manualshive.com logo in svg
background image

20

BESCHRÄNKTE 5-JÄHRIGE IN-HOME-WARTUNGSGARANTIE

Ohne dass der Hahn 
aufgedreht wurde, 
sprühen aus dem Hahn 
Wasser und Dampf.

Das Wasser wird nicht 
heiß.

Das Wasser ist zu heiß 
oder nicht heiß genug.

Das Wasser tritt nicht 
beim Hahn, sondern 
beim Überlaufrohr aus.

Wasser tropft mit 
Unterbrechungen 
aus dem Hahn / dem 
Überlaufrohr.

Wasser tropft dauernd 
aus dem Hahn / dem 
Überlaufrohr.

Wasserverfärbung / 
rostfarbiges Aussehen.

Ausfluss geteilt.

•  Das Gerät kocht.

Kann während der ersten 
Einrichtung normal sein.

•  Das Gerät ist nicht eingesteckt.
•  Die Steckdose führt keinen 

Strom.

•  Der Thermostat ist nicht richtig 

eingestellt.

•  Das Ausflussrohr zum Hahn ist 

blockiert.

• Wegen 

niedrigem 

Wasserdruck entleert sich die 
Ausdehnungskammer nicht 
richtig.

•  Der Auslass ist blockiert.

•  Verunreinigungen in der 

Wasserzufuhr haben 
möglicherweise im Ventilsitz 
des Wasserhahns ein Leck 
verursacht.

•  Korrosion des Gerätes.

•  Verunreinigung im Auslassstück 

des Hahns.

•  Den Heißwasserhahn halten und drehen und gleichzeitig 

den Aktivatorschalter herunterdrücken, um Wasser aus 
dem Tank zu lassen.

•  Stellen Sie mit dem Knopf vorne am Behälter die 

Wassertemperatur ein.

•  Berücksichtigen Sie bitte, dass in größeren Höhen das 

Wasser bei niedrigeren Temperaturen kocht.

•  Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine entsprechend 

geerdete Schutzkontakt (Schuko)-Steckdose 
angeschlossen wurde.

•  Stellen Sie sicher, dass der Sicherungsautomat oder die 

Sicherung ordnungsgemäß funktionieren.

•  Überprüfen Sie, dass die Steckdose angeschaltet ist.

•  Stellen Sie den Thermostat langsam ein. Halten Sie 

den Heißwasserhebel und drehen Sie ihn. Drücken Sie 
gleichzeitig den Aktivatorschalter 20 Sekunden lang 
herunter, um frisches Wasser einfließen zu lassen, das auf 
die neue Temperatur erwärmt wird. Es dauert etwa 5 bis 7 
Minuten, bis das Wasser die neue Temperatur erreicht hat.

•  Überprüfen Sie, dass das Rohr nicht geknickt, verdreht 

oder gequetscht ist.

•  Schrauben Sie das Auslassstück des Hahns ab und 

entfernen Sie alle Verunreinigungen.

•  Den Netzstecker des Gerätes herausziehen. Falls das 

Tropfen nicht nach einigen Minuten aufhört, überprüfen 
Sie, ob das Zuleitungsventil vollständig geöffnet ist 
und es keine Blockaden in der Wasserleitung gibt, die 
den Wasserdruck auf unter 30 psi reduzieren (z.B. 
ein schlecht montiertes Schiebeventil, ein verstopfter 
Wasserfilter oder ein teilweise geöffnetes Absperrventil).

•  Schrauben Sie das Auslassstück des Hahns ab und 

entfernen Sie alle Verunreinigungen.

•  Schrauben Sie das Auslassstück des Hahns ab und 

entfernen Sie alle Verunreinigungen.

•  Den Heißwasserhebel fest halten und drehen 

und gleichzeitig den Aktivatorschalter 7-10 Mal 
herunterdrücken, um den Hahn und die Rohre 
durchzuspülen.

•  Den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät 

entleeren, so wie dies im Abschnitt Saisonabhängige 
Lagerung/Entleerung auf Seite 15 dieses Handbuches 
beschrieben wurde. Falls die Verfärbung des Wassers nach 
Entleerung und Auffüllen des Gerätes anhält, das Gerät 
nicht weiterbenutzen und sich mit einem von InSinkErator 
autorisierten Kundendienst in Verbindung setzen.

•  Schrauben Sie das Auslassstück des Hahns ab und 

entfernen Sie alle Verunreinigungen.

FEHLERSUCHE BEIM AQUA HOT 98°

PROBLEM

MÖGLICHE URSACHE

BEHEBUNG

REINIGUNG DES HAHNS

KÖRPERVERLETZUNG

HINWEIS

•  Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen von undichten Stellen. Wenn es Zeichen von Wasserschäden gibt, 

verwenden Sie das Gerät nicht weiter.

•  Bei jenen Anwendungen, bei denen eine undichte Stelle schwere Sachschäden anrichten könnte, sollte ein an einen 

entsprechenden Abfluss angeschlossenes Auffangbecken oder ein Leckdetektor verwendet werden.

•  Es dürfen nur milde Reinigungsmittel zur Reinigung des 

Hahns und der Plastikteile verwendet werden.

•  Reinigungsmittel mit Säuregehalt, Scheuermittel, alkalische 

oder organische Lösungsmittel bewirken eine Schädigung 
der Plastikteile und lassen die Garantie erlöschen.

•  Das Gerät sollte regelmäßig auf Anzeichen von Korrosion 

überprüft werden, indem das Aussehen des abgegebenen 
Wassers alle drei (3) Monate überprüft wird.

•  Falls die Verfärbung des Wassers nach Entleerung 

und Auffüllen des Gerätes anhält, das Gerät nicht 
weiterbenutzen und sich mit einem von InSinkErator 
autorisierten Kundendienst in Verbindung setzen.

PFLEGE UND BENUTZUNG

WARNHINWEIS: Gefahr des Elektroschocks. 

Um einen Elektroschock zu vermeiden, ziehen Sie vor Wartungsarbeiten 

das Netzkabel heraus. Verwenden Sie nur eine entsprechend geerdete Schutzkontakt (Schuko)-Steckdose.

!

DEUTSCH

Diese beschränkte Garantie wird von InSinkErator, einer Geschäftseinheit von Emerson Electric Co., (

„InSinkErator“

 oder 

„Hersteller“

 

oder 

„wir“

 oder 

„unser“

 oder

 „uns“

) dem Ersteigentümer des InSinkErator-Produktes gegenüber gewährt, mit dem diese beschränkte 

Garantie bereitgestellt wird (das 

„InSinkErator-Produkt“

), sowie nachfolgenden Eigentümern der Wohnung, in der das InSinkErator-

Produkt erstmals installiert wurde (

„Kunde“

 oder

 „Sie“

 oder 

„Ihr“

).

InSinkErator gewährleistet dem Kunden gegenüber, dass das InSinkErator-Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.  
Es gelten die im Folgenden beschriebenen Ausschlüsse für die die 

„Garantiezeit“,

 die zum jeweils späteren, nachstehend aufgeführten 

Zeitpunkt beginnt: (a) der Tag, an dem Ihr InSinkErator-Produkt ursprünglich installiert wurde, (b) das Kaufdatum oder (c) das vom Hersteller 
bestimmte Datum aufgrund der Seriennummer Ihres InSinkErator-Produktes. Sie müssen schriftliche Dokumente vorlegen, um (a) oder (b) 
nachzuweisen. Falls keine Unterlagen zum Nachweis von (a) oder (b) vorgelegt werden können, so beginnt die Garantiezeit zum vom Hersteller 
nach alleinigem Ermessen bestimmten Zeitpunkt, der aufgrund der Seriennummer des InSinkErator-Produktes festgelegt wird. 

Zulässige Verwendungszwecke

 

Sie können den Heiß-/Kaltwassertank und das Filtersystem Ihres InSinkErator-Produktes zusammen mit Original-InSinkErator 
Durchlauferhitzern und Teilen und/oder autorisierten OEM-Produkten benutzen. „Autorisierte OEM-Produkte“ bedeutet Heiß- oder Heiß-/
Kaltwasserspender und Teile, die von einem autorisierten InSinkErator-Erstausrüster („Autorisierter OEM“) hergestellt wurden und für 
die eine Dokumentation vorliegt, in der ausdrücklich erklärt wird, dass diese autorisierten OEM-Produkte mit den InSinkErator-Produkten 
kompatibel sind. Autorisierte OEMs können sich von Zeit zu Zeit ändern. Eine Liste autorisierter OEMs erhalten Sie auf Anfrage oder 
unter: www.insinkerator.com/oem. Die Verwendung Ihres InSinkErator-Produkts in Kombination mit Produkten, die keine autorisierten 
OEM-Produkte sind, führt zum Erlöschen dieser Garantie.

Was ist abgedeckt

Diese beschränkte Garantie umfasst Material- und Verarbeitungsmängel an InSinkErator-Produkten, die von Privatkunden ausschließlich 
in privaten Haushalten eingesetzt werden, wobei die unten genannten Ausschlüsse gelten. Die Garantie beinhaltet die Kosten für 
Ersatzteile sowie die Arbeitskosten.

 IHRE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE ABHILFE IM RAHMEN DIESER BESCHRÄNKTEN 

GARANTIE IST DIE REPARATUR ODER DER ERSATZ DES INSINKERATOR-PRODUKTES. FALLS WIR NACH EIGENEM 
ERMESSEN FESTGESTELLT HABEN, DASS KEINE ABHILFE MÖGLICH IST, KÖNNEN WIR DIE KOSTEN DES KAUFPREISES 
ZURÜCKERSTATTEN ODER IHNEN AUF EIN ANDERES INSINKERATOR-PRODUKT ANRECHNEN.

Was ist nicht abgedeckt

Die beschränkte Garantie umfasst nicht und schließt ausdrücklich das Folgende aus:
•  Verluste oder Schäden oder Betriebsausfälle der InSinkErator-Produkte, die sich aus Umständen ergeben, die nicht in der Kontrolle 

des Herstellers liegen, u. a. Unfälle, Änderungen, unsachgemäße Verwendung, Missbrauch, Vernachlässigung, Fahrlässigkeit (nicht die 
des Herstellers), nicht nach der Anleitung des Herstellers erfolgte Installation, Montage und Zusammenbau oder Nichtbefolgung der 
örtlichen Vorschriften zu elektrischen Installationen und Klempnerarbeiten.

•  Normale Abnutzung, inklusive u. a. kosmetischer Rost, Kratzer, Dellen oder vergleichbare Verluste und Schäden, die vernünftigerweise 

zu erwarten sind. 

•  Verluste oder Schäden, die von Produkten oder Teilen verursacht werden, die zusammen mit den InSinkErator-Produkten verwendet 

werden, u. a. autorisierte OEM-Produkte und sonstige Produkte und Komponenten.

Neben den oben aufgeführten Ausschließungen findet diese Garantie keine Anwendung auf InSinkErator-Produkte, die bei gewerblichen 
oder industriellen Anwendungen zum Einsatz kommen.

Keine andere ausdrückliche Garantie findet Anwendung

Diese beschränkte Garantie ist die einzige und ausschließliche Garantie, die den oben identifizierten Kunden gewährt wird. Keine andere ausdrückliche 
Garantie, egal ob schriftlich oder mündlich, findet Anwendung. Kein Mitarbeiter, Vertreter, Händler oder andere Person ist berechtigt, die beschränkte 
Garantie zu ändern oder im Namen des Herstellers andere Garantien zu gewähren. Die Bedingungen dieser beschränkten Garantie werden vom 
Hersteller, dem Ersteigentümer oder ihren entsprechenden Rechtsnachfolgern oder Abtretungsempfängern nicht verändert.

Was wird zur Behebung von Problemen unternommen

 

Falls Ihr InSinkErator-Produkt nicht so wie in der Dokumentation vorgegeben funktioniert oder Sie Fragen zu Ihrem InSinkErator-Produkt 
haben oder dazu, wie festgestellt wird, wann ein Service erforderlich ist, setzen Sie sich bitte mit der InSinkErator AnswerLine® unter der 
Nummer 1 (800) 558-5700 in Verbindung oder besuchen Sie uns im Internet unter www.insinkerator.com. Sie können sich mit uns auch 
unter folgender Adresse in Verbindung setzen: InSinkErator Service Center, 4700 21st Street, Racine, Wisconsin 53406 USA.
Im Rahmen Ihres Garantieanspruchs sind die folgenden Informationen zur Verfügung zu stellen: Ihr Name, Ihre Adresse, Telefonnummer, 
Modell- und Seriennummer des InSinkErator-Produktes und ggf. auf Anfrage eine schriftliche Bestätigung von: (a) dem auf Ihrem 
Installationsbeleg angegebenen Datum oder (b) dem Datum auf Ihrem Kaufbeleg.
Der Hersteller oder autorisierte Kundendienstpartner entscheiden nach alleinigem und ausschließlichem Ermessen, ob Ihr InSinkErator-
Produkt von der Garantie gedeckt ist. Sie erhalten die Kontaktinformationen für Ihr nächstgelegenes autorisiertes InSinkErator-Service-
Center. Bitte setzen Sie sich direkt mit Ihrem InSinkErator-Service-Center in Verbindung, damit von der Garantie gedeckte Reparaturen oder 
Ersatzdienstleistungen bei Ihnen zuhause ausgeführt werden. Von der Garantie gedeckte Dienstleistungen werden nur von einem autorisierten 
InSinkErator-Kundendienstpartner geleistet. Die von InSinkErator gewährte Garantie findet keine Anwendung, wenn die Ansprüche durch 
Arbeiten entstehen, die an Ihren InSinkErator-Produkten von nicht autorisierten InSinkErator-Kundendienstpartnern ausgeführt wurden.
Wird ein Anspruch während der Garantiezeit geltend gemacht, wird der Hersteller durch seine autorisierten Kundendienstpartner das InSinkErator-
Produkt entweder reparieren oder ersetzen. Die Kosten für die Ersatzteile oder ein neues InSinkErator-Produkt und die Arbeitskosten für die 
Reparatur oder Installation des InSinkErator-Produktes erfolgen für Sie kostenlos. Reparatur oder Ersatz werden vom Hersteller oder seinem 
autorisierten Kundendienstpartner nach dessen alleinigem Ermessen bestimmt. Alle Reparaturen und Ersatzdienstleistungen werden bei Ihnen 
zuhause verrichtet. Falls der Hersteller zu dem Schluss kommt, dass Ihr InSinkErator-Produkt ersetzt statt repariert werden muss, entspricht die 
Dauer der Garantie auf das Ersatz-InSinkErator-Produkt der noch verbleibenden Dauer der Garantie auf das Originalprodukt.
Dieser Heißwasserspender wird von der beschränkten Garantie des Herstellers abgedeckt. Diese beschränkte Garantie wird ungültig, falls 
Sie versuchen, das InSinkErator-Produkt selbst zu reparieren. Serviceinformationen finden Sie unter www.insinkerator.com, oder rufen Sie 
folgende (in den USA) gebührenfreie Nummer an: 1-800-558-5700.

Beschränkung der Garantie

SOWEIT DIES GESETZLICH ERLAUBT IST, HAFTEN WEDER DER HERSTELLER NOCH SEINE AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTPARTNER 
FÜR BEGLEIT-, KONKRETE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH IRGENDWELCHER WIRTSCHAFTLICHER SCHÄDEN, 
EGAL OB DIESE DURCH NICHTERFÜLLUNG, GEBRAUCH, UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH ODER DIE UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES 
INSINKERATOR-PRODUKTES ODER DIE FAHRLÄSSIGKEIT DES HERSTELLERS ODER SEINER AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTPARTNER 
ENTSTEHEN. DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE AUFGRUND DES VERZUGES DER LEISTUNG ENTSTEHEN, UND AUF 
KEINEN FALL ÜBERSCHREITET DIE HAFTUNG DES HERSTELLERS DEN PREIS, DER VOM ERSTEIGENTÜMER FÜR DAS INSINKERATOR-
PRODUKT GEZAHLT WURDE, UNABHÄNGIG VON DER FORM DER FORDERUNG ODER DER ANSPRUCHSGRUNDLAGE (EGAL, OB SIE AUF 
VERTRAG, VERLETZUNG, FAHRLÄSSIGKEIT, GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER SONSTIGER HAFTUNGSGRUNDLAGE BERUHT).
Der Begriff „Folgeschaden“ umfasst unter anderem erwartete Gewinne, Betriebsunterbrechung, entgangene Nutzung oder entgangene 
Einnahmen, Kapitalkosten oder Verlust oder Schäden an Eigentum oder Geräten.
Einige Bundesstaaten erlauben keinen Ausschluss bzw. keine Beschränkung von Begleit- oder Folgeschäden, so dass die oben aufgeführte Beschränkung 
keine Anwendung findet. Diese Garantie gibt Ihnen spezifische Rechte und Sie haben ggf. andere Rechte, die sich von Staat zu Staat unterscheiden.

Содержание insinkerator F-H3N1

Страница 1: ...lse og brug Miscelatore tutto in uno Installazione uso e manutenzione 一体式水龙头 安装 维护和使用 DISPENSADOR TODO EN UNO Instalación mantenimiento y uso ROBINET INTÉGRÉ Installation entretien et utilisation ALL IN ONE TAP Einbau und Bedienung ALL IN ONE KRAAN Installatie onderhoud en gebruik SISTEMA ALL IN ONE Instalação cuidados e uso F H3N1 ...

Страница 2: ...e tomacorriente debe estar conectado con fusibles y no debe controlarse con el mismo interruptor de pared que opera el triturador salvo que cuente con SinkTop Switch de InSinkErator Se recomienda instalar una válvula de control especializada en la línea de agua fría que surte agua al sistema Si usted sospecha niveles elevados de cloro en el agua o si el agua tiene una apariencia ferrosa antes de i...

Страница 3: ...rolada pelo mesmo interruptor de parede que opera o triturador É recomendado que uma válvula de controle dedicado seja instalada sobre a linha de abastecimento de água fria a este sistema Se houver suspeita que níveis elevados de cloro na água ou se a água tiver uma aparência ferruginosa antes da instalação desta unidade é recomendável utilizar o nosso sistema de filtragem de água Este produto con...

Страница 4: ... in modo continuo Questa presa deve essere dotata di fusibile e non deve essere controllata dallo stesso sezionatore a cui è collegato il dissipatore di rifiuti a meno che non si disponga di un dispositivo SinkTop Switch di InSinkErator Si consiglia di installare una valvola di controllo dedicata sulla linea dell acqua fredda che alimenta questo sistema Se nell acqua sono presenti livelli elevati d...

Страница 5: ...设计 请确保所有电路布线和连接符合当地法规 水槽下需要安装标准接地电源插座 以便为龙头供电 为龙头供电的壁装电源插座必须始终有电 此电源插座必须装有保险丝 且不得由控制处理器的同一个壁装开关控 制 除非您有 InSinkErator 提供的 SinkTop Switch 建议在向本系统供水的冷水管线上安装专门的控制阀 如果您在安装本设备之前怀疑自己的饮用水中氯含量升高 或您的饮用 水出现锈色 则建议使用合格的水过滤系统 本产品含不锈钢 由于诸多因素不在制造商掌控范围之内 制造商无法 杜绝出现绣水 但是 净水瞬间热饮系统突然出现锈水可能说明本产品 需要维修或更换 使用水过滤器不应导致水压下降到 30 psi 207kPa 以下 如导致水压 降低到该数值以下 这将导致您的设备无法正常运行 水箱内的运动部件发出卡嗒声是正常现象 当安装水箱和过滤器时 只能将所提供的螺丝用于木质立柱或橱柜 如 果要...

Страница 6: ...n 20 Bague 21 Garniture en laiton 22 Pince de montage mural 23 Clapet de transfert Australie et Nouvelle Zélande seulement 24 Raccord John Guest Australie seulement 1 All In One kraan 2 Primaire koudwatertoevoerleiding kraan 3 Primaire warmwatertoevoerleiding kraan 4 Witte beluchtingsleiding 5 Witte warmwaterafvoerleiding 6 Doorzichtige ontluchtingsleiding 7 Kleine rubberen O ring 8 Kunststof steu...

Страница 7: ...mt vand 6 Klart udluftningsrør 7 Lille gummi O ring 8 Plasticafstivning 9 Stor gummi O ring 10 Metalring 11 Monteringsring 12 Monteringsskruer 3 13 Varmtvandstank 14 Filterhoved og patron gælder ikke for Kina 15 Quick connector 16 Skruer 19 mm 4 17 Y Quick connector 18 Filterrør 2 19 Messingmøtrik 20 Samlebøsning 21 Messingindlæg 22 Vægmonteringsclips 23 Beskyttelsesventil tilbagestrømning kun Aus...

Страница 8: ...e kobberrøret Undgå at skævvride de sidste 25 mm 1 af røret AVISO Daños materiales No apriete ni quiebre la tubería de cobre No deforme el último tramo de 25 mm 1 de la tubería AVISO Danos à propriedade Não pince ou rompa a tubulação de cobre Não entorte os últimos 2 5 cm 1 da tubulação 告示 财产损坏 请勿挤压或折断铜管 请勿使最后 25 mm 铜管变形 AVIS dommages matériels Ne pincez pas et ne cassez pas les tuyaux en cuivre N...

Страница 9: ...11 12 12 8 9 10 4 3 2 B 12 12 11 12 4 5 6 9 ...

Страница 10: ...worden verlengd AVISO Danos à propriedade Não ligue no tanque de água quente O tanque precisa estar localizado até a 600 mm 23 5 da torneira e a 760 mm 30 ou menos de uma tomada aterrada padrão NÃO faça extensões das linhas de encanamento ou elétricas ВАЖНО Во избежание повреждения имущества не подключайте бак для кипячения к сети Бак должен располагаться не далее 600 мм от крана и не далее 760 мм...

Страница 11: ...eden provocar daños en el depósito de agua Asegúrese de que los tubos estén conectados correctamente y presiónelos hacia abajo tanto como sea posible AVIS dommages matériels Des conduites d eau coincées ou bloquées peuvent causer des dommages au réservoir d eau Vérifiez pour vous assurer que les tubes sont correctement reliés et poussés aussi bas que possible OPMERKING Eigendomsschade Beknelde of g...

Страница 12: ...6 4mm 13 14 15 12 ...

Страница 13: ... Ejendomsskade Forlæng ikke rørene mere end de medfølgende 400 mm 16 Sørg for at rør og Y samling er fastgjort forsvarligt AVISO Daños materiales La superficie superior del cartucho quedará rasante con el fondo de la cabeza del filtro cuando esté completamente encajado AVIS dommages matériels La surface supérieure de la cartouche arrivera à égalité avec le fond de la tête du filtre lorsqu elle est co...

Страница 14: ...ставшуюся трубку только к линии подачи холодной воды BEMÆRK Ejendomsskade Det sidste rør må kun tilsluttes koldtvandsforsyningen OPMERKING Eigendomsschade Leg leidingen zonder scherpe bochten langs de binnenomtrek van de gootsteenkast om de beschikbare opslagruimte te bewaren Om goed te passen moeten de leidingen recht en braamloos worden afgekort AVISO Danos à propriedade O tubo deve seguir os co...

Страница 15: ...n zorg dat ze vastzitten en dat er geen lekkages zijn Примечание Проверьте все соединения и убедитесь в их герметичности а также в отсутствии утечек Observação Verifique todas as conexões para assegurar que elas estejam firmes e que não haja vazamentos Bemærk Kontrollér alle forbindelserne for at sikre at de er stramme og at der ikke findes utætheder Nota controllare i collegamenti verificando che ...

Страница 16: ... ºC 210 ºF которой можно обвариться и получить ожоги Будьте осторожны при использовании этого устройства ADVARSEL Skoldningsfare Hanen leverer næsten kogende vand 98 ºC hvilket kan give øjeblikkelige skoldninger eller forbrændinger Vær forsigtig når du bruger dette apparat AVVERTENZA pericolo di ustioni Dal rubinetto può scorrere acqua prossima all ebollizione 98 ºC 210 ºF che può provocare brucia...

Страница 17: ...ns below in InSinkErator Products used by a consumer Customer for residential use only and includes all replacement parts and labor costs YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE INSINKERATOR PRODUCT PROVIDED THAT IF WE DETERMINE IN OUR SOLE DISCRETION THAT NEITHER REMEDY IS PRACTICABLE WE MAY PROVIDE YOU A REFUND OF YOUR PURCHASE ...

Страница 18: ...roductos del OEM Autorizado anulará esta garantía Cobertura Esta garantía limitada cubre defectos en los materiales y en la mano de obra sujeto a las excepciones detalladas a continuación en Productos de InSinkErator utilizados por un Cliente consumidor solo para uso doméstico e incluye el costo de todos los repuestos y servicios de mano de obra SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE E...

Страница 19: ... limitée couvre les défauts de matériaux ou de main d œuvre sous réserve des exclusions ci dessous dans les Produits InSinkErator utilisés par un Client consommateur en vertu d un usage résidentiel seulement et comprend toutes les pièces de rechange et les frais de main d œuvre VOTRE SEUL ET EXCLUSIF REMÈDE EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT ...

Страница 20: ...erten OEM Produkte sind führt zum Erlöschen dieser Garantie Was ist abgedeckt Diese beschränkte Garantie umfasst Material und Verarbeitungsmängel an InSinkErator Produkten die von Privatkunden ausschließlich in privaten Haushalten eingesetzt werden wobei die unten genannten Ausschlüsse gelten Die Garantie beinhaltet die Kosten für Ersatzteile sowie die Arbeitskosten IHRE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLIC...

Страница 21: ... Wat wordt gedekt Deze beperkte garantie dekt defecten in materiaal of fabricage onderworpen aan onderstaande uitsluitingen voor InSinkErator producten die door een consument uitsluitend in huis worden gebruikt en omvat alle vervangingsonderdelen en arbeidsloon UW ENIGE EN EXCLUSIEVE VORM VAN VORDERING VOLGENS DEZE GARANTIEVOORWAARDEN BEPERKT ZICH TOT REPARATIE DAN WEL VERVANGING VAN HET INSINKERA...

Страница 22: ... uso de seu produto InSinkErator em combinação com quaisquer outros produtos que não sejam produtos OEM autorizados anulará esta garantia O que é coberto Esta garantia cobre defeitos de materiais ou de mão de obra sujeito às exclusões abaixo em produtos InSinkErator usados por um consumidor Cliente apenas para uso residencial e inclui todas as peças de reposição e custos de mão de obra SUA ÚNICA E...

Страница 23: ...пользуемых Потребителем исключительно для бытовых целей в жилых помещениях и распространяется на все запасные части и работу В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИЕЙ ВАШИМ ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ КОМПЕНСАЦИИ ЯВЛЯЕТСЯ ПРАВО НА РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНУ ПРОДУКТА INSINKERATOR ЕСЛИ КОМПАНИЯ INSINKERATOR ПО СВОЕМУ УСМОТРЕНИЮ ОПРЕДЕЛИТ ЧТО НИ ОДНО СРЕДСТВО КОМПЕНСАЦИИ НЕ ОСУЩЕСТВИМО ВАМ...

Страница 24: ...rne herunder i materialer og udførelse på InSinkErator produkter der udelukkende anvendes af en forbrugerkunde til hjemmebrug og omfatter alle reservedele og al arbejdsløn DIN ENESTE OG EKSKLUSIVE AFHJÆLPNING UNDER DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI ER BEGRÆNSET TIL REPARATION ELLER UDSKIFTNING AF INSINKERATOR PRODUKTET FORUDSAT AT HVIS VI UDELUKKENDE EFTER VORES EGET SKØN BESLUTTER AT INGEN AFHJÆLPNING KAN...

Страница 25: ...I prodotti autorizzati OEM possono variare L elenco di OEM autorizzati è disponibile su richiesta o al sito www insinkerator com oem L uso del prodotto InSinkErator in combinazione con prodotti non autorizzati OEM invalida la presente garanzia Cosa copre la garanzia La presente garanzia limitata copre i difetti di materiale e lavorazione salve le esclusioni descritte qui di seguito dei prodotti In...

Страница 26: ...产品组合使用将使本保修失效 保修范围 除下面所述的例外情况 本有限保修的保修范围是 消费型客户仅用于家用的 InSinkErator 产品上发现的材料或工艺上的瑕疵 包括所有零 部件更换和人工费用 您根据本有限保修条款享有的唯一补救措施是维修或更换 INSINKERATOR 产品 如果我们单方面认定该补救措施不 可行 我们可按购买价格退款 或者让您挑选另外一款 INSINKERATOR 产品来替换 非保修范围 本有限保修不可延长 并明确规定下列情况不在保修范围之内 丢失或损坏 或者由于制造商无法控制的原因而不能操控 InSinkErator 产品 包括但不限于事故 改装 误用 滥用 忽视 疏忽 并非制造商的疏忽 未能按照制造商的说明或当地电气或管道安装规范正确地安装 维修 组装或装配 InSinkErator 产品 正常使用后发生的磨损和老化 包括但不限于外饰面生锈 划痕 凹痕或类似痕迹以...

Страница 27: ...27 ΎϬΣϼλ ϭ έΎΧΑϟΎΑ ϥΧΎγϟ έϭΑϧλϟ ΎρΧ ϑΎηϛΗγ ...

Страница 28: ...kErator может вводить в свою продукцию усовершенствования и или вносить изменения в ее технические характеристики в любое время по своему собственному усмотрению и без уведомления или обязательств в таковом а также сохраняет за собой право на внесение изменений в производимые модели или прекращение их производства 2014 InSinkErator подразделение компании Emerson Electric Co Все права защищены Emer...

Отзывы: