. Termostat jest gotowy do pracy.

Uwaga: Nadajnik po włożeniu baterii wymaga do około 30 minut czasu dla ustabilizowania się parametrów!

Testowanie komunikacji bezprzewodowej między jednostkami

 1. Przyciskiem 

 wybieramy wartość temperatury o kilka stopni wyższą, niż wynosi aktualnie temperatura pokojowa.

  2.  Czekamy kilka sekund.
  3.  Zapala się zielony wskaźnik LED na jednostce włączającej.
  4.  Jeżeli zielony wskaźnik LED nie zaświeci się, to jednostkę sterującą należy przenieść bliżej ku jednostce włączającej. 

Naciskamy przycisk 

 do ustawiania wartości tak, aby była niższa, niż jest temperatura pokojowa – musi dojść 

do wyłączenia odbiornika.

  5.  Powtarzamy kroki 1 do 4.
 

  Zasięg między jednostką sterującą a włączającą wynosi maks. 70 m na otwartej przestrzeni. W pomieszczeniach 

wewnętrznych zasięg może się zmniejszyć z powodu osłabienia sygnału przez ściany i inne przeszkody.

  6.  Po przeprowadzeniu testowania naciskamy przycisk RESET.

Ustawianie zegara

 1. Naciskamy przycisk 

 do ustawiania dnia i czasu. Wskaźnik dnia (cyfry 1-7) miga.

 2. Przyciskiem 

 albo 

 ustawiamy aktualny dzień.

 3. Naciskamy przycisk 

 a przyciskiem 

 albo 

 ustawiamy godziny. Przytrzymując przycisk 

 albo 

 przyspieszamy 

proces ustawiania.

 4. Naciskamy przycisk 

 a przyciskiem 

 albo 

 ustawiamy minuty. Przytrzymując przycisk 

 albo 

 przyspieszamy 

proces ustawiania.

 5. Naciskamy przycisk 

 do potwierdzenia ustawień.

 

  Jeżeli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w czasie 15 sekund, to tryb ustawiania zakończy się automatycznie.

Ustawianie wymaganej temperatury

  1.  Naciskamy przycisk USTAWIANIE TEMPERATURY, żeby przejść do trybu ustawiania temperatury.
 2. Naciskamy przycisk 

/

 do przełączania między ustawianiem temperatury oszczędnej i komfortowej.

 3. Przyciskiem 

 albo 

 ustawiamy obie temperatury z krokiem, co 0,2°C.

  4.  Przyciskiem USTAWIANIE TEMPERATURY zapisujemy ustawienia.
Jeżeli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w czasie 15 sekund, to tryb ustawiania zakończy się automatycznie.

Początkowe ustawienie temperatury komfortowej jest 21°C dla systemu ogrzewania i 23°C dla klimatyzacji, po-
czątkowe ustawienie temperatury oszczędnej jest 18°C dla systemu ogrzewania i 26°C dla klimatyzacji. Wartości 
ustawiamy zależnie od potrzeb.

USTAWIANIE PROGRAMU
Wybór tygodnia/dnia

  1.  Naciskamy przycisk „P“, wskaźnik dnia wskazuje programowany dzień.
 2. Przyciskiem 

 albo 

 wybieramy dzień, który chcemy programować. Do zaprogramowania można wybrać cały 

tydzień, dzień roboczy, weekend albo inne dni.

Wybór ustawień programu

  1.  Naciskamy znowu przycisk „P“ do ustawiania programu.
 2. Przyciskiem 

 albo 

 wybieramy jeden z programów P1 - P6. Są one ustawione wcześniej a ich profile sa 

przedstawione na rysunku.

  3.  Kolejno naciskając przycisk „P“ potwierdzamy wybrany program dla danego dnia/tygodnia i wychodzimy z ustawień.

Ustawianie programów użytkownika

 1. Jeżeli przy wyborze programu wybrany zostanie program ustawiany przez użytkownika (P7-P9), to naciskamy 

przycisk „P“ do przejścia do ustawiania trybu temperatur w wybranym okresie czasu.

 2. Naciskamy przycisk 

 albo 

, żeby wybrać godzinę, którą wskazuje miganie ikony 

. Przyciskiem 

/

 wybieramy 

dla danej godziny tryb komfortowy albo oszczędny.

  3.  Po ustawieniu profilu całego dnia naciskamy przycisk „P“ i potwierdzamy wybrany program oraz wychodzimy z 

ustawień.

Chwilowa zmiana ustawionego programu

W zwykłym trybie sterowania temperatury przez wybrany program można nacisnąć przycisk 

/

 i przełączyć aktualne 

ustawienie do trybu komfortowego albo oszczędnego. Przy takiej zmianie wybranego programu jest wspólnie z ikoną 
wybranego trybu sterowania jest wyświetlana również ikona 

.

Chwilowa zmiana ustawionej temperatury

W zwykłym trybie sterowania temperatury przez wybrany program można nacisnąć przycisk 

 albo 

 i zmienić 

41

Тестування бездротового зв‘язку між пристроями

 1. 

Кнопкою

 

 

виберіть

 

параметр

 

температури

 

на

 

кілька

 

градусів

 

вищу

 

ніж

 

сучасна

 

кімнатна

 

температура

 2. 

Почекайте

 

декілька

 

секунд

.

 3. 

Засвітиться

 

зелений

 

світло

 

діодів

 

індикатор

 LED 

на

 

блоку

 

управління

.

 4. 

Якщо

 

зелений

 

індикатор

 

не

 

засвітиться

блок

 

управління

 

перемістіть

 

ближче

 

до

 

блоку

 

перемикання

Натисніть

 

кнопку

 

 

для

 

налаштування

 

параметрів

 

так

щоб

 

була

 

нижчою

 

ніж

 

кімнатна

 

температура

 – 

приймач

 

повинен

 

вимкнутися

.

 5. 

Повторіть

 

кроки

 

від

 1 

до

 4.

   

Досяжність

 

між

 

блоками

 

управління

 

та

 

перемикання

 

макс

. 70 

м

 

у

 

відкритому

 

просторі

У

 

внутрішніх

 

просторах

 

досяжність

 

може

 

знизитися

 

по

 

причині

 

блокування

 

сигналу

 

стінами

 

та

 

іншими

 

перешкодами

.

 6. 

Після

 

проведення

 

тестування

 

стисніть

 

кнопку

 RESET.

Налаштування годинника

 1. 

Натисніть

 

кнопку

 

 

для

 

налаштування

 

дня

 

та

 

часу

Індикатор

 

дня

 (

номер

 1-7) 

мигає

.

 2. 

Кнопками

 

 

або

 

 

налаштуйте

 

упорядкування

 

днів

..

 3. 

Натисніть

 

кнопку

 

 

т

кнопками

 

 

або

 

 

налаштуйте

 

години

Придержавши

 

кнопки▲

 

або

 

 

цим

 

прискорите

 

налаштування

.

 4. 

Натисніть

 

кнопку

 

 

т

кнопками

 

 

або

 

 

налаштуйте

 

хвилини

Придержавши

 

кнопки▲

 

або

 

 

цим

 

прискорите

 

налаштування

.

   

Якщо

 

жодна

 

кнопка

 

на

 

протязі

 15 

секунд

 

не

 

натиснута

режим

 

налаштування

 

автоматично

 

закінчиться

.

Налаштування бажаної температури

 1 

Натисніть

 

кнопку

 

НАЛАШТУВАННЯ

 

ТЕМПЕРАТУРИ

 

для

 

перемикання

 

у

 

режим

 

налаштування

 

температури

.

 2. 

Натисніть

 

кнопку

 

/

 

для

 

перемикання

 

між

 

налаштування

 

економічної

 

та

 

комфортної

 

температури

.

 3. 

Кнопками

 

 

або

 

 

налаштуйте

 

обидві

 

температури

 

у

 

кроках

 

по

 0,2°C.

 4. 

Кнопкою

 

НАЛАШТУВАННЯ

 

ТЕМПЕРАТУРИ

 

збережіть

 

налаштування

.

   

Якщо

 

жодна

 

кнопка

 

на

 

протязі

 15 

секунд

 

не

 

натиснута

режим

 

налаштування

 

автоматично

 

закінчиться

.

Попереднє

 

налаштування

 

комфортної

 

температури

 21°C 

для

 

системи

 

опалення

 

та

 23°C 

для

 

системи

 

кондиціювання

попереднє

 

налаштування

 

економічної

 

температури

 18°C 

для

 

системи

 

опалення

 

та

 26°C 

для

 

системи

 

кондиціювання

Параметри

 

можливо

 

налаштувати

 

згідно

 

потреби

НАЛАШТУВАННЯ ПРОГРАМИ

Вибір тижня/дня

 1. 

Натисніть

 

кнопку

 „P“, 

індикатор

 

дня

 

зображує

 

запрограмований

 

день

.

 2. 

Кнопками

 

 

або

 

 

виберіть

 

день

котрий

 

бажаєте

 

запрограмувати

Запрограмувати

 

можливо

 

цілий

 

тиждень

робочий

 

тиждень

 

вихідні

 

чи

 

індивідуальні

 

дні

Вибір попереднього налаштування програми

 1. 

Натисніть

 

знову

 

кнопку

 „P“ 

для

 

налаштування

 

програми

.

 2. 

Кнопками

 

 

або

 

 

виберіть

 

одну

 

програму

 P1 - P6. 

Вони

 

наперед

 

налаштовані

 

та

 

їхні

 

профілі

 

зображення

 

на

 

малюнку

 3. 

Повторним

 

натиском

 

кнопки

 „P“ 

підтвердити

 

вибрану

 

програму

 

на

 

даний

 

день

  /

тиждень

 

та

 

закінчіть

 

налаштування

.

Налаштування програми користувача

 1. 

Якщо

 

при

 

вибору

 

програми

 

вибрана

 

програма

 

користувача

 (P7-P9), 

натисніть

 

кнопку

 „P“ 

для

 

переходу

 

налаштування

 

температурного

 

режиму

 

у

 

вибраний

 

час

.

 2. 

Натисніть

 

кнопку

 

 

або

 

 

для

 

вибору

 

години

котра

 

індикується

 

миганням

 

ікони

 

Кнопкою

 

/

 

виберіть

 

на

 

дану

 

годину

 

комфортабельний

 

або

 

економічний

 

режим

.

 3. 

Після

 

налаштування

 

профілю

 

цілого

 

дня

 

стисненням

 

кнопки

 „P“ 

підтвердити

 

вибрану

 

програму

 

та

 

закінчіть

 

налаштування

.

Тимчасова зміна налаштованої програми

У

 

звичайному

 

режимі

 

управління

 

температури

 

вибраною

 

програмою

 

можливо

 

стисненням

 

кнопки

 

/

 

перемикнути

 

одночасно

 

налаштування

 

режиму

 

у

 

комфортабельний

 

чи

 

економічний

 

режим

При

 

такій

 

зміні

 

вибраної

 

програми

 

разом

 

з

 

іконою

 

вибраного

 

керуючого

 

режиму

також

 

зображена

 

ікона

 

.

Тимчасова зміна налаштування температури 

У

 

звичайному

 

режимі

 

управління

 

температури

 

вибраною

 

програмою

 

стисненням

 

кнопки

 

 

або

 

 p

ř

epsat 

можливо

 

виправити

 

актуально

 

налаштовану

 

температуру

При

 

зміні

 

температури

 

зображена

 

знову

 

налаштована

 

температура

 

з

 

іконкою

 

 

т

з

 

виключеними

 

іконками

 

 

т

.

Натисненням

 

будь

-

якої

 

кнопки

 (

крім

 

кнопки

 

 

або▼

закінчиться

 

режим

 

налаштування

 

температури

Якщо

 

на

 

протязі

 

15 

секунд

 

не

 

була

 

стиснена

 

жодна

 

кнопка

режим

 

налаштування

 

автоматично

 

закінчиться

.

Содержание SARV105

Страница 1: ...uplat ovat u organizace kde byl v robek zakoupen nebo u mont n firmy kter provedla instalaci Po uplynut z ru n doby je mo n se obr tit p mo na servis firmy EMOS spol s r o P erov tel 581 261 273 4 RO...

Страница 2: ...ns Link with the Receiver via RF Control distance 70M open site LCD shows the need to know information only which is easier to understand Real time clock with day of the week display Up Button Down Bu...

Страница 3: ...ouse your receiver may be faulty triggered by their transmitter You may select a different RF address code to prevent this Receiver can only response to RF coding with the same address code setting as...

Страница 4: ...fasten the back housing to the wall with 2 screws 4 Securely fasten the Control Centre to the back housing SETTING OF CONTROL CENTRE Heater Cooler Selection Before making any selection in the Control...

Страница 5: ...indicator Press UP or DOWN button to adjust Press and hold the UP or DOWN button to speed up the adjustment rate 4 Press the SET TIME button again minute digits are flashing instead of hour digit Pre...

Страница 6: ...1 Pressing the UP and DOWN buttons simultaneously will activate the anti freezing mode for heater mode only The ANTIFREEZING icon and the HAND icon will be turned on while both the COMF and ECON icon...

Страница 7: ...AC 16 A pro odporov zat en 5 A pro induk n zat en P esnost hodin 60 sekund m s c M en teploty 0 C a 40 C s rozli en m 0 2 C p esnost 1 C p i 20 C Nastaven teploty 7 C a 30 C v kroc ch po 0 2 C Rozptyl...

Страница 8: ...a ru en od jin ch za zen pracuj c ch na stejn m nebo podobn m kmito tu K nastaven se pou v 5 p ep na typu DIP um st n ch uvnit obou jednotek 1 P ed pravou adresn ho k du vyjm te baterie a odpojte s o...

Страница 9: ...11 9 Um st n termostatu Um st n termostatu ovl dac jednotky v razn ovliv uje jeho funkci Zvolte m sto kde se nej ast ji zdr uj lenov rodiny nejl pe na vnit n zdi kde vzduch voln cirkuluje a kde nedop...

Страница 10: ...eni LED indikator na sklopnoj jedinici 4 Ukoliko se zeleni indikator ne upali premjestite upravlja ku jedinicu bli e sklopnoj jedinici Pritisnite tipku za namje tanje vrijednosti tako da je manja nego...

Страница 11: ...Za to koristite fini tanki ravni predmet npr izravnana uredska spajalica za papir 3 Nakon umetanja baterija vratite zadnji poklopac nazad 4 Prijeuklju enjaglavnogprekida asklopnejedinicepritisnitejed...

Страница 12: ...mperature Korisnik mo e namje tati raspr ivanje namje tene temperature Korisnikom mo e namje tati biranje upravljanja grija eg rashladnog re ima Tanki dizajn termostata za jednostavno postavljanje na...

Страница 13: ...ima indikacija re ima ne smrzavanja broj programa indikacija stanja baterije ikona ru nog upravljanja prikaz temperature prikaz profila dana 13 6 programov prednastaven ch v robcom 3 programy nastavi...

Страница 14: ...ej jednotky pod a vyzna enej polarity Pri prvom spusten mus displej ukazova as a izbov teplotu 2 Ak sa objavia na displeji in daje stla te jemne tla tko RESET K tomuto elu pou ite tenk rovn predmet na...

Страница 15: ...l sau economic pentru ora dat 3 Dup setarea profilului zilei ntregi prin ap sarea butonului P confirma i programul selectat i p r si i reglarea Modificarea temporar a programului setat n regimul curen...

Страница 16: ...le termostatului este prea mare Preveni i astfel m surarea incorect a temperaturii Amplasarea termostatului Amplasarea termostatului unitatea de comand influen eaz profund func ionarea acestuia Alege...

Страница 17: ...perete 3 De uruba i placa de leg tur din spate de pe perete Trage i placa din spate la mic distan de perete dar nu deconecta i deocamdat firele Comutatoare DIP pentru reglarea codului alocat Unitatea...

Страница 18: ...eszcze nie od czamy adnych przewod w rubokr tem nacisn i przytrzyma zamek wewn trzny Zdj przedni cz obudowy Prze czniki DIP do ustawiania kodu adresu Jednostka steruj caJednostka w czaj ca 43 TERMOSTA...

Страница 19: ...a jednostki steruj cej je eli jednostka przeno na nie b dzie zastosowana 1 Zdejmujemy tyln cz os ony jednostki steruj cej 2 Oznaczamy miejsca otwor w dla tylnej podstawy 3 Wiercimy dwa otwory ostro ni...

Страница 20: ...obie temperatury z krokiem co 0 2 C 4 Przyciskiem USTAWIANIE TEMPERATURY zapisujemy ustawienia Je eli aden przycisk nie zostanie naci ni ty w czasie 15 sekund to tryb ustawiania zako czy si automatyc...

Страница 21: ...Tre tej instrukcji mo e by zmieniona bez wcze niejszego uprzedzenia z powodu ograniczonych mo liwo ci drukowania pewne przedstawione symbole mog si nieznacznie r ni od ich obrazu na wy wietlaczu tre t...

Страница 22: ...tt kapcsolja ki a villamos ramot Aj nlatos hogy a telep t st szakember v gezze el Az ramk rt sz ks ges egy v d rel vel is biztos tani amelynek ramterhel se 20 A n l alacsonyabb A telep t s sor n tarts...

Страница 23: ...eje alatt vil g t F kapcsol Ha a f t l gkondicion l rendszer hosszabb ideig haszn laton k v l van javasoljuk a kapcsol egys get kikapcsolni a f kapcsol t t kell kapcsolni OFF ll sba BE P T S R di jel...

Страница 24: ...h ts oldali burkolat t biztons gos m don r gz tse k t csavar seg ts g vel 5 A beszerel st fejezze be a kapcsol egys g felhelyez s vel a m r r gz tett h ts burkolathoz F t l gkondicion l rendszer kiv...

Страница 25: ...nik ci tesztel se 1 Nyomja meg a gombot s ll tson be a jelenlegi szobah m rs kletn l n h ny fokkal magasabb h m rs kletet 2 V rjon n h ny m sodpercig 3 A kapcsol egys gen vil g tani kezd a z ld LED f...

Страница 26: ...r drahtlosen Kommunikation zwischen den Einheiten 1 W hlen Sie mit der Taste den Temperaturwert um ein paar Grad h her als die gegenw rtige Zimmertemperatur ist 2 Warten Sie ein paar Sekunden ab 3 Der...

Страница 27: ...Beispiel die Temperatur im Beheizungssystem auf 20 C und die Streuung auf 0 8 C einstellen beginnt der Erhitzer zu arbeiten wenn die Zimmer temperatur auf 19 2 C sinkt und schaltet aus wenn die Tempe...

Страница 28: ...gsvorgang 6 durch den Hersteller voreingestellte Programme 3 durch den Anwender einzustellende Programme Gefrierschutz M glichkeit einer vor bergehenden nderung durch das Soll Temperatur Programm durc...

Страница 29: ...re Namestitev termostata Namestitev termostata upravljalne enote ima velik vpliv na njegovo delovanje Izberite mesto kjer se najve krat zadr ujejo lani dru ine najbolje na notranjem zidu kjer zrak pro...

Страница 30: ...z utripanjem ikone S tipko izberite za dano uro udobni ali var ni na in 3 Po nastavitvi profila celotnega dneva s pritiskom na tipko P potrdite izbrani program in zaklju ite nastavljanje Za asna sprem...

Отзывы: