background image

2 - Informazioni di sicurezza/Security informations/Informations pour la sécurité

Bestimmungen zum Unfallschutz/Informaciones de seguridad

Si raccomanda di leggere e osservare scrupolosamente le seguenti prescrizioni di sicurezza:

- Leggere il presente manuale prima di procedere all'avviamento dell'aspiratore.

- Accertarsi che il personale atto ad operare sull'aspiratore abbia letto il presente manuale di istruzioni.

- Verificare che I'aspiratore non abbia subito urti o danneggiamenti

- Accertarsi che tutti i dispositivi di sicurezza siano presenti ed efficienti e che non abbiano subito danni durante il trasporto.

- Accertarsi che I'impianto elettrico a cui è collegato I'asplratore sia idoneo ed efficiente. 

- Accertarsi che la tenslone dl rete presente nella presa di alimentazione, corrisponda a quella riportata sui dati tecnic dell'aspira-

tore.

- Non avviare I'aspiratore in caso dl avaria vera o presunta.

- Controllare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni, qualsiasi screpolatura o invecchiamento. Se vi sono 

danni, sostituire il  cavo prima di usarlo.

- Date le notevoli dimensioni ed il peso dell'aspiratore si devono osservare tutte le regole del Iuogo di lavoro per garantire la 

sicurezza dell'operatore che lo movimenta.

- Verificare che gli interruttori o comunque il frontale dove sono presenti comandi elettrlci non siano danneggiati o usurati.

- Utilizzare capi antinfortunistici non avvicinarsi aII'aspiratore neI!a zona della bocca di aspirazlone con capi slacciati, rotti o altro 

che potrebbero essere violentemenrte risucchiati.

- Accertarsi che il filtro o i flltri siano presenti e comunque efficienti.

- In caso di operazloni di manutenzione o pulizia, che devono essere sempre eseguite da personale autorizzato, con  aspiratore 

fermo avente spina disinserita dalla presa di corrente elettrica, si deve sempre operare secondo i regolamenti interni di slcurezza 

del luogo di lavoro.

- Per le normali operazioni di pulizia evitare di utlizzare solventi o benzina, ma utilizzare detergenti reperibli in commercio. 

- Non utilizzare aria compressa per la pulizia dell'aspiratore. In caso di, assoluto bisogno, proteggersi con occhiali dl sicurezza e 

rispettare la sicurezza del luogo di lavoro.  

- L'aspiratore non necessita di nessun tipo di lubrificazione. 

- Per la movimentazione dell'aspiratore servirsi delle apposite maniglie. Non tirare mai dal cavo di alimentazione e né dal tubo di 

aspirazione.

- Evitare di far funzionare l'aspiratore in ambienti con temperature minori di -10 C° con umidità massima del 70%.

- Non diriere la bocca o il tubo di aspirazione verso persone o animali. 

- Proteggere I'aspiratore dalla pioggia.

Please read and carefully observe the following safety precautions:

- Read this manual before starting the vacuum cleaner.

- Ensure that the personnel capable of operating on the machine has read this instruction manual.

- Check that the machine has not been damaged or damage

- Make sure all safety devices are in place and effective and that have not been damaged during transport.

- Make sure theat it's connected to electric system, and that themachine is appropriate and efficient.

- Make sure the network tension in the socket, is the same as that reported on the technical data of the machine.

- Don't start if the machine is probably or really damaged.

- Regularly check the power cord for damage and cracking. If there is damage, replace the cable before using it.

- Given the considerable size and weight of the vacuum should observe all the rules of  working place to ensure the safety of the 

operator that work.

- Check that the circuit and the rear panel where there are electrical commands are not damaged or worn.

- Use prevention clothes, don't approach the machine near the aspiration's inlet proximity with ripped or ulaced clothes because 

that could be violently sucked.

- Ensure that the filter or other filters are present and still efficient.

- During the maintenance or cleaning operations, which must always be performed by authorized personnel, with vacuum 

umplugged from the electrical system, you will always operate according to the security rules and procedures of the workplace.

- For normal cleaning operations, don't use solvents or petrol, but only commercial available cleaning products.

- Never use compressed air to clean the vacuum cleaner. If this is necessary, protect themselves with safety glasses and respect 

the safety of the workplace. Don't direct the compressed air on the delicates parts of the machine: labels, rubber seal, etc. Still 

use the air at low pressure (3 bar).

- The vacuum cleaner does not require any type of lubrication.

- To move the vacuum cleaner, use the special handle. Never pull the cord or the suction tube.

- Do not operate with the machine in places with temperatures less than -10 ° C and with maximum humidity of 70%.

- Don't direct the suction hose toward people or animals.

- Protect the machine from the rain.

S'il vous plaît lisez attentivement et respectez les consignes de sécurité suivantes:

- Lisez attentivement ce manuel avant de commencer l'aspirateur.

- S'assurer que le personnel capable de fonctionner sur la machine, a lu ce manuel d'instructions.

- Vérifiez que I'aspirateur n'a pas été endommagé.

- Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en place et efficace et qui n'ont pas été endommagés pendant le 

transport.

- Assurez-vous qu'il est raccordé à l'installation électrique et que I'aspirateur est approprié et efficace.

- Assurez-vous que la tension qui ce réseau dans la prise, ce la la même indiqué dans les informations techniques de l'aspirateur.

- Ne pas démarrer si I'aspirateur è dommages, réelles ou présumées.

- Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation pour les dommages et la fissuration. S'il ya des dommages, remplacez le câble 

avant de l'utiliser.

- Compte tenu de la taille et de poids considérables de la machine, doivent respecter toutes les règles du lieu de travail pour 

assurer la sécurité de l'opérateur qui l'utilise.

- Vérifier que dans la place où existes des commandes eléctriques ne sont pas endommagés ou usés.

- Utilisez des vêtements pour la prévention des accidents, ne vous approchez pas aII'aspirateur dans le domaine de la bouche 

d'aspiration, avec des vêtements cassée ou autre chose qui pourrait être aspiré violentement.

- Veiller à ce que le filtre ou filtres sont présents et toujours aussi efficace.

- Pour les operations d'entretien ou de nettoyage, qui doivent toujours être effectuées par du personnel autorisé, avec la machine 

déconnecté de la prise électrique, vous devez toujours fonctionner selon les règles de procédure du lieu de travaille.

- Pour les normale operations de nettoyage, ne pas utilisér del'essence, soulement nettoyants achetés en commerce.

- Ne jamais utiliser d'aire comprimé pour nettoyer la machine. Dans le cas de nécessité absolue. Protéger vous avec des lunettes 

de sécurité et respecté vous la sécurité du lieu de travail. Il faut evitér de diriger l'aire comprimé sur les détails deliqueés de la 

machine, l'étiquette, joint en caoutchouc, etc. Utiliser une pression à comprimés ne pas plus de 3 bars.

- L 'aspirateur ne nécessite aucun type de lubrification.

- Pour deplacer la machine, utilisér le poigneés, ne jamais tirer sur le cordon ou le tube d'aspiration.

- Ne pas faire fonctionner l'aspirateur à des températures inférieures à -10 ° C avec une humidité maximum de 70%.

- Ne pas diriger le tube d'aspiration prés des personnes ou des animaux.

- Protéger I'aspirateur da la pluie.

4

I

GB

F

Содержание FO3080E

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE USER MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO FO3080E FO3100E R M A D E I N I T A L Y...

Страница 2: ...ONI GENERALI 2 INFORMAZIONI DI SICUREZZA 3 COMPONENTI 4 INSTALLAZIONE 5 MANUTENZIONE 6 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1 GENERAL INFORMATIONS 2 SECURITY INFORMATIONS 3 PARTS 4 INSTALLATION 5 MAINTENANCE 6 TR...

Страница 3: ...and feel responsible L unit que vous avez achet un produit haut contenu technologique cr par une entreprise europ enne avec des objectifs cibl s pour la recherche et le d veloppement exclusivement dan...

Страница 4: ...e there are electrical commands are not damaged or worn Use prevention clothes don t approach the machine near the aspiration s inlet proximity with ripped or ulaced clothes because that could be viol...

Страница 5: ...os Aseg rese de que todos los dispositivos de seguridad est n en su lugar y eficaz y que no han sufrido da os durante el transporte Aseg rese de que est conectado a la electricidad I asplratore I impi...

Страница 6: ...TED DE FILTRIERUNG 4 TROMMEL AUS EDELSTAHL 5 SWIVEL VORDERRAD MIT BREMSE 6 FESTE HINTERR DER 7 BODY 8 GRIFF 9 KLARWASSERTANK 10 SAUGD SE 11 ABWASSERSCHLAUCH CONTROLES E INSTRUMENTOS 1 INTERRUPTOR GENE...

Страница 7: ...em plug IEC309 type three phase three wire ground 16A 380 415V to 400V voltage Check that the connections made are correct and workmanlike Connect the power cord to the power supply unit with the swit...

Страница 8: ...m nicht zu Unannehmlichkeiten f r die Einheit f hren Der L rm des Ger tes ist weniger als 85 dB A Embalaje El vac o se une a una mesa cubierta en un dibujo animado De abrir el paquete y comprobar que...

Страница 9: ...ue to irrepara ble damage FAST CLEANING OF THE FILTER Turn off the fan moving the main switch to OFF Press the button located at the front of the barrel in order to precipitate the dust deposited in t...

Страница 10: ...ng Abf lle in die Umwelt Einsatz von Containern zust ndig f r die Sammlung Die Maschine ben tigt keine Schmierung Retire y limpie el filtro de aire de admisi n El filtro de tela se puede lavar con agu...

Страница 11: ...E CAUSE PROBABLE SOLUTION The machine does not start No current Check main fuse power cord plug and outlet Reduced suction power Filter nozzle hose or tube clogged Check and clean Suction power sudden...

Страница 12: ...n an den Motorturbinen eventueller Bruch oder unsachgem es Einlegen des Filters Wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kundendienst DEFECTO CAUSAS REMEDIO La m quina no funciona Falta de c...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ...bre 1977 91 68 CEE DL 626 96 Novembre 1996 DIRETTIVA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA 89 336 CEE DL 476 92 Dicembre 1992 92 31 CEE 93 68 CEE 2 SODDISFA i requisiti delle seguenti norme EN 292 1 EN 292 2...

Страница 16: ......

Страница 17: ...smaltimento di appa rati elettrici ed elettronici verr effettuato in conformit con le Leggi in vigore dei Paesi in questione DIRECTIVE 2002 96 CE ON THE TREATMENT COLLEC TION RECYCLING AND DISPOSAL OF...

Страница 18: ...Zona Ind le Sud Fasano 72015 Fasano BR Italy tel 39 080 4427678 fax 39 080 4423357 info elsea net www elsea net ELSEA S r l Zona Ind le Sud Fasano 72015 Fasano BR Italy tel 39 080 4427678 fax 39 080 4...

Отзывы: