background image

13

Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije ugradnje i upotrebe halogene svjetiljke.

Halogena svjetiljka namijenjena je za upotrebu na otvorenom i zatvorenom i mora se ugraditi na čvrstu podlogu.

Halogena svjetiljka s pasivnom infracrvenim senzorom (detektorom) upotrebljava pasivnu infracrvenu tehnologiju za otkrivanje 

toplinskog zračenja ljudskih tijela u pokretu, životinja i automobila unutar dometa otkrivanja od otprilike 12 m. Sustav uključuje 

halogenu svjetiljku nakon otkrivanja kako bi osvijetlila područje. Razdoblje osvjetljavanja može se prilagoditi (od 10 s do 10 min). 

Ugrađeni senzor pokreta može se isključiti za dnevnog svjetla kako bi se uštedjela energija i produljio vijek trajanja svjetiljke.

Reflektor se isporučuje s potpuno EKO halogenom svjetiljkom vijeka trajanja 2 000 sati.

Tehničke specifikacije

PIR senzor područja: 0 – 12 m, 120° vodoravno i 30° okomito

Trajanje svjetla: 10 s – 10 min

Izvor napajanja: 230 V~, 50 Hz 

IP kod: IP44

Ugradnja

Svjetiljku učvrstite na čvrstu podlogu, primjerice na zid (sl. 1, 2, 3). Pričvršćenje treba postaviti u položaj u kojem je senzor 

usmjeren preko područja koje mora pokrivati. Jedinica se može ugraditi na visinu između 2,5 i 6 m. Međutim, za postizanje 

maksimalne udaljenosti dometa, minimalna visina ugradnje mora biti 2,5 m.

Što se jedinica više ugradi (maksimalno 6 m iznad tla), to područje otkrivanja može biti veće. Važno je znati da se pomicanje duž 

polja dometa lakše otkriva od pomicanja prema ili dalje od senzora. Zato detektor postavite na mjestima gdje su takvi pokreti 

vjerojatniji. Senzor otkriva objekte u pokretu koji zrače toplinu. Pripazite da ne zbunite senzor grijaćim jedinicama ili jedinicama 

za hlađenje, pećnicama ili predmetima koji proizvode toplinu pri radu u području otkrivanja. Reflektirajuće površine kao što 

su bazeni, bijele površine ili drveće kojem se njišu grane u području otkrivanja također uzrokuju drugačiju temperaturu od 

pozadine i mogu prouzročiti lažnu aktivaciju senzora. Izravna svjetlost onemogućuje rad senzora. Izbjegavajte priključivanje 

halogene svjetiljke i senzora u isti strujni krug s električnim uređajima kao što su motori ili zavojnice, primjerice hladnjaci, 

fluorescentne svjetiljke, centralno grijanje.

  1.  Otpustite vijak na prednjoj strani reflektora i uklonite poklopac sa zaštitnim staklom.

  2.  Umetnite svjetiljku u reflektor. Svjetiljku ne smijete dirati golim rukama. Za rukovanje upotrijebite čistu krpu ili papir.

  3.  Nakon umetanja svjetiljke zatvorite poklopac zaštitnim staklom i zamijenite vijak.

  4.  Odvijte plastični poklopac na kućištu s blokom priključka na stražnjem dijelu reflektora i priključite kabel za napajanje na 

mrežu od 230 V~.

    Prilikom postavljanja svjetiljke kabel za napajanje ne smije biti priključen na izvor napajanja od 230 V~. Priključivanje kabela 

za napajanje na svjetiljku dopušteno je samo ovlaštenom električaru.

  5.  Provedite kabel za napajanje kroz kabelsku uvodnicu. Priključite kabel tako da je faza priključena na blok priključka s 

oznakom L (pod naponom), neutralno na N i masa na blok označen znakom masenog kabela.

  6.  Zavijte plastični poklopac natrag na stražnji dio svjetiljke.

Postavljanje dometa PIR senzora

PIR senzor može se pomicati vodoravno i okomito i tako se namješta njegov domet.

Pomoću kotačića regulatora osjetljivosti (DAYLIGHT) na dnu PIR senzora možete odabrati raspon od dnevnog svjetla do sumraka 

ili potpunog mraka kao točke aktivacije PIR senzora i svjetla.

Pomoću kotačića regulatora osjetljivosti (TIME) na dnu PIR senzora možete postaviti trajanje svjetla od 10 s do 10 min.

Ispitivanje

Nakon ugradnje i priključivanja svjetiljke oba regulatora ostaju na minimalnoj konfiguraciji. Minimalna konfiguracija (TIME) 

za uključivanje svjetla je 10 sekundi, a nalazi se na simbolu – (minus). Minimalna postavka osjetljivosti svjetiljke je na simbolu 

sunca. Svjetiljka sada radi u načinu rada za ispitivanje i uključuje se prilikom otkrivanja pokreta.

Reflektor se uključuje na postavljeno vrijeme prilikom svakog otkrivanja pokreta. PIR senzor skenira područje unutar dometa 

od 12 m i pod kutom od 120°. PIR senzor možete okrenuti ulijevo ili udesno do željenog područja otkrivanja.

Automatski način rada

Nakon odabira područja koje želite da senzor skenira, okrenite regulator (TIME) u smjeru kazaljke na satu do željene postavke 

vremena. To je vremensko razdoblje unutar kojeg će se svjetlo uključivati prilikom svakog otkrivanja pokreta.

Okrenite regulator (DAYLIGHT) kako biste postavili osjetljivost i odaberite trenutak u kojem želite da se svjetlo uključi (potpuna 

tama, sumrak, dnevna svjetlost).

 UPOZORENJE

•  Reflektor je namijenjen isključivo za fiksnu ugradnju.

•  Zabranjena je montaža reflektora na šipku ili stup. Ne montirajte svjetiljku na strop.

•  Ako svjetiljku postavljate ispod krova, ostavite minimalno 0,2 m između vrha reflektora i dna krova.

•  Zadržite minimalnu udaljenost od 1 m između reflektora i površine ili objekta koji želite osvijetliti.

•  Ako reflektor ugrađujete pod kutom većim od 4°, halogena će se svjetiljka brže trošiti.

•  Pridržavajte se gore navedenih uputa prilikom ugradnje reflektora na zapaljivu površinu.

•  Zamijenite zaštitni poklopac ako je napuknut!

•  Reflektor se smije priključiti na mrežno napajanje instalirano i zaštićeno sukladno važećim normama.

Содержание G2311

Страница 1: ...IR érzékelő SI Halogenski reflektor PIR tipalo RS HR BA Halogeni reflektor PIR senzor DE Halogen Strahler mit PIR Sensor UA Галогенний прожектор PIR датчик RO Reflector halogen senzor PIR LT Halogeninis prožektorius su PIR jutikliu LV Halogēna prožektors ar PIR sensoru 1444500112_31 G2412 148 210 mm Zdroj 1444150122_31 G2311 www emos eu G2311 G2312 G2411 G2412 ...

Страница 2: ...should be 2 5 m The higher the unit is mounted maximum of 6 m above the ground the larger you can make the detection area It is important to understand that movement across the field is easier to read than the movement towards or away from the sensor Therefore position the detector where such movement is more likely to occur The sensor detects moving objects which radiate heat Be careful to not co...

Страница 3: ...the floodlight and the surface or object you wish to illuminate If you mount the floodlight at an angle greater than 4 the halogen lamp inside the light will wear quickly When mounting the reflector onto a flammable surface follow the previous instructions Replace the protective cover if cracked The floodlight can only be connected to a power network whose installation and protection follows the r...

Страница 4: ...žárovku Žárovka nesmí přijít do styku s kůží při manipulaci použijte čistý textil nebo papír 3 Po vložení žárovky uzavřete kryt reflektoru s ochranným sklem a zašroubujte šroub 4 Odšroubujte plastové víčko na krabičce se svorkovnicí na zadní straně reflektoru a připojte napájecí kabel k napájecí síti Připojovaný kabel nesmí být v době montáže reflektoru připojen na napájecí síť Připojení kabelu k ...

Страница 5: ...ekundy Vypněte přívod proudu minimálně na 5 sec a pak znovu zapněte Svítidlo se nastaví opět na automatických provoz Svítidlo se bez zjevné příčiny zapíná Snižte stupeň citlivosti zařízení Světlo se nezapne při zjištění pohybu Snižte stupeň citlivosti zařízení Není možné zapnout světlo Zkontrolujte jestli je halogenová žárovka funkční Překontrolujte napájecí vodič Nefunkční žárovka Vyměňte ji Nevy...

Страница 6: ...spodku PIR čidla je možné nastaviť dĺžku čas zapnutia od 10 sekúnd až do 10 minút Testovanie Po zapojení reflektoru nastavte oba regulátory na minimálne nastavenie Tzn minimálne nastavenie časového spínača TIME na 10 s tzn na symbol mínus a regulátora citlivosti DAYLIGHT na symbol slnka Reflektor pracuje v testovacom režime pri každom zistení pohybu sa reflektor rozsvieti Reflektor svieti po nasta...

Страница 7: ...dzenia czujnika PIR odległość 0 12 metrów kąt w płaszczyźnie poziomej 120 i 30 w płaszczyźnie pionowej Czas świecenia 10 s 10 min Zasilanie 230 V 50 Hz Stopień ochrony IP44 dla środowiska zewnętrznego Montaż Reflektor starannie przymocowujemy do trwałego podłoża na przykład do ściany patrz rys 1 2 3 na wysokości pomiędzy 2 5 m minimum i 6 m maksimum tak aby czujnik był skierowany w miejsca które m...

Страница 8: ...flektor mocujemy pod zadaszeniem to trzeba zachować minimalną odległość 0 2 m od górnej części reflektora do dolnej powierzchni zadaszenia Zachowujemy minimalną odległość 1 m pomiędzy reflektorem a przedmiotem albo powierzchnią którą chcemy oświetlić Jeżeli umieścimy reflektor pod kątem większym od 4 to żarówka halogenowa w reflektorze szybko się zużyje Przy korzystaniu z reflektora mocowanego do ...

Страница 9: ...egy masszív felületre például a falra 1 2 3 ábra A szerelvényt úgy kell felszerelni hogy az érzé kelő keresztülmutasson a lefedni kívánt területen Az egység tetszőleges magasságba szerelhető 2 5 és 6 m között ugyanakkor a maximális méretű lefedettség érdekében legalább 2 5 m es magasságba kell felszerelni Minél magasabbra szerelik az egységet maximum 6 m a talajtól mérve annál nagyobb lesz az érzé...

Страница 10: ...ennyiben a lámpát tető alá helyezi hagyjon legalább 0 2 m távolságot a reflektor teteje és a tető alja között A megvilágítani kívánt tárgy vagy felület és a reflektor között tartson legalább 1 m távolságot Amennyiben a reflektort 4 osnál nagyobb szögben szereli fel a lámpa belsejében lévő halogén fényforrás gyorsan elhasz nálódik Ha a reflektort gyúlékony felületre szereli fel tartsa be az előző u...

Страница 11: ... paziti da zornega polja senzorja ne usmerite v bližino vročih ali hladnih predmetov npr ognjišč Površine ki se lesketajo npr bazeni bele površine veje dreves v polju senzorja ali drugačna temperatura podlage lahko dajejo napačen signal za prižig luči Tudi direktna svetloba povzroči izklop senzorja Luči ne priključujte na isti krog kot druge električne aparate z motorjem ali tuljavo kot so npr hla...

Страница 12: ... reflektor od napajalnega omrežja 230 V in nato odprite pokrov upo rabljajte tovrstne žarnice Nova žarnica mora ustrezati tipu navedenemu v preglednici Odstranjevanje žarnic po poteku njihove življenjske dobe ali v primeru okvare je treba izvesti po veljavnem zakonu o odpadkih Pravilno pritrdite gumijasto tesnilo da zagotovite pravilno zaščito reflektorja Reflektorja ne uporabljajte brez zaščitneg...

Страница 13: ...4 Odvijte plastični poklopac na kućištu s blokom priključka na stražnjem dijelu reflektora i priključite kabel za napajanje na mrežu od 230 V Prilikom postavljanja svjetiljke kabel za napajanje ne smije biti priključen na izvor napajanja od 230V Priključivanje kabela za napajanje na svjetiljku dopušteno je samo ovlaštenom električaru 5 Provedite kabel za napajanje kroz kabelsku uvodnicu Priključit...

Страница 14: ...li halogena svjetiljka Provjerite naponski vodič od 230 V Halogena svjetiljka ne radi Zamijenite je Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode ...

Страница 15: ...ogen Strahlers ab Einstellung des PIR Sensor Sichtfeldes Durch die Bewegung des PIR Sensors in die waagerechte oder die senkrechte Richtung lassen sich die Richtungseinstellun gen präzise einstellen Mit dem Empfindlichkeitsregler DAYLIGHT im unteren Bereich des PIR Sensors lässt sich der Moment zwischen Tageslicht der Dämmerung und der völligen Dunkelheit einstellen von dem an der PIR Sensor sich ...

Страница 16: ...s Licht nicht anschalten Kontrollieren Sie ob der Halogen Strahler funktioniert Überprüfen Sie die Versor gungsleitung Die Glühlampe funktioniert nicht Tauschen Sie sie aus Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen Sammelstellen für sortierten Abfall bzw Müll benutzen Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden...

Страница 17: ... хвилин Тестування Після підключення прожектора налаштуйте обидва регулятори на мінімальне налаштування Тобто мінімальне налаштуваннячасовогоперемикача TIME на10сек тобтона символ мінус арегуляторчутливості DAYLIGHTнасимвол сонце Прожектор працює в тестовому режимі при кожному виявленні руху прожектор ввімктеться Прожектор світить протягом заданого періоду часу після кожного виявленого руху Датчик...

Страница 18: ...n În timpul zilei senzorul este deconectat economisind astfel enegia și prelungind viabilitatea lămpii Reflectorul este livrat cu bec ECO halogen normal cu viabilitatea de 2 000 ore Specificații tehnice Raza de cuprindere a senzorului PIR 0 12 metri 120 în poziție orizontală și 30 în poziție verticală Perioada de iluminare 10 s 10 min Alimentarea 230 V 50 Hz Protecția IP44 pentru mediu exterior Mo...

Страница 19: ...mina zilei AVERTIZARE Reflectorul este adecvat în exclusivitate pentru montaj fix Nu fixați reflectorul pe par nici pe stâlp Nu fixați reflectorul pe tavan Dacă amplasați reflectorul sub acoperiș trebuie păstratră distanța minimă de 0 2 m de la partea inferioară a acoperișului spre partea superioară a reflectorului Păstrați distanța minimă de 1 m între reflector și obiectul ori suprafața pe care d...

Страница 20: ...varbu žinoti kad lengviau yra aptikti judėjimą skersai aptikimo zonos nei judėjimą link ar nuo jutiklio Todėl nustatykite detektorių į tokią padėtį kur toks judėjimas yra labiau tikėtinas Jutiklis aptinka judančius objektus kurie spinduliuoja šilumą Būkite atidūs jeigu jutiklio aptikimo zonoje yra šildymo arba aušinimo įrenginių kepsninių ar šilumą skleidžiančių objektų kurie gali klaidinti jutikl...

Страница 21: ...ykles Prožektorius turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio prieš atliekant bet kokius jo taisymo ar priežiūros veiksmus Šiuos veiksmus turi atlikti tik pagal atitinkamas taisykles KVALIFIKUOTAS asmuo Keisdami halogeninę lempą visada išjunkite prožektorių iš 230 V tinklo ir tik tuomet atidarykite dangtelį Naudokite lempas kurios atitinka lentelėje nurodytus tipus Pašalinkite lempas pasibaigus jų...

Страница 22: ...t iemesls gaismas ieslēgšanai Sensors izslēgsies atrodoties tiešā apgaismojumā Lūdzu nepievienojiet halogēnlampu ar sen soru tai pašai elektrības ķēdei kur darbojas elektroierīces ar motoriem vai induktoriem piemēram ledusskapji fluorescences apgaismojums un centrālapkure 1 Atskrūvējiet skrūvi prožektora priekšpusē un noņemiet vāciņu ar aizsargstiklu 2 Ievietojiet lampu prožektorā Nepieskarieties ...

Страница 23: ...alogēnlampas nomaiņas laikā vienmēr pirms vāka atvēršanas atslēdziet tai 230 V strāvas padevi Nomainot lampas lietojiet tikai tādas pašas lampas kādas tika lietotas iepriekš Pēc lampu darbības laika utilizējiet tās saskaņā ar attiecīgajiem likumiem par atkritumu pārstrādi Lai nodrošinātu pienācīgu aizsardzību kārtīgi nostipriniet gumijas blīves Nelietojiet prožektoru bez aizsargstikla nekavējoties...

Страница 24: ...no velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdrževanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja ga...

Отзывы: