background image

5 - Manutenzione/Maintenance/Entretien/Wartung/Mantenimiento

- Rimuovere e pulire periodicamente il filtro di aspirazione.

Il filtro in stoffa è possibile lavarlo in acqua e detersivo, prima dell'uso deve risultare asciutto.

- Sostituire il filtro di aspirazione in presenza di fori, tagli o anomalie in genere.

- Controllare e liberare le parti ostruite (tubo di aspirazione, bocchettone, spazzole, etc.) da materiali che ivi vanno a depositarsi.

- Pulire, se necessario, l'involucro, e comunque non lasciare residui di polvere e liquidi per tempi lunghi.

ATTENZIONE

La presenza di fori e tagli sulle pareti del filtro di aspirazione possono consentire il passaggio di materiali e divenire possibile 

causa di irreparabili danni all'apparecchio.

PULIZIA RAPIDA DEL FILTRO 

- Spegnere l'aspiratore spostando l'interruttore generale in posizione "OFF".

- Premere ripetutamente il pulsante collocato nella parte frontale del fusto in modo da far precipitare nel contenitore la polvere 

depositata nel filtro.

- Riavviare la macchina portando l'interruttore generale in posizione "ON"

Pulire periodicamente il filtro a cartuccia per la filtrazione supplementare con un pennello. Non usare aria compressa.

SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE

La diminuzione progressiva della forza aspirante è indice di riempimento del fusto. Procedere quindi allo svuotamento come 

segue:

- Staccare il tubo di collegamento tra la testata e il vano motore.

- Aprire i ganci laterali della testata e sollevarla.

- Rimuovere il filtro dal contenitore.

- Sollevare il fusto dalla base e svuotarlo.

ATTENZIONE: Non disperdere il rifiuto nell'ambiente, servirsi dei contenitori preposti alla raccolta nella propria zona. 

La macchina non necessita di lubrificazione.

- Remove and clean the air filter intake.

The filter fabric can be washed in soapy water before use must be dry.

- Replace the suction filter in the presence of holes, cuts or abnormalities in general.

- Check and clear blocked parts (suction, filler, brushes, etc..) materials that are deposited therein.

- Clean, if necessary, wrap, and not leave a residue of powder and liquid for long periods.

CAUTION

The presence of holes and cuts on the walls of the inlet filter may allow passage of materials has become possible due to irrepara-

ble damage.

FAST CLEANING OF THE FILTER

- Turn off the fan moving the main switch to "OFF. "

- Press the button located at the front of the barrel in order to precipitate the dust deposited in the container in the filter.

- Restart the machine carrying the interrttore to position "ON "

- When using the cartridge filter for extra filtration, clean it with a brush. Do not use compressed air.

Emptying the

The progressive decrease of the extraction force is an indication of filling the frame. Then flush out as follows:

- Disconnect the tube connecting the head and the engine compartment.

- Open the fasteners on the sides of the head and lift.

- Remove the hex filter from the container.

- Lift the trunk from the base and empty.

WARNING: Do not discharge waste into the environment, use the service's containers of your location.

The machine does not require lubrication.

- Démonter et nettoyer l'air d'admission du filtre.

Le filtre en tissu peut être lavé à l'eau savonneuse avant l'utilisation doit être sec.

- Remplacez le filtre d'aspiration dans la présence de trous, des coupures ou des anomalies en général.

- Vérifier et claire des pièces bloquées (. aspiration, remplissage, brosses, etc) Les matériaux qui y sont déposés.

- Nettoyer, si nécessaire, envelopper, et ne pas laisser un résidu de poudre et de liquide pendant de longues périodes.

ATTENTION

La présence de trous et les coupes sur les murs de l'entrée du filtre peut permettre le passage des matériaux est devenu possible 

grâce à des dommages irréparables.

FAST NETTOYAGE DU FILTRE

- Arrêter le ventilateur, le commutateur principal sur "OFF".

- Appuyez sur le bouton situé à l'avant du canon afin de précipiter la poussière déposée dans le récipient dans le filtre.

- Redémarrer la machine portant le interrttore en position "ON"

- Lorsque vous utilisez le filtre à cartouche pour filtration supplémentaire, le nettoyer avec une brosse. Ne pas utiliser d'air compri-

mé.

Vidage de la

La diminution progressive de la force d'extraction est une indication de remplir le cadre. Ensuite, rincer comme suit:

- Débranchez le tube qui relie la tête et le compartiment moteur.

- Ouvrir les attaches sur les côtés de la tête et un ascenseur.

- Suppression de l'hexagone filtre du récipient.

- Soulever le tronc de la base et vide.

ATTENTION: Ne perdez pas de rejet dans l'environnement, l'utilisation de contenants en charge de la collecte.

La machine ne nécessite pas de lubrification. 

9

I

GB

F

Содержание FO3080E

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE USER MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO FO3080E FO3100E R M A D E I N I T A L Y...

Страница 2: ...ONI GENERALI 2 INFORMAZIONI DI SICUREZZA 3 COMPONENTI 4 INSTALLAZIONE 5 MANUTENZIONE 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1 GENERAL INFORMATIONS 2 SECURITY INFORMATIONS 3 PARTS 4 INSTALLATION 5 MAINTENANCE 6 TR...

Страница 3: ...and feel responsible L unit que vous avez achet un produit haut contenu technologique cr par une entreprise europ enne avec des objectifs cibl s pour la recherche et le d veloppement exclusivement dan...

Страница 4: ...e there are electrical commands are not damaged or worn Use prevention clothes don t approach the machine near the aspiration s inlet proximity with ripped or ulaced clothes because that could be viol...

Страница 5: ...os Aseg rese de que todos los dispositivos de seguridad est n en su lugar y eficaz y que no han sufrido da os durante el transporte Aseg rese de que est conectado a la electricidad I asplratore I impi...

Страница 6: ...TED DE FILTRIERUNG 4 TROMMEL AUS EDELSTAHL 5 SWIVEL VORDERRAD MIT BREMSE 6 FESTE HINTERR DER 7 BODY 8 GRIFF 9 KLARWASSERTANK 10 SAUGD SE 11 ABWASSERSCHLAUCH CONTROLES E INSTRUMENTOS 1 INTERRUPTOR GENE...

Страница 7: ...em plug IEC309 type three phase three wire ground 16A 380 415V to 400V voltage Check that the connections made are correct and workmanlike Connect the power cord to the power supply unit with the swit...

Страница 8: ...m nicht zu Unannehmlichkeiten f r die Einheit f hren Der L rm des Ger tes ist weniger als 85 dB A Embalaje El vac o se une a una mesa cubierta en un dibujo animado De abrir el paquete y comprobar que...

Страница 9: ...ue to irrepara ble damage FAST CLEANING OF THE FILTER Turn off the fan moving the main switch to OFF Press the button located at the front of the barrel in order to precipitate the dust deposited in t...

Страница 10: ...ng Abf lle in die Umwelt Einsatz von Containern zust ndig f r die Sammlung Die Maschine ben tigt keine Schmierung Retire y limpie el filtro de aire de admisi n El filtro de tela se puede lavar con agu...

Страница 11: ...E CAUSE PROBABLE SOLUTION The machine does not start No current Check main fuse power cord plug and outlet Reduced suction power Filter nozzle hose or tube clogged Check and clean Suction power sudden...

Страница 12: ...n an den Motorturbinen eventueller Bruch oder unsachgem es Einlegen des Filters Wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kundendienst DEFECTO CAUSAS REMEDIO La m quina no funciona Falta de c...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ...bre 1977 91 68 CEE DL 626 96 Novembre 1996 DIRETTIVA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA 89 336 CEE DL 476 92 Dicembre 1992 92 31 CEE 93 68 CEE 2 SODDISFA i requisiti delle seguenti norme EN 292 1 EN 292 2...

Страница 16: ......

Страница 17: ...smaltimento di appa rati elettrici ed elettronici verr effettuato in conformit con le Leggi in vigore dei Paesi in questione DIRECTIVE 2002 96 CE ON THE TREATMENT COLLEC TION RECYCLING AND DISPOSAL OF...

Страница 18: ...Zona Ind le Sud Fasano 72015 Fasano BR Italy tel 39 080 4427678 fax 39 080 4423357 info elsea net www elsea net ELSEA S r l Zona Ind le Sud Fasano 72015 Fasano BR Italy tel 39 080 4427678 fax 39 080 4...

Отзывы: