background image

4

CZ

  Halogenový ref PIR senzor

Typ

Typ žárovky

Max. příkon žárovky

G2311

R7s – 78 mm

150 W

G2411

R7s – 118 mm

500 W

G2312

R7s – 78 mm

150 W

G2412

R7s – 118 mm

500 W

Před instalací a použitím reflektoru pečlivě prostudujte tento návod.

Halogenový reflektor je určen k umístění na pevný podklad do vnějších i vnitřních prostor.

Reflektor využívá technologii s pasivním infračerveným čidlem, které zaznamenává vyzařované teplo z živých organismů, auto-

mobilů apod. Reakcí na toto zjištění je rozsvícení světla. Délka záběru svítidla je přibližně 12 m a je možné nastavit časový interval, 

po který bude světlo svítit (od 10 sec. do 10 min.). Během denního světla je senzor vypnut a šetří tak energii i životnost svítidla.

Reflektor je dodáván s plnohodnotnou ECO halogenovou žárovkou s životností 2 000 hodin.

Technické parametry

Rozsah záběru PIR čidla: 0–12 metrů, 120° ve vodorovné a 30° ve svislé poloze

Čas svícení: 10 s – 10 min.

Napájení: 230 V~ 50 Hz, 

Krytí: IP44 – pro venkovní prostředí

Montáž

Reflektor pevně připevněte na pevný podklad, např. na zeď (viz obr. 1, 2, 3) do výšky mezi 2,5 m (minimálně) a 6 m (maximálně) 

tak, aby senzor mířil do míst, která mají být pokryta. Čím větší je výška umístění, tím je rozlehlejší plocha záběru. Pohyb napříč 

zorného pole senzoru je snazší vyhodnotit, než pohyb kolmo směrem k nebo od senzoru. Podle toho je proto vhodné volit 

polohu svítidla. Čidlo zaznamenává pohyb objektu, který vyzařuje teplo, proto je nutno dbát na to, aby zorné pole čidla nebylo 

umístěno blízko horkých nebo studených předmětů např. ohnišť. Též lesknoucí se plochy (např. bazén, bílý povrch), dlouhé 

větve stromů v zorném poli čidla, nebo odlišná teplota podkladu mohou dát falešný signál pro spuštění světla. Také přímé světlo 

způsobí vyřazení čidla mimo provoz. Nezapojujte světlo na stejný obvod jako jiné elektrické přístroje s motorem nebo cívkou 

jako jsou chladnička, zářivkové svítidlo, centrální vytápění apod.

1. Odšroubujte šroub na přední straně reflektoru a sejměte kryt s ochranným sklem.

2. Vložte do reflektoru žárovku. Žárovka nesmí přijít do styku s kůží – při manipulaci použijte čistý textil nebo papír.

3. Po vložení žárovky uzavřete kryt reflektoru s ochranným sklem a zašroubujte šroub.

4. Odšroubujte plastové víčko na krabičce se svorkovnicí na zadní straně reflektoru a připojte napájecí kabel k napájecí síti. 

Připojovaný kabel nesmí být v době montáže reflektoru připojen na napájecí síť. Připojení kabelu k reflektoru může 

provádět pouze pracovník s kvalifikací dle vyhlášky č. 50/1978 Sb., minimálně pracovník znalý dle § 5 vyhlášky č. 50/1978 

Sb., v platném znění.

5. Napájecí vodič protáhněte průchodkou. Zapojte vodiče napájecího kabelu tak, že fázi připojíte na svorkovnici označenou L, 

nulovací vodič N, ochranný vodič označen symbolem ochranného vodiče.

6. Zašroubujte plastové víčko na krabičce se svorkovnicí na zadní straně reflektoru.

Nastavení zorného pole čidla PIR

Pohybováním PIR čidlem ve vodorovném nebo svislém směru lze doladit směrové nastavení. Otočným regulátorem citlivosti 

DAYLIGHT vespod PIR čidla, lze nastavit okamžik mezi denním světlem, šerem anebo úplnou tmou, od kterého má PIR čidlo 

sepnout a reflektor svítit.

Regulátorem pro nastavení časového intervalu TIME (vespod PIR čidla), lze nastavit délku (čas) sepnutí od 10 sekund až do 10 

minut.

Testování

Po zapojení reflektoru nastavte oba regulátory na minimální nastavení. Tzn. minimální nastavení časového spínače TIME na 10 s, 

tzn. na symbol – (minus) a regulátoru citlivosti DAYLIGHT na symbol slunce. Reflektor pracuje v testovacím režimu – při každém 

zjištění pohybu se reflektor rozsvítí. Reflektor svítí po nastavenou dobu po každém zaznamenání pohybu. PIR čidlo snímá plochu 

o dosahu 12 m v úhlu 120°. Otáčením PIR čidla doprava nebo doleva naleznete požadovanou plochu záběru.

Automatický režim

Poté co jste vybrali plochu, kterou má čidlo snímat, nastavte otáčením časového spínače TIME ve směru hodinových ručiček 

dobu, po kterou má světlo svítit po zaznamenání pohybu.

Otáčením regulátoru citlivosti DAYLIGHT vyberte moment, kdy chcete, aby se světlo zapínalo. (úplná tma, šero, denní světlo).

 UPOZORNĚNÍ

• Reflektor je vhodný výhradně pro pevnou montáž.

• Reflektor nikdy neupevňujte na stožár ani na sloup. Neupevňujte reflektor na strop.

Содержание G2311

Страница 1: ...IR érzékelő SI Halogenski reflektor PIR tipalo RS HR BA Halogeni reflektor PIR senzor DE Halogen Strahler mit PIR Sensor UA Галогенний прожектор PIR датчик RO Reflector halogen senzor PIR LT Halogeninis prožektorius su PIR jutikliu LV Halogēna prožektors ar PIR sensoru 1444500112_31 G2412 148 210 mm Zdroj 1444150122_31 G2311 www emos eu G2311 G2312 G2411 G2412 ...

Страница 2: ...should be 2 5 m The higher the unit is mounted maximum of 6 m above the ground the larger you can make the detection area It is important to understand that movement across the field is easier to read than the movement towards or away from the sensor Therefore position the detector where such movement is more likely to occur The sensor detects moving objects which radiate heat Be careful to not co...

Страница 3: ...the floodlight and the surface or object you wish to illuminate If you mount the floodlight at an angle greater than 4 the halogen lamp inside the light will wear quickly When mounting the reflector onto a flammable surface follow the previous instructions Replace the protective cover if cracked The floodlight can only be connected to a power network whose installation and protection follows the r...

Страница 4: ...žárovku Žárovka nesmí přijít do styku s kůží při manipulaci použijte čistý textil nebo papír 3 Po vložení žárovky uzavřete kryt reflektoru s ochranným sklem a zašroubujte šroub 4 Odšroubujte plastové víčko na krabičce se svorkovnicí na zadní straně reflektoru a připojte napájecí kabel k napájecí síti Připojovaný kabel nesmí být v době montáže reflektoru připojen na napájecí síť Připojení kabelu k ...

Страница 5: ...ekundy Vypněte přívod proudu minimálně na 5 sec a pak znovu zapněte Svítidlo se nastaví opět na automatických provoz Svítidlo se bez zjevné příčiny zapíná Snižte stupeň citlivosti zařízení Světlo se nezapne při zjištění pohybu Snižte stupeň citlivosti zařízení Není možné zapnout světlo Zkontrolujte jestli je halogenová žárovka funkční Překontrolujte napájecí vodič Nefunkční žárovka Vyměňte ji Nevy...

Страница 6: ...spodku PIR čidla je možné nastaviť dĺžku čas zapnutia od 10 sekúnd až do 10 minút Testovanie Po zapojení reflektoru nastavte oba regulátory na minimálne nastavenie Tzn minimálne nastavenie časového spínača TIME na 10 s tzn na symbol mínus a regulátora citlivosti DAYLIGHT na symbol slnka Reflektor pracuje v testovacom režime pri každom zistení pohybu sa reflektor rozsvieti Reflektor svieti po nasta...

Страница 7: ...dzenia czujnika PIR odległość 0 12 metrów kąt w płaszczyźnie poziomej 120 i 30 w płaszczyźnie pionowej Czas świecenia 10 s 10 min Zasilanie 230 V 50 Hz Stopień ochrony IP44 dla środowiska zewnętrznego Montaż Reflektor starannie przymocowujemy do trwałego podłoża na przykład do ściany patrz rys 1 2 3 na wysokości pomiędzy 2 5 m minimum i 6 m maksimum tak aby czujnik był skierowany w miejsca które m...

Страница 8: ...flektor mocujemy pod zadaszeniem to trzeba zachować minimalną odległość 0 2 m od górnej części reflektora do dolnej powierzchni zadaszenia Zachowujemy minimalną odległość 1 m pomiędzy reflektorem a przedmiotem albo powierzchnią którą chcemy oświetlić Jeżeli umieścimy reflektor pod kątem większym od 4 to żarówka halogenowa w reflektorze szybko się zużyje Przy korzystaniu z reflektora mocowanego do ...

Страница 9: ...egy masszív felületre például a falra 1 2 3 ábra A szerelvényt úgy kell felszerelni hogy az érzé kelő keresztülmutasson a lefedni kívánt területen Az egység tetszőleges magasságba szerelhető 2 5 és 6 m között ugyanakkor a maximális méretű lefedettség érdekében legalább 2 5 m es magasságba kell felszerelni Minél magasabbra szerelik az egységet maximum 6 m a talajtól mérve annál nagyobb lesz az érzé...

Страница 10: ...ennyiben a lámpát tető alá helyezi hagyjon legalább 0 2 m távolságot a reflektor teteje és a tető alja között A megvilágítani kívánt tárgy vagy felület és a reflektor között tartson legalább 1 m távolságot Amennyiben a reflektort 4 osnál nagyobb szögben szereli fel a lámpa belsejében lévő halogén fényforrás gyorsan elhasz nálódik Ha a reflektort gyúlékony felületre szereli fel tartsa be az előző u...

Страница 11: ... paziti da zornega polja senzorja ne usmerite v bližino vročih ali hladnih predmetov npr ognjišč Površine ki se lesketajo npr bazeni bele površine veje dreves v polju senzorja ali drugačna temperatura podlage lahko dajejo napačen signal za prižig luči Tudi direktna svetloba povzroči izklop senzorja Luči ne priključujte na isti krog kot druge električne aparate z motorjem ali tuljavo kot so npr hla...

Страница 12: ... reflektor od napajalnega omrežja 230 V in nato odprite pokrov upo rabljajte tovrstne žarnice Nova žarnica mora ustrezati tipu navedenemu v preglednici Odstranjevanje žarnic po poteku njihove življenjske dobe ali v primeru okvare je treba izvesti po veljavnem zakonu o odpadkih Pravilno pritrdite gumijasto tesnilo da zagotovite pravilno zaščito reflektorja Reflektorja ne uporabljajte brez zaščitneg...

Страница 13: ...4 Odvijte plastični poklopac na kućištu s blokom priključka na stražnjem dijelu reflektora i priključite kabel za napajanje na mrežu od 230 V Prilikom postavljanja svjetiljke kabel za napajanje ne smije biti priključen na izvor napajanja od 230V Priključivanje kabela za napajanje na svjetiljku dopušteno je samo ovlaštenom električaru 5 Provedite kabel za napajanje kroz kabelsku uvodnicu Priključit...

Страница 14: ...li halogena svjetiljka Provjerite naponski vodič od 230 V Halogena svjetiljka ne radi Zamijenite je Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode ...

Страница 15: ...ogen Strahlers ab Einstellung des PIR Sensor Sichtfeldes Durch die Bewegung des PIR Sensors in die waagerechte oder die senkrechte Richtung lassen sich die Richtungseinstellun gen präzise einstellen Mit dem Empfindlichkeitsregler DAYLIGHT im unteren Bereich des PIR Sensors lässt sich der Moment zwischen Tageslicht der Dämmerung und der völligen Dunkelheit einstellen von dem an der PIR Sensor sich ...

Страница 16: ...s Licht nicht anschalten Kontrollieren Sie ob der Halogen Strahler funktioniert Überprüfen Sie die Versor gungsleitung Die Glühlampe funktioniert nicht Tauschen Sie sie aus Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen Sammelstellen für sortierten Abfall bzw Müll benutzen Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden...

Страница 17: ... хвилин Тестування Після підключення прожектора налаштуйте обидва регулятори на мінімальне налаштування Тобто мінімальне налаштуваннячасовогоперемикача TIME на10сек тобтона символ мінус арегуляторчутливості DAYLIGHTнасимвол сонце Прожектор працює в тестовому режимі при кожному виявленні руху прожектор ввімктеться Прожектор світить протягом заданого періоду часу після кожного виявленого руху Датчик...

Страница 18: ...n În timpul zilei senzorul este deconectat economisind astfel enegia și prelungind viabilitatea lămpii Reflectorul este livrat cu bec ECO halogen normal cu viabilitatea de 2 000 ore Specificații tehnice Raza de cuprindere a senzorului PIR 0 12 metri 120 în poziție orizontală și 30 în poziție verticală Perioada de iluminare 10 s 10 min Alimentarea 230 V 50 Hz Protecția IP44 pentru mediu exterior Mo...

Страница 19: ...mina zilei AVERTIZARE Reflectorul este adecvat în exclusivitate pentru montaj fix Nu fixați reflectorul pe par nici pe stâlp Nu fixați reflectorul pe tavan Dacă amplasați reflectorul sub acoperiș trebuie păstratră distanța minimă de 0 2 m de la partea inferioară a acoperișului spre partea superioară a reflectorului Păstrați distanța minimă de 1 m între reflector și obiectul ori suprafața pe care d...

Страница 20: ...varbu žinoti kad lengviau yra aptikti judėjimą skersai aptikimo zonos nei judėjimą link ar nuo jutiklio Todėl nustatykite detektorių į tokią padėtį kur toks judėjimas yra labiau tikėtinas Jutiklis aptinka judančius objektus kurie spinduliuoja šilumą Būkite atidūs jeigu jutiklio aptikimo zonoje yra šildymo arba aušinimo įrenginių kepsninių ar šilumą skleidžiančių objektų kurie gali klaidinti jutikl...

Страница 21: ...ykles Prožektorius turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio prieš atliekant bet kokius jo taisymo ar priežiūros veiksmus Šiuos veiksmus turi atlikti tik pagal atitinkamas taisykles KVALIFIKUOTAS asmuo Keisdami halogeninę lempą visada išjunkite prožektorių iš 230 V tinklo ir tik tuomet atidarykite dangtelį Naudokite lempas kurios atitinka lentelėje nurodytus tipus Pašalinkite lempas pasibaigus jų...

Страница 22: ...t iemesls gaismas ieslēgšanai Sensors izslēgsies atrodoties tiešā apgaismojumā Lūdzu nepievienojiet halogēnlampu ar sen soru tai pašai elektrības ķēdei kur darbojas elektroierīces ar motoriem vai induktoriem piemēram ledusskapji fluorescences apgaismojums un centrālapkure 1 Atskrūvējiet skrūvi prožektora priekšpusē un noņemiet vāciņu ar aizsargstiklu 2 Ievietojiet lampu prožektorā Nepieskarieties ...

Страница 23: ...alogēnlampas nomaiņas laikā vienmēr pirms vāka atvēršanas atslēdziet tai 230 V strāvas padevi Nomainot lampas lietojiet tikai tādas pašas lampas kādas tika lietotas iepriekš Pēc lampu darbības laika utilizējiet tās saskaņā ar attiecīgajiem likumiem par atkritumu pārstrādi Lai nodrošinātu pienācīgu aizsardzību kārtīgi nostipriniet gumijas blīves Nelietojiet prožektoru bez aizsargstikla nekavējoties...

Страница 24: ...no velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdrževanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja ga...

Отзывы: