Emos AOK-5018B Скачать руководство пользователя страница 10

10

Ciśnienie atmosferyczne - historia i wykres

Ciśnienie atmosferyczne w jednostkach hPa albo inHg i wykres historii 

ciśnienia w czasie ostatnich 12 godzin jest przedstawiony w polu T 

z prawej strony.

Przy przemieszczeniu stacji meteorologicznej w inne miejsce dojdzie 

do zmiany wartości mierzonych.

Pomiary ustabilizują się w czasie 12 godzin od włożenia baterii albo 

od przemieszczenia stacji.

Kolejno naciskając przycisk HISTORY wyświetlamy wartości ciśnienia 

z ubiegłych 12 godzin.

Zmierzona wartość + przesunięcie w czasie zostaną pokazane w 

polu T z lewej strony.

Ręczne ustawianie wysokości nad poziomem morza, 

ikony prognozy pogody i jednostki ciśnienia

Po włożeniu baterii albo po dłuższym naciśnięciu przycisku HISTORY 

ustawiamy swoją wysokość nad poziomem morza w celu dokładniej-

szego obliczania wartości ciśnienia.

Przyc i – ustawiamy wartość w granicach -200 m do 2000 

m (rozdzielczość 10 m).

Po ustawieniu wysokości nad poziomem morza naciskamy HISTORY, a 

przyc i - ustawiamy ikonę prognozy pogody (pole B).

Po godzinie ikona prognozy aktualizuje się na podstawie zmierzonego 

ciśnienia.

Po ustawieniu ikony prognozy naciskamy przycisk HISTORY, a przyci-

skami + i – ustawiamy jednostkę ciśnienia hPa albo inHg.

Żeby wrócić do głównego menu naciskamy przycisk HISTORY

Fazy Księżyca

Faza Księżyca jest wyświetlana w polu S.

Ikony głównych faz Księżyca są następujące:

Wyświetlanie maksymalnych/minimalnych zmierzonych 

wartości temperatury i ciśnienia

Maksymalne i minimalne zmierzone temperatury i wilgotności wy-

świetlamy naciskając pr.

Przytrzymując dłużej pr kasujemy wartości zapisane w 

pamięci.

Ustawianie budzika

Stacja meteorologiczna umożliwia ustawianie 2 budzików.

Przyciskiem MODE wybieramy budzik A1 albo A2 . Wybór jest wy-

świetlany w polu M.

A1 – budzik czynny w dni robocze (poniedziałek– piątek)

A2 – budzik czynny w weekend (sobota – niedziela)

Długim naciśnięciem MODE i przyc i – ustawiamy odpowiedni 

czas budzenia.

Włączenie budzika wykonujemy przyciskiem MODE i przyciskiem -.

Zostanie wyświetlona ikona budzika A1, A2 albo obu.

Po ponownym naciśnięciu przycisku– budzik wyłącza się, ikona znika.

Funkcja powtórnego budzenia i podświetlania 

wyświetlacza (SNOOZE/LIGHT)

Dzwonienie budzika przesuwamy o 5 minut przyciskiem SNOOZE 

umieszczonym w górnej części stacji meteorologicznej.

Naciskamy go, kiedy dzwonienie rozpocznie się. Ikona budzika 1, 2 

będzie migać (pole M).

Żeby skasować funkcję SNOOZE, naciskamy jakikolwiek przycisk na 

tylnej ściance – ikona przestanie migać i zacznie świecić zwyczajnie.

Budzik włączy się następnego dnia.

Naciśnięcie przycisku SNOOZE/LIGHT powoduje niebieskie podświe-

tlenie wyświetlacza na czas 5 sekund.

Prognoza pogody

Stacja prognozuje pogodę na następne 12–24 godzin na podstawie 

zmian ciśnienia atmosferycznego dla terenów odległych do 15–20 km.

Wiarygodność prognozy pogody wynosi 70–75 %.

Ikona prognozy pogody jest wyświetlana w polu B.

Ponieważ prognoza pogody nie może się sprawdzać w 100%, to pro-

ducent, ani sprzedawca nie może odpowiadać za jakiekolwiek straty 

wynikające z niedokładnej prognozy pogody.

Przy pierwszym ustawieniu albo po ponownym uruchomieniu stacji 

meteorologicznej mija około 12 godzin do czasu, kiedy stacja mete-

orologiczna zacznie dobrze prognozować pogodę.

Stacja meteorologiczna pokazuje5 ikon prognozy pogody i 3 ikony 

ciśnienia

Wskazanie na 

wyświetlaczu

Trend pogody

poprawa

bez zmian

pogors-

zenie

Słonecznie

Lekkie  

zachmurzenie

Pochmurno

Deszcz

Burza

 -  ikona pojawia się przy temperaturze wewnętrznej niższej 

od +4 °C.

Ikona komfortu – uśmieszek

Ikona komfortu jest przedstawiona w polu J.

Jeżeli wilgotność jest pomiędzy 40–70 % RV a temperatura pomiędzy 

20–28 °C, pojawia się ikona   COMFORT – środowisko komfortowe.

Jeżeli wilgotność jest mniejsza od 40 % RV, pojawia się ikona   

DRY – środowisko suche.
Jeżeli wilgotność jest większa, niż 70 % RV, pojawia się ikona   

WET – środowisko wilgotne.

Jeżeli temperatura nie zawiera się w granicach 20–28 °C, a wilgotność 

40–70% RV, to nie będzie wyświetlona żadna ikona.

Ustawianie limitów maksymalnej i minimalnej 

temperatury

Długim naciśnięciem przycisku-, powodujemy miganie OFF – wyłą-

czenie, obok ikony E.

Żeby włączyć naciskamy pr albo – (pojawia się ON)

Limit ustawiamy przyciskiem MODE, wartości ustawiamy przyciskami 

+ albo -. Przy przytrzymaniu przycisków zmiany następują szybciej.

Ustawiamy wartość limitu temperatury dla temperatury minimalnej 

i maksymalnej.

Granice dla limitów temperatur wynoszą od -50 °C do +70 °C, roz-

dzielczość 1 °C.

Przy przekroczeniu ustawionego limitu temperatury odzywa się sygnał 

dźwiękowy, a wartość zaczyna migać.

Limity temperatury można ustawić niezależnie na 3 czujnikach.

Rozwiązywanie problemów

Jeżeli zegar nie wyświetla poprawnego czasu albo nie jest wyświetlana 

ikona odbioru radiowego, kasujemy zegar naciskając przycisk RESET.

Błędny czas albo utrata synchronizacji może powstać w wyniku 

zewnętrznej interferencji elektromagnetycznej.

Konserwacja

Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się 

z nim mógł służyć przez wiele lat. Dalej zamieszczamy kilka uwag 

związanych z właściwą obsługą:

•  Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać in-

strukcję użytkownika.

•  Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła 

słonecznego, ekstremalne zimno albo wilgoć oraz nie narażamy 

na nagłe zmiany temperatury (powoduje to pogorszenie dokład-

ności pomiarów).

•  Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i 

wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.

•  Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, 

wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować 

uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii 

i deformację plastikowych części..

•  Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci, nie jest 

on przeznaczony do użytku na zewnątrz.

•  Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na 

przykład zapalonej świeczki, itp.

Содержание AOK-5018B

Страница 1: ...r tov meteostanica PL Bezprzewodowa stacja meteorologiczna HU Vezet k n lk li meteorol giai llom s SI Brez i na meteorolo ka postaja RS HR BA ME Be i na meteorolo ka stanica DE Drahtlose Wetterstation...

Страница 2: ...e trend G humidity trend H exterior temperature and humidity I interior temperature and humidity J physical comfort icon K date day of the week week number L DCF77 radio signal recep tion icon M alarm...

Страница 3: ...ssure history and graph Atmospheric pressure in hPa or inHg units and the pressure history graph over the last 10 hours is shown in the T field on the right When moving the weather station to another...

Страница 4: ...ldren whose physical sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge does not ensure safe use of the device unless they are supervised or unless they have been instructed on the use of...

Страница 5: ...hkost CH 1 2 3 slo kan lu pro komunikaci idla s meteostanic Zadn strana CH P ep n n kan lu idla C F jednotka teploty Uveden do provozu 1 Vlo te baterie nejd v do meteostanice 2 AA a pot do bezdr to v...

Страница 6: ...nesm b t vystaven kapaj c ani st kaj c vod P i po kozen nebo vad v robku neprov d jte dn opravy sami P edejte jej k oprav do prodejny kde jste jej zakoupili Tento p stroj nen ur en pro pou v n osobami...

Страница 7: ...s asne tla tko a DCF77 sign l bude denne synchronizovan medzi 2 00 a 3 00 r no Pre spr vny pr jem neumiest ujte idlo bl zko elektrospotrebi ov a mobiln ch telef nov Manu lne nastavenie asu d tumu lok...

Страница 8: ...om m u sp sobi jeho po kodenie Nevystavujte v robok nadmern mu tlaku n razom prachu vy sokej teplote alebo vlhkosti m u sp sobi poruchu funk nosti v robku krat iu energetick v dr po kodenie bat ri a d...

Страница 9: ...onownie odszuka sygna z czujnika 4 Zalecamy umie ci czujnik z p nocnej strony domu Zasi g czuj nika mo e gwa townie zmale w zastawionych pomieszczeniach 5 Czujnik jest odporny na kapi c wod ale lepiej...

Страница 10: ...20 km Wiarygodno prognozy pogody wynosi 70 75 Ikona prognozy pogody jest wy wietlana w polu B Poniewa prognoza pogody nie mo e si sprawdza w 100 to pro ducent ani sprzedawca nie mo e odpowiada za jaki...

Страница 11: ...ni kezdi figyelmesen olvassa el ezt az tmutat t Specifik ci r di jellel vez relt ra pontoss g 2 C bels k ls h m rs klet 0 C 50 C 50 C 70 C felbont s h m rs klet m r sekor 0 1 C vezet k n lk li rz kel...

Страница 12: ...orol giai llom s m s helyre helyez se befoly solja a m rt rt keket A m r s az elemek behelyez se vagy thelyez s ut n 12 r n bel l llapodik meg A HISTORY gomb ism telt megnyom s val fokozatosan megjele...

Страница 13: ...m s folyad kba A term ket ne tegye ki csepeg vagy foly v z hat s nak S r l s vagy meghib sod s eset n ne v gezzen a term ken semmif le jav t st Adja le jav t sra azon az rus t helyen ahol v s rolta A...

Страница 14: ...te hkrati tipko in DCF77 signal bo dnevno sinhroniziran med 2 00 in 3 00 uro zjutraj Da bo tipalo pravilno sprejemalo signal ga ne name ajte v bli ino elektri nih naprav ali mobilnih telefonov Ro na n...

Страница 15: ...esom to lahko povzro i po kodbe Ne izpostavljajte izdelka prekomernemu tlaku sunkom prahu visokim temperaturam ali vlagi lahko povzro ijo po kodbe na kateri izmed funkcij izdelka kraj o energetsko vzd...

Страница 16: ...etila 1 2 3 pomo u tipke CH prikazat e se na prednjem zaslonu Do 3 minute unijet e se podaci sa osjetila 4 Kada ne zapo ne tra enje signala osjetila izvadite baterije i opet ih umetnite Radio kontroli...

Страница 17: ...temperaturu Granica za toplinski limit je 50 C do 70 C razlika 1 C Kada se namje teni toplinski limit prekora i oglasi se zvu ni signal i vrijednost po ne svjetlucati Toplinski limiti mogu se namje t...

Страница 18: ...danach in den drahtlosen Sensor 2 AAA einlegen Beim Einlegen auf richtige Polarit t achten damit Wetterstation oder Sensor nicht besch digt werden Nur Alkalie Batterien gleichen Typs keine Akkumulato...

Страница 19: ...det Durch erneutes Dr cken der Taste wird der Wecker gel scht die Ikone verschwindet Funktion Weckwiederholung und Displayunterleuchtung SNOOZE LIGHT Mit der Taste SNOOZE auf der Oberseite der Wetters...

Страница 20: ...ht selbst reparie ren bergeben Sie es zur Reparatur in der Verkaufsstelle ab in der sie es gekauft haben Das Ger t ist nicht Personen einschl Kindern bestimmt deren physische geistige oder mentale Unf...

Страница 21: ...AAA 3 1 2 3 CH 3 4 DCF77 DCF77 7 L SNOOZE LIGHT DCF77 a DCF77 a DCF77 2 00 3 00 1 MODE 2 a 12 24 34 35 3 4 MODE 5 R a O I a H C F F a G hPa inHg a 12 T HISTORY 12 HISTORY a 200 2000 10 HISTORY a a B H...

Страница 22: ...miditatea presiunea atmosferic fazele lunii momentul r s ritului i apusului soarelui i a lunii Are memorie privind valorile minime i maxime m surate nainte de folosire citi i cu aten ie aceste instruc...

Страница 23: ...iei meteo selecta i canalul dorit al senzorului 1 2 sau 3 Apoi ap sa i lung butonul CHANNEL icoana ncepe s clipeasc 2 Pe partea din spate a senzorului ndep rta i capacul loca ului bateriilor i introdu...

Страница 24: ...i afi at nici o icoan Reglarea limitelor de temperatur maxime i minime Prin ap sare lung a butonului ncepe s clipeasc OFF dezactivat al turi de icoana E Pentru activare ap sa i butonul sau se afi eaz...

Страница 25: ...torija per pa star sias 12 valand Auk io vir j ros lygio nustatymas sl gio vie netai or simbolis 1 ingsnis atgal Temperat ra rodoma C arba F vienetais ilumin s ribos nusta tymas 1 ingsnis priek Did ia...

Страница 26: ...sirinkti adintuv A1 arba A2 Pasirinkimas rodomas M laukelyje A1 adintuvas darbo dienomis nuo pirmadienio iki penktadienio A2 adintuvas savaitgaliais nuo e tadienio iki sekmadienio Laikydami nuspaust R...

Страница 27: ...p gi izlasiet o rokasgr matu Tehniskie dati Radiovad ms pulkstenis Precizit te 2 C Iek telpu ra temperat ra No 0 C l dz 50 C no 50 C l dz 70 C Temperat ras precizit te 0 1 C Bezvadu sensors apraides f...

Страница 28: ...pogu HISTORY var iestat t savu augstumu virs j ras l me a lai spiediena apr ins b tu prec z ks Izmantojiet pogas un lai iestat tu r d jumus diapazon no 200 m l dz 2000 m iz irtsp ja 10 m P c augstuma...

Страница 29: ...datus Ra ot js un pieg d t js nav atbild gi par nepareizu izstr d juma darb bu viet kur ir trauc jumi Ier ce nav paredz ta medic niskiem vai komerci liem nol kiem Ier ce satur mazas deta as t d glab j...

Страница 30: ...lt vajutades n ete r hu v rtusi j rk j rgult viimase 12 tunni jooksul M detud v rtus ajanihe kuvatakse vasakul T v ljal K rgus merepinnast k sitsi seadistamine ilmastiku ikoon r hu hikud P rast patare...

Страница 31: ...tuks Toodet tohivad parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistid Puhastage pehme niiske lapiga rge kasutage lahusteid ega puhastusvahendeid need v ivad plastikust osasid kriimustada ja elektriahela...

Страница 32: ...ET 4 5 6 7 D 1 CHANNEL 1 2 3 CHANNEL 2 2 AAA 3 1 2 3 CH 3 4 DCF77 DCF77 7 L SNOOZE LIGHT DCF77 DCF77 DCF77 2 00 3 00 1 MODE 2 12 24 34 35 3 4 MODE 5 R O I H C F F G hPa inHg 10 T 12 HISTORY 12 T HISTO...

Страница 33: ...2 SNOOZE LIGHT SNOOZE 5 1 2 M SNOOZE SNOOZE LIGHT 5 12 24 15 20 70 75 B 100 12 5 3 4 C J 40 70 20 28 C COMFORT 40 DRY 70 WET 20 28 C 40 70 OFF E ON MODE 50 C 70 C 1 C 3 RESET C EMOS spol s r o AOK 501...

Страница 34: ...ca LPM 43 Salamanca SAL 44 Sevilla SEV 45 Valencia VAL 46 Zaragoza ZAR No Country Cities Abb 47 French Besancon BES 48 Biarritz BIA 49 Bordeaux BOR 50 Brest BRE 51 Cherbourg CHE 52 Clermont Ferrand CM...

Страница 35: ...Porto POR 117 Poland Gdansk GDZ 118 Krakow KKW 119 Poznan POZ 120 Szczecin SCZ 121 Warsaw WAW No Country Cities Abb 122 Russia St Petersburg PET 123 Sweden Goteborg GOT 124 Malmo MLO 125 Stockholm STO...

Страница 36: ...o ju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti pla ilu popravilo vzdr evanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izk...

Отзывы: