background image

4

E0117-manual

      

 0-0-0-K

EMOS spol. s r. o.

Manuální nastavení času

 2. Tlačítky UP a DOWN (přidržením postupujete rychleji) nastavte 

formát času – hodinu – minutu – rok – měsíc – den – čas (letní čas).

 3. Mezi jednotlivými hodnotami se přesunujete stiskem tlačítka SET.

Nastavení budíku

 1. Tlačítkem MODE zobrazte režim budíku (ALARM).

 2. Dlouze stiskněte tlačítko SET.

 3. Tlačítky UP/DOWN nastavte požadovaný čas buzení, melodii (7 

možných), časový limit opakování a počet opakování funkce snooze. 

 4. Mezi jednotlivými hodnotami se přesunujete stiskem tlačítka SET.

 5. Po nastavení stiskněte tlačítko MODE a pak tlačítko UP pro aktivaci 

budíku (zobrazena ikona 

 ) a funkce snooze (zobrazena ikona Zz). 

 6. Opětovným stiskem tlačítka UP budík a snooze deaktivujete, 

ikony zmizí.

Funkce opakovaného buzení (SNOOZE)

Zvonění budíku posunete o nastavený časový limit tlačítkem 

Snooze umístěným na horní straně meteostanice.

To stiskněte, jakmile zvonění začne. Ikona Zz bude blikat.

Pokud chcete, aby počet opakování snooze byl podle Vašeho 

nastavení, nemačkejte při zvonění žádné tlačítko.

Pro zrušení funkce SNOOZE stiskněte jakékoliv tlačítko na horní 

straně – ikona budíku přestane blikat a zůstane zobrazena.

Budík bude znovu aktivován další den.

Vnitřní a venkovní teplota, vlhkost, jednotka 

teploty

Venkovní teplota se zobrazuje v poli I.

Tlačítkem SET zvolte jednotku teploty v °C/°F.

Maximální a minimální hodnoty teploty a vlhkosti

Maximální a minimální hodnoty naměřené vnitřní teploty a vlh-

kosti, venkovní teploty jsou automaticky zaznamenány do paměti.

Stiskněte tlačítko UP jednou pro zobrazení maximální hodnoty (MAX).

Stiskněte tlačítko UP podruhé pro zobrazení minimální hodnoty (MIN).

Paměť vymažte delším stiskem tlačítka UP.

Teplotní limity

Na meteostanici lze nastavit teplotní limity pro vnitřní teplotu, 

vlhkost a venkovní teplotu.

Stiskněte dvakrát tlačítko MODE a potom dlouze tlačítko SET.

Nejvyšší ( ) a nejnižší ( ) venkovní teplota, nejvyšší a nejnižší 

vnitřní vlhkost, nejvyšší a nejnižší vnitřní teplota.

Mezi jednotlivými hodnotami se přesunujete tlačítkem SET.

Po nastavení všech hodnot stiskněte dvakrát tlačítko MODE pro návrat.
Pro aktivaci (zobrazena ikona  )/deaktivaci výstrahy teploty a vlh-

kosti dlouze stiskněte tlačítko DOWN. Při dosažení teplotního limitu 

zazní na 5 sekund výstražný signál a hodnota teploty začne blikat.

Po 55 sekundách zazní opět výstražný signál.

Stiskněte jakékoliv tlačítko pro zrušení výstražného signálu – hod-

nota bude stále blikat.

Hodnota přestane blikat, pokud teplota/vlhkost klesne pod nastavený limit.

Předpověď počasí

Stanice předpovídá počasí na základě změn teploty a vlhkosti 

na příštích 12 – 24 hodin pro okolí vzdálené 15-20 km. Přesnost 

předpovědi počasí je 70 – 75 %.

Ikona předpovědi je zobrazena v poli A.

Protože předpověď počasí nemusí vždy 100% vycházet, nemůže 

být výrobce ani prodejce odpovědný za jakékoliv ztráty způsobené 

nepřesnou předpovědi počasí. 

Při prvním nastavení nebo po resetování meteostanice trvá zhruba 

12 hodin než meteostanice začne správně předpovídat.

Meteostanice ukazuje 4 animované ikony předpovědi počasí.

slunečno  oblačno 

zataženo 

déšť 

 

Péče a údržba

Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě 

sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu:

  • Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský 

manuál.

  • Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu 

a vlhku a náhlým změnám teploty. Snížilo by to přesnost snímání.

  • Neumisťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům 

– mohou způsobit jeho poškození.

  • Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vy-

soké teplotě nebo vlhkosti – mohou způsobit poruchu funkčnosti 

výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci 

plastových částí.

  • Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, není-li určen pro venkovní použití.

  • Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např. 

zapálenou svíčku, apod.

  • Neumisťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné 

proudění vzduchu.

  • Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty.

  • Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete 

jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky. Výrobek 

 kovaný odborník.

  • K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte 

rozpouštědla ani čistící přípravky – mohly by poškrábat plastové 

části a narušit elektrické obvody.

  • Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.

  • Výrobek nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě.

  • Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy 

sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej zakoupili.

  • Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně děti), jimž 

fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností 

a znalostí zabraňuje v bezpečném používaní přístroje, pokud na ně 

nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití 

tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný 

dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.

Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako 

netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného 

odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům 

na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá 

k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto 

produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování do-

movního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.

Upozornění

  • Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technických parametrů výrobku.

  • Výrobce a dodavatel nenesou odpovědnost za nekorektní provoz 

v místě, kde se vyskytuje rušení.

  • Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely.

  • Výrobek obsahuje drobné součásti, proto jej umístěte mimo 

dosah dětí.

  • Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného 

svolení výrobce.

Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že následně označe-

né zařízení TD-117AB na základě jeho koncepce a konstrukce, stejně 

jako námi do oběhu uvedené provedení, je ve shodě se základními

požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními nařízení 

vlády. Při námi neodsouhlasených změnách zařízení 

ztrácí toto prohlášení svou platnost.

13

 nungen keine Gegenstände stecken.

  • Nicht in die inneren elektrischen Kreise des Erzeugnisses eingre-

ifen - Sie können diese beschädigen und automatisch damit die 

 zierten 

Fachmann reparieren lassen.

  • Zur Reinigung ein feuchtes, weiches Tuch benutzen. Keine 

 teile 

könnten beschädigt und die elektrischen Kreise gestört werden.

  • Das Erzeugnis nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

  • Das Erzeugnis darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt 

werden.

  • Bei Beschädigung oder Mangel des Produkts nicht selbst repa-

rieren. Übergeben Sie es zur Reparatur in der Verkaufsstelle ab, 

in der sie es gekauft haben. 

  • Das Gerät ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt, deren 

physische, geistige oder mentale Unfähigkeit oder unzureichen-

de Erfahrungen oder Kenntnisse an dessen sicheren Benutzung 

hindern, falls sie nicht beaufsichtigt werden oder sie nicht von 

einer für die Sicherheit verantwortlichen Person belehrt wurden. 

Kinder müssen so beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem 

Gerät spielen können.

Das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht als unsortierten 

Hausmüll entsorgen aber Sammelstellen für sortierten Abfall 

benutzen. Durch richtige Entsorgung des Produkts verhindern Sie 

 uss auf die Gesundheit und die Umwelt. Material-

recycling trägt dem Umweltschutz bei. Mehr Informationen über 

das Recycling dieses Produkts gibt Ihnen die Gemeindebehörde, 

Unternehmen für die Hausmüllverarbeitung oder die Verkaufsstelle, 

in der Sie es gekauft haben.

Hinweis

  • Der Hersteller behält sich das Recht auf Änderung der technis-

chen Parameter vor.

  • Hersteller und Lieferant haften nicht für unkorrekten Betrieb an 

Stellen mit Störungen.

  • Das Produkt ist nicht für medizinische oder kommerzielle Zwecke 

bestimmt.

  • Das Produkt enthält Kleinteile, deshalb außerhalb der Reichweite 

von Kindern aufstellen.

  • Kein Teil der Anleitung darf ohne schriftliche Zustimmung des 

Herstellers vervielfältigt werden.

Wir erklären auf unsere ausschließliche Verantwortung, dass das 

nachfolgend gekennzeichnete Gerät TD-117AB auf Grundlage 

seines Konzepts und Konstruktion, ebenso wie die von uns in 

den Umlauf gebrachten Ausführungen, in Übereinstimmung mit 

den Anforderungen und anderen zugehörigen Bestimmungen 

der Regierungsverordnung sind. Bei nicht mit uns 

abgestimmten Änderungen am Gerät, verliert diese 

Erklärung ihre Gültigkeit.

  ПОГОДНАЯ СТАНЦІЯ TD-117AB

Метеорологічний пристрій зображує години, будильник з функцією повторного збудження, прогноз погоди, дані про внутрішню та 

зовнішню температуру, вологість. Перед тим, як виробом почнете користуватися, уважно прочитайте цю інструкцію.

UA

Специфікація:

годинник який керується Quartz кристалом

внутрішня/зовнішня  температура:  від  -9  °C  до  +70  °C;

від -50 °C до +90 °C

розпізнання температури: 1 °C

точність: ±1 °C

дротовий зонд: 1,7 м

відносна вологість: 20 % – 95 %

точність: ±5 %

живлення: 2 x 1,5В LR1130 батареї (входять у комплект)

розміри та вага: 108 x 70 x 16 мм; 72 г (не входять у комплект)

Перегляд іконок та кнопок

Передня сторона – дисплею

A – іконка прогнозу погоди 

B – іконка будильника

C – іконка snooze

D – назва дня

E – внутрішня вологість

F – температурний ліміт внутрішньої

  температури та вологості 

G – внутрішня температура

H – температурний ліміт зовнішньої

  температури 

I – зовнішня температура

J – дата

K – актуальний час

Задня сторона – кнопки

Впуск в експлуатацію

 1. Вставте батареї(2 x AAA) у метеорологічний пристрій. При 

вкладанні батареї  дбайте на правильну полярність, щоб не 

пошкодився метеорологічний пристрій.

 2. Використовуйте  тільки  лужні  батареї  того  ж  типу,  не 

використовуйте зарядні батареї.

 3. Щоб виміряти зовнішню температуру протягніть  дротовий 

зонд через вікно, котре не так часто використовується. 

Частим відкриванням може пошкодитися або поламатися 

дротовий зонд. Зовнішня частина температурного дротового 

зонду, необхідно прикріпити, щоб не зірвалася вітром 

 4. Якщо погано видно на дисплеї або передача точних даних з 

датчика нестабільна, виміняйте батареї.

Налаштування часу в ручну. 

 1. У режимі зображення годин стисніть та притримайте кнопку SET.

 2. Кнопка UP тa DOWN ((притримавши кнопки переміщайтеся 

швидше) налаштуйте формат часу–годину–хвилини–рік– 

місяць–день–час (літній час).

 3. Між окремими параметрами переміщайтеся стисненням 

кнопки SET.

Налаштування будильника

 1. Кнопкою MODE зобразите режим будильника (ALARM).

Стиснення кнопки

Тримання кнопки

MODE

Показує часу/будильника/

температурного ліміту

SET

Одиниця температури °C/°F

Налаштування часу/

будильника/температурного 

ліміту UP

UP

Зображення макс/мін 

параметрів, 1 крок в перед

Анулювання макс/

 мін параметрів

DOWN

1 крок назад

Активація температурного 

ліміту

SNZ

Актуалізація snooze (повторне 

збудження)

Содержание E0117

Страница 1: ...D WETTERSTATION UA RO STA II METEO www emos cz TD 142AB E0117 TD 117AB GB WEATHER STATION CZ METEOROLOGICK STANICE SK METEOROLOGICK STANICA PL STACJA METEOROLOGICZNA HU METEOROL GIAI LLOM S SI METEOR...

Страница 2: ...and External Temperature Humidity and Temperature Unit eld eld UseSETbuttontochoose the temperature unit C F Maximal and Minimal Temperature and Humidity Values Maximalandminimalvaluesofinternaltempe...

Страница 3: ...you can avoid negative impact on human health and environment Recycling of materials helps to protect our natural resources You can get more information about recycling of this product from your munic...

Страница 4: ...v zhruba 12 hodin ne meteostanice za ne spr vn p edpov dat Meteostanice ukazuje 4 animovan ikony p edpov di po as slune no obla no zata eno d P e a dr ba V robek je navr en tak aby p i vhodn m zach ze...

Страница 5: ...Funkciaopakovan hobudenia SNOOZE Zvonenie bud ku posuniete o nastaven asov limit tla tkom Snooze umiestnen m na hornej strane meteostanice To stla te ako n hle zvonenie za ne Ikona Zz bude blika Poki...

Страница 6: ...mi aby sa zaistilo e sa nebud s pr strojom hra Nevyhadzujtev robokanibat rieposkon en ivotnostiakonetrie den komun lnyodpad pou itezbern miestatrieden hoodpadu Spr vnou likvid ciou produktu zabr nite...

Страница 7: ...ku UP Limity temperatury W stacji meteorologicznej mo na ustawi limity temperatury dla temperatury wewn trznej wilgotno ci i temperatury zewn trznej Naciskamy dwa razy przycisk MODE a potem d u ej prz...

Страница 8: ...ti hat r rt kbe ll t saUP UP Max min rt kekmegjelen t se 1l p sel re Kasowaniewarto cimaks min k ci az r t kvarckrist ly vez rli bels k ls h m rs klet 9 C 70 C 50 C 90 C felbont s h m rs klet m r seko...

Страница 9: ...l mutatja az id j r s el rejelz st napos felh s borult es Karbantart s s pol s Ak sz l ket gyalak tottukki hogymegfelel b n sm deset n vekig megb zhat an m k dj n N h ny tan cs a megfelel kezel shez M...

Страница 10: ...k p i t o t a n n i E D O M o k p i t e t i n s i t i r p i v t i v a t s a n o P 5 budilke prikazana ikona ter funkcije snooze prikazana ikona Zz 6 SponovnimpritiskomtipkeUPbudilkoinsnoozeizklopite i...

Страница 11: ...eljavo Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge teko ine Izdelek ne sme biti izpostavljen kapljanju ali kropljenju vode Pri po kodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami Predajte ga v popravilo p...

Страница 12: ...tigkeit und Au entemperatur eingestellt werden Zweimal die Taste MODE und danach lange SET dr cken Mit den Tasten UP DOWN die Temperaturlimits in dieser Reihen folge einstellen H chste und niedrigste...

Страница 13: ...htige Entsorgung des Produkts verhindern Sie uss auf die Gesundheit und die Umwelt Material recycling tr gt dem Umweltschutz bei Mehr Informationen ber das Recycling dieses Produkts gibt Ihnen die Gem...

Страница 14: ...nooze Zz 6 UP a snooze SNOOZE Snooze Zz snooze snooze SNOOZE a G E I SET C F UP MAX UP MIN UP Stiskn te dvakr t tla tko MODE a potom dlouze tla tko SET UP DOWN a SET MODE DOWN 5 55 12 24 15 20 70 75 A...

Страница 15: ...ptare melodia 7 posibile limita de timp a repet rii i num rul de repet ri al func iei snooze 4 ntre valorile individuale naviga i prin ap sarea butonului SET 5 Dup reglare ap sa i butonul MODE i apoi...

Страница 16: ...rovoca deteriorarea lui i ncetarea automat a valabilit ii garan iei Produsul trebuie reparat doar de un cat n i umed Nu folosi i diluan i nici detergen i s ar putea zg ria p r ile de plastic i ntrerup...

Страница 17: ...i vrstiti za plo ice tako da se nebi otrgnule u slu aju vjetra 4 Ukoliko je lo ija vidljivost i mogu nost itanja teksta ili prenosa podataka promijenite baterije Manualno pode avanje vremena 1 Na ite...

Страница 18: ...spravnu uporabu Prije nego to po neta ure aj koristiti pozorno pro itajte naputak i upute za korisnika Neizlagajte ure aj izravno utjecaju sun evih zraka velikojhladno i vlagianaglim promjenamatempera...

Страница 19: ...cijalne namjene Proizvodjeopremljensitnimdijelovima zatogapostavite mimo doticaja djece Nitijedandioovognaputkanesmijebitireproduciranbez pismene suglasnosti proizvo a a Progla ujemo na svu svoju odgo...

Страница 20: ...a laika iestat ana 1 Turietnospiestupogu SET pulkste aatt lo anasre m 2 Izmantojiet pogas UP un DOWN turot t s nospiestas tiek pa trin ta to darb ba lai iestat tu laika form tu stundas min tes gadu m...

Страница 21: ...eniem putek iem augstai temperat rai vai mitru mam tas var boj t izstr d juma funkcionalit ti iztuk ot bateriju ener ijas l meni boj t baterijas vai ar deform t plastmasas da as Nenovietojiet izstr d...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...o velja garancija na ozemeljskem obmo ju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti pla ilu popravilo vzdr evanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega r...

Отзывы: