background image

DIA / DRS

Manuel de montage

6

4

Montage et raccordement

4.1

Exigences relatives à l’emplacement d’installation

Montez l’appareil uniquement lorsque les conditions suivantes sont remplies :

Die Wand/ Decke muss ausreichend tragfähig sein, um das Gewicht des Geräts aufzunehmen
(--- FEHLENDER LINK ---).
Cela permet de garantir une suspension fiable et/ou d’assurer une position sûre et stable à
l’appareil.
Le flux d'air doit pouvoir circuler sans entrave.

4.2

Montage

Pour le montage, 2 personnes sont nécessaires.

ATTENTION!
Risques de blessures causées par des tôles coupantes du boîtier !

Les bords de certaines tôles à l’intérieur du boîtier sont coupants.

Portez des gants de protection.

Montage et ajustement :

1) Version avec caisson de jonction : Marquer les points de fixation au plafond du caisson

de jonction.

2) Fixer les tiges de suspension (sur site) au plafond avec un outil approprié.

3) Bloquer le caisson de jonction pour l’empêcher de tomber. Serrer les équerres des deux

côtés avec des contre-écrous.

4) Positionner le caisson de jonction à l’horizontale.

5) Coller le joint fourni sur le caisson de jonction.

6) Raccorder le conduit d’air soufflé / d’air vicié sur site.

7) Version DRS (ronde) : Visser la plaque frontale.

8) Version DIA (carrée) : Visser la plaque frontale.

9) Version avec manchon de raccordement : Déplier les pattes sur le manchon de raccor-

dement et les fixer au plafond avec des outils appropriés.

10) Visser la plaque frontale (exemple DRS).

11) Raccorder le conduit d’air soufflé / d’air vicié sur site.

15

5

Contrôles à effectuer avant la première mise en service

Au cours de la première mise en service, il convient de s’assurer que toutes les conditions préa-
lables nécessaires sont remplies, afin que l’appareil fonctionne de manière sûre et conforme.

Contrôles de la structure

Vérifiez la stabilité et la fixation de l’appareil.

Vérifiez que l’appareil repose bien à l’horizontale.

Vérifiez que tous les composants sont correctement montés.

Vérifiez que toutes les impuretés telles que les résidus d’emballage ou les salissures de
chantier sont éliminées.

Contrôles pneumatiques

Vérifiez que le débit d’air au niveau de l’aspiration d’air et de la sortie d’air est fluide.

6

Maintenance

6.1

Nettoyer l’intérieur de l'appareil.

Les bouches d’air répondent à la directive d’hygiène VDI 6022. Elles sont principalement sans
maintenance.

Au cours de la maintenance, tous les éléments conducteurs d’air (surfaces internes de l’appareil,
éléments de soufflage, etc.) doivent faire l’objet d’un contrôle pour vérifier l’absence d’impuretés
ou de dépôts, lesquels doivent au besoin être éliminés à l’aide de nettoyants usuels.

Содержание 10DIAQZ02500620V9010U

Страница 1: ...Personalanforderungen Qualifikationen Fachkenntnisse Die Montage dieses Produkts setzt Fachkenntnisse im Bereich Heizung K hlung L ftung Instal lation und Elektrotechnik voraus Sch den die aus einer u...

Страница 2: ...ie en 7 Variante DRS rund Frontplatte anschrauben 8 Variante DIA quadratisch Frontplatte anschrauben 9 Variante mit bergang Laschen am bergang umbiegen und mit geeigneten Mitteln an der Decke befestig...

Страница 3: ...by improper installation is the responsibility of the operator or installer The in staller of these units should have adequate knowledge of the following gained from specialist vocational training sa...

Страница 4: ...s around the transition section and use an ap propriate method to fix it to the ceiling 10 Screw on the front plate shown with the DRS 11 Connect the supply exhaust air line by others 15 5 Pre commiss...

Страница 5: ...lifications Connaissances techniques Le montage de ce produit pr suppose des connaissances techniques dans le domaine du chauf fage du refroidissement de l a ration de l installation et de l lectrotec...

Страница 6: ...le 8 Version DIA carr e Visser la plaque frontale 9 Version avec manchon de raccordement D plier les pattes sur le manchon de raccor dement et les fixer au plafond avec des outils appropri s 10 Visser...

Страница 7: ...ntaggio improprio sono a carico del gestore o dell installatore L in stallatore di questo apparecchio deve possedere conoscenze sufficienti maturate nel corso di un percorso formativo specializzato co...

Страница 8: ...guati 10 Avvitare la piastra frontale esempio DRS 11 Collegare la condotta per aria di alimentazione e di scarico in loco 15 5 Verifiche prima della prima messa in esercizio In seguito alla messa in f...

Страница 9: ...otechniek vereist De exploitant of installateur is verantwoordelijk voor schade die door een ondeskundige monta ge worden veroorzaakt De installateur van dit apparaat moet op basis van zijn vakopleidi...

Страница 10: ...stschroeven 11 Plaatselijke luchttoe afvoerleiding aansluiten 15 5 Controles voor de eerste ingebruikneming Bij de eerste inbedrijfstelling moet ervoor worden gezorgd dat aan alle noodzakelijke eisen...

Страница 11: ...wentylacji instalacji i elektrotechniki Odpowiedzialno za szkody wynikaj ce z niepoprawnie wykonanego monta u ponosi u ytkow nik lub instalator Instalator niniejszego urz dzenia powinien posiada odpo...

Страница 12: ...owa do sufitu odpo wiednimi rodkami 10 Przykr ci p yt przedni przyk ad DRS 11 Pod czy zapewniany przez u ytkownika przew d powietrza nawiewanego odlotowe go 15 5 Czynno ci kontrolne przed pierwszym ur...

Страница 13: ...8839 08 20 1 1 1 2 2 3 3 4 4 DRS DIA 1 2 3 4 2 2 1 0 50 C 90 2 2 13 2 2 0 50 C 90 2 3 VDE DIN EN VDI 6022 B C 2 4 3 3 1 Kampmann Kampmann GmbH Friedrich Ebert Str 128 130 49811 Lingen Ems T 49591 7108...

Страница 14: ...DIA DRS 14 4 4 1 4 2 1 2 3 4 5 6 7 DRS 8 DIA 9 10 DRS 11 15 5 6 6 1 VDI 6022...

Страница 15: ...15 1 2 3 4 5 6...

Страница 16: ...16 7 8 9 10 11...

Отзывы: