background image

 

18 

  
Les modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent 
uniquement dans la version aspirante et ils doivent être 
connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie). 
Les instructions de raccordement sont fournies avec l’unité 
périphérique d’aspiration. 

 

Installation 

La distance minimum entre la superficie de support des 
récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse 
de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans 
le cas de cuisinières électriques  et de 65cm dans le cas de 
cuisinières à gaz ou mixtes. 
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz 
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. 

 

  Branchement électrique 

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée 
sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si 
une prise est présente, branchez la hotte dans une prise 
murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une 
zone accessible. Si aucune prise n’est présente 
(raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se 
trouve pas dans une zone accessible, appliquez un 
disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher 
complètement la hotte du circuit électrique en conditions de 
catégorie surtension III, conformément aux règlementations 
de montage. 

Attention!

 Avant de rebrancher le circuit de la hotte à 

l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement 
correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit 
monté correctement. 

 

Montage 

Avant de commencer l’installation:

 

•  Vérifier que le produit acheté soit de dimensions 

adéquates pour la zone d’installation choisie. 

•  Pour faciliter l’installation, il est conseillé d’enlever 

temporairement les filtres à graisse et les autres parties 
dont il prévu le démontage dans la présente notice 

• 

Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont 
fournis (voir également le paragraphe concerné). Celui-
ci(ceux-ci) est(sont) remonté(s) uniquement si l’on veut 
utiliser la hotte en version recyclage. 

• 

Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il n’y est pas (pour des 
raisons de transport) d’autre matériel fourni avec 
l’équipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc., 
dans ce cas, enlevez-les et conservez-les. 

• 

Protéger la cuisinière et la hotte contre d’éventuels débris 
et dégâts en utilisant une toile de protection. Préférer une 
surface plane pour l’assemblage. Couvrir cette surface 
d’une protection et placer tous les éléments de la hotte et 
de la cheminée dessus. 

•  Préparez le branchement électrique et veillez qu’à 

proximité de la zone d’installation de la hotte (dans une 
zone également accessible avec la hotte déjà montée), il 
y ait une prise électrique et qu’il soit possible de se 
raccorder à un dispositif d’évacuation de fumées vers 

l’extérieur (uniquement Version Evacuation). 

•  Effectuer tous les travaux de maçonnerie nécessaires 

(par exemple: installation d’une prise électrique et/ou trou 
pour le passage des tubes d’évacuation). 

Attention! La cheminée est prévue pour l’installation dans 
la version recyclage.  

Dans certains modèles, au cas où l’on souhaiterait utiliser la 
hotte dans la version évacuation, il est possible de renverser 
la section supérieure de la cheminée jusqu’à l’insérer dans la 
section inférieure de la cheminée, de façon à ce que les ouïe 
de sortie de l’air ne soient plus visibles. Il est possible de 
reconnaître les cheminées où cette opération peut être 
effectuée, étant donné que les points de fixation à la bride 

G

 

sont présents même dans la partie inférieure de la section 
supérieure de la cheminée. 
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la 
plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de 
s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le 
matériel est approprié au type de paroi/plafond. La 
paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le 
poids de la hotte. 
  

Fig. 5 
1.

  A l’aide d’un crayon, tracer une ligne sur la paroi, 

jusqu’au plafond, correspondant à la ligne de symétrie, 
pour faciliter les opérations d’installation. 

2.

  Appliquer le gabarit de forage au mur: la ligne verticale 

de symétrie imprimée sur le gabarit de montage devra 
correspondre à la ligne de symétrie tracée sur le mur, de 
plus, le bord inférieur du gabarit de forage devra 
correspondre au bord inférieur de la hotte. 

3.

  Appliquer l’étrier de support inférieur sur le gabarit de 

forage en le faisant coïncider avec le rectangle tracé, 
tracer les deux trous externes et forer. 

 Remarque:

 Effectuer toujours tous les trous indiqués sur 

le gabarit. 

4. 

Enlever le gabarit de forage, insérer les chevilles au mur 
dans tous les trous réalisés et fixer à l’aide de 2 vis 
l’étrier de support de la hotte. 

5.

  Appliquer l’étrier de support cheminées 

„G“

 à la paroi 

adhérant au plafond, utiliser l’étrier de support cheminées 
comme gabarit de forage (si présente, la petite fente 
creusée sur le support doit coïncider avec la ligne 
précédemment tracée sur le mur) et tracer avec un 
crayon 2 trous, effectuer les trous, insérer 2 chevilles. 

6.

  Fixer l’étrier de support cheminées à la paroi à l’aide de 2 

vis. 

7.

  Accrocher la hotte à l’étrier. 

8.

  Régler la distance de la hotte à la paroi. 

9.

  Régler l’horizontalité de la hotte. 

10.

 Fixer de façon définitive la hotte à la paroi 

(

OBLIGATOIRE!!

). 

11. 

Extraire les supports à glissière et les bloquer à l’aide de 
2 vis. 

12. 

Accrocher le panneau frontal aux supports, régler 
l’inclinaison et le fixer à l’aide de 4 vis (2 par côté). 

13. 

Dévisser les vis de fixation des supports à glissière et 
régler la profondeur du panneau. 

Содержание Stone Gallery

Страница 1: ...use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o RU NO Instrukser for montering og b...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilit per eventuali inconvenienti danni o incendi...

Страница 6: ...uscita aria non siano pi visibili I camini in cui tale operazione possibile sono riconoscibili perch i punti di fissaggio alla staffa G sono ripetuti anche nel lato inferiore della sezione superiore d...

Страница 7: ...presenti sulla struttura metallica Si declina ogni responsabilit per eventuali danni a cose e o persone provocati da un improprio utilizzo o dall inosservanza delle suddette avvertenze Descrizione de...

Страница 8: ...iglia di sgancio a molla Filtro ai carboni attivi Solo per Versione Filtrante Fig 3 Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Il filtro ai carboni attivi pu essere lavato ogni due mesi o...

Страница 9: ...er Abluft sind die Vorschriften der zust ndigen rtlichen Beh rden strengstens einzuhalten Die Haube muss regelm ig innen und au en gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT diesbez glich sind in jed...

Страница 10: ...Zugriff auf die hintere Wand Decke zu haben wo die Haube angebracht wird Sonst legen Sie bitte eine Schutzabdeckung auf die Kochplatte Arbeitsfl che sowie die M bel und W nde um sie vor Sch den oder...

Страница 11: ...mit vier Schrauben befestigen 17 Den oberen Kamin mit zwei Schrauben and en Kaminsbefestigunsbuegel G befestigen Das Kohlefiltergestell und den die Fettfilter wieder einbauen und den ordnungsgem en B...

Страница 12: ...ff ziehen Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion Bild 3 Dieser Filter bindet die unangenehmen Ger che die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate oder wenn das S ttigungsa...

Страница 13: ...o proceed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions as concerns hood and filter cleaning will lead to the risk of fires Do not use or l...

Страница 14: ...passage of the discharge tube Attention The chimney is predisposed for installation of the filter Version In certain models where it is required to use the cooker hood in the suction version then it i...

Страница 15: ...pport They must not weigh more than 10 Kg The panel manufacturer must create a fixing system suitable for the type of material and the weight of the panel using the 4 passing holes present on the meta...

Страница 16: ...filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Charcoal filter filter version only Fig 3 It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filter can be washed...

Страница 17: ...nt rieur qu l ext rieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du ch...

Страница 18: ...ise lectrique et qu il soit possible de se raccorder un dispositif d vacuation de fum es vers l ext rieur uniquement Version Evacuation Effectuer tous les travaux de ma onnerie n cessaires par exemple...

Страница 19: ...re r alis s en mati re qui s teint automatiquement de fa on supporter une temp rature maximale d exercice de 80 C Ils devront avoir des dimensions similaires aux dimensions du support m tallique Ils n...

Страница 20: ...ctif uniquement pour version recyclage Fig 3 Retient les odeurs d sagr ables de cuisson Le filtre charbon peut tre nettoy tous les deux mois ou lorsque le syst me d indication de saturation des filtre...

Страница 21: ...emen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het g...

Страница 22: ...eerde kap goed bereikbare plaats een stopcontact aanwezig is en of er de mogelijkheid bestaat voor de verbinding aan een rookafvoer naar buiten alleen voor het afzuigende apparaat Voer alle nodige wer...

Страница 23: ...zijn dat in staat is de maximale werktemperatuur van 80 C te verdragen De afmetingen ervan moeten overeenkomen met de afmetingen van de metalen structuur Ze moeten niet zwaarder dan 10 Kg zijn De fab...

Страница 24: ...list niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat afb 3 Houdt de lastige kookgeuren vast De koolstoff...

Страница 25: ...gos de cortocircuito Se declina todo tipo de responsabilidades da os o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual Este aparato lleva el marcado CE en confo...

Страница 26: ...n a la escarpia G se repiten tambien en el lado inferior de la parte superior de la chimenea La campana est dotada con tacos de fijaci n adecuados a la mayor parte de paredes techos De cualquier modo...

Страница 27: ...ial y al peso del panel aprovechando de los 4 orificios pasantes presentes en la estructura met lica Se declina cada responsabilidad para eventuales da os a cosas y o personas provocadas por un utiliz...

Страница 28: ...de desenganche de muelle Filtro al carb n activo solamente para la versi n filtrante Fig 3 Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos El filtro al carb n puede lavarse c...

Страница 29: ...manuten o indicadas neste manual A inobserv ncia das normas de limpeza da coifa e da substitui o e limpeza dos filtros comporta riscos de inc ndio N o utilizar ou deixar a coifa sem l mpadas correctam...

Страница 30: ...na acess vel tamb m com a coifa montada uma tomada el ctrica se encontre a disposi o e seja poss vel conectar se a um dispositivo de descarga fumos para o externo somente Vers o aspirante Executar tod...

Страница 31: ...realizados em material auto extintor capaz de suportar uma temperatura m xima de exerc cio de 80 C Dever o ter dimens es similares s dimens es do suporte met lico N o dever o ultrapassar 10 kg de pes...

Страница 32: ...o puxador de liberta o com mola Filtro de carv o activo s para a vers o filtrante Fig 3 Ret m os odores desagrad veis produzidos durante a cozedura O filtro de carv o pode ser lavado de dois em dois m...

Страница 33: ...33 RU 2002 96 EC WEEE B 6 F G B...

Страница 34: ...34 F 6 50cm 65cm 3 G 5 1 2 3 4...

Страница 35: ...35 2 5 G 2 2 6 2 7 8 9 10 11 2 12 4 2 13 4 14 F G F 15 16 4 17 2 G 6 80 C 10 4 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 15 A B B C B D...

Страница 36: ...36 2 3 65 10 100 3 90 g i h j 4 1 2 12V 20W G4 3...

Страница 37: ...for brann Ventilatoren m alltid ha korrekt monterte lysp rer b de under bruk og i stand by for unng risikoen for elektrisk st t Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell skader el...

Страница 38: ...ler snu den verste skorsteinsdelen opp ned og sette den ned i den nederste skorsteinsdelen slik at luftehullene ikke lenger er synlige Skorsteinene hvor dette er mulig er lett gjenkjennelige fordi fes...

Страница 39: ...f rer vedlikehold av fettfiltrene Til rengj ring benyttes en klut fuktet med et n ytralt rengj ringsmiddel Unng bruk av slipende eller etsende produkter Advarsel Hvis ikke reglene for rengj ring og ut...

Страница 40: ...ved presse med en liten skrutrekker eller lignende redskap 2 Skift ut den delagte lysp ren Bruk bare halogene lysp rer p maks 12V 20W G4 og pass p ikke r re dem med hendene 3 Lukk beskyttelsesdeksele...

Страница 41: ...ctrical and Electronic Equipment WEEE mukaisesti H vitt m ll laitteen asianmukaisesti k ytt j voi ehk ist mahdolliset ympr rist lle ja ihmisten terveydelle haitalliset seuraukset Tuotteesta tai tuotea...

Страница 42: ...porausmalli sein n porausmallissa olevan pystysuoran keskiviivan on oltava sein n piirretyn keskiviivan kohdalla ja porausmallin alaosan on oltava tuulettimen alareunan kohdalla 3 Laita alempi tukilai...

Страница 43: ...ukaudessa tai kun suodattimien kyll styksen merkkij rjestelm ilmoittaa puhdistuksen tarpeesta jos laitteessa on t m j rjestelm miedolla pesuaineella k sin tai astianpesukoneessa alhaisella l mp tilall...

Страница 44: ...drig fl kten utan korrekt imonterade lampor f r att undvika risken f r elektriska st tar Tillverkaren fr ns ger sig allt ansvar f r eventuella problem eller br nder som orsakats av att instruktionerna...

Страница 45: ...e delen av skorstenen och s tta i den i den undre delen av skorstenen s att ppningarna f r luftutsl pp inte l ngre r synliga Skorstenar p vilka detta ingrepp r m jligt k nns igen p att fixeringspunkte...

Страница 46: ...som f r fettfiltren Anv nd en trasa fuktad med neutrala reng ringsmedel vid reng ring Undvik produkter som inneh ller slipmedel ANV ND INTE ALKOHOL Varning Observera att en bristande reng ring av appa...

Страница 47: ...n liten platt skruvmejsel eller liknande verktyg 2 Ers tt den skadade lampan Anv nd endast halogenlampor 12V 20W max G4 och var noga med att inte vidr ra lamporna 3 St ng plafonden igen fixering genom...

Страница 48: ...hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte lysp rer pga fare for elektrisk st d Fabrikanten fral gger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl skader eller brand for rsaget af apparatet men...

Страница 49: ...nstallering i den filtrerende udgave Hvis man nsker at anvende emh tten i den sugende udgave kan man p visse modeller vende den verste del af skorstenen p hovedet og s tte den ind i den nederste del a...

Страница 50: ...ntpanel Funktion Benyt den h jeste hastighed ved stor dampkoncentration i k kkenet Det anbefales at man t nder udsugningen 5 minutter f r p begyndelse af madlavning og at udsugningen efterlades t ndt...

Страница 51: ...65 C ved vask i opvaskemaskinen skal der udf res en komplet opvaskecyklus uden andet k kkengrej i maskinen Fjern det overskydende vand uden af del gge filteret herefter skal den lille madras fjernes f...

Страница 52: ...LI22TB Ed 03 09...

Отзывы: