ELICA Stone Gallery Скачать руководство пользователя страница 9

 

 

DE - Montage- und Gebrauchsanweisung 

Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden 
Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Text 
wiedergegeben sind, zur Hilfe. 

Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben 
werden, müssen strikt eingehalten werden.

    Es  wird 

keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden 
oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die 
Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch 
zurückzuführen sind. 

Hinweis:

 Die mit dem (*) gekennzeichneten Teile sind 

Zubehörteile, die nur bei einigen Modellen im Lieferumfang 
enthalten sind oder Teile, die nicht im Lieferumfang enthalten 
sind, und somit extra erworben werden müssen. 

 

  Warnung 

Achtung! 

Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, 

solange die Installation noch nicht abgeschlossen ist.  
Vor Beginn sämtlicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten 
muss das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen 
des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt 
werden. 
Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer 
Schutzhandschuhe tragen. 
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. 
Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät 
betreiben, 
– wenn sie körperlich oder geistig dazu nicht in der Lage sind, 
– oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, das Gerät 
richtig und sicher zu bedienen. 
Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter 
in Betrieb setzen! 
Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Abstellfläche 
verwendet werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben 
wird. 
Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, 
wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder 
brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird.  
Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im 
Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der 
Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10-5 
bar) sein. 
Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die 
für die Ableitung der Abgase von gas- oder 
brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden. 
Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener 
Flamme zu kochen. 
Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände 
verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden.  
Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden, 
dass das überhitzte Öl Feuer fängt.  
In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die 
Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen 
örtlichen Behörden strengstens einzuhalten.  
Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt 
werden (MINDESTENS EINMAL IM MONAT, diesbezüglich 

sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der 
Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten). 
Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der 
Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter 
führt zu Brandgefahr. 
Die Dunsthaube nie benutzen, wenn die falschen Lampen 
montiert sind. Es besteht das Risiko eines Stromschlages. 
Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden 
oder Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in 
diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet 
wurden. 
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen 
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Kennzeichnung 
versehen. 
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt 
und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät 
einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten 
Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße 
Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. 
Auf dem Produkt oder der beiliegenden 

Produktdokumentation ist folgendes Symbol 

  einer 

durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf 
hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht 
zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit 
einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. 
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur 
Abfallbeseitigung erfolgen. 
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer 
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für 
Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät 
erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, 
Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu 
erhalten. 

 

Betriebsart 

Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als 
Umluftgërat eingesetzt werden. 

Abluftbetrieb

 

Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt 

zum 

Ableiten der Küchengerüche nach außen (Abluftrohr und 
Rohrschellen werden nicht geliefert). 

Bild 6 

Achtung! Sollte die Dunstabzugshaube mit einem 
Aktivkohlefilter versehen sein, so muß dieser entfernt 
werden. 

  

Umluftbetrieb

 

Ist eine Ableitung von Rauch und Kochdämpfen ins Freie nicht 
möglich, kann die Haube mit 

Umluftbetrieb 

arbeiten; in 

diesem Fall muß ein Aktivkohlefilter bzw. ein Umleitgitter 

an 

der Halterung (Bügel) 

G

 montiert werden; auf diese Weise 

wird die Luft  durch das obere Gitter 

mit Hilfe eines 

Содержание Stone Gallery

Страница 1: ...use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instru es para montagem e utiliza o RU NO Instrukser for montering og b...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...di incendi Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Si declina ogni responsabilit per eventuali inconvenienti danni o incendi...

Страница 6: ...uscita aria non siano pi visibili I camini in cui tale operazione possibile sono riconoscibili perch i punti di fissaggio alla staffa G sono ripetuti anche nel lato inferiore della sezione superiore d...

Страница 7: ...presenti sulla struttura metallica Si declina ogni responsabilit per eventuali danni a cose e o persone provocati da un improprio utilizzo o dall inosservanza delle suddette avvertenze Descrizione de...

Страница 8: ...iglia di sgancio a molla Filtro ai carboni attivi Solo per Versione Filtrante Fig 3 Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Il filtro ai carboni attivi pu essere lavato ogni due mesi o...

Страница 9: ...er Abluft sind die Vorschriften der zust ndigen rtlichen Beh rden strengstens einzuhalten Die Haube muss regelm ig innen und au en gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT diesbez glich sind in jed...

Страница 10: ...Zugriff auf die hintere Wand Decke zu haben wo die Haube angebracht wird Sonst legen Sie bitte eine Schutzabdeckung auf die Kochplatte Arbeitsfl che sowie die M bel und W nde um sie vor Sch den oder...

Страница 11: ...mit vier Schrauben befestigen 17 Den oberen Kamin mit zwei Schrauben and en Kaminsbefestigunsbuegel G befestigen Das Kohlefiltergestell und den die Fettfilter wieder einbauen und den ordnungsgem en B...

Страница 12: ...ff ziehen Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion Bild 3 Dieser Filter bindet die unangenehmen Ger che die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate oder wenn das S ttigungsa...

Страница 13: ...o proceed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions as concerns hood and filter cleaning will lead to the risk of fires Do not use or l...

Страница 14: ...passage of the discharge tube Attention The chimney is predisposed for installation of the filter Version In certain models where it is required to use the cooker hood in the suction version then it i...

Страница 15: ...pport They must not weigh more than 10 Kg The panel manufacturer must create a fixing system suitable for the type of material and the weight of the panel using the 4 passing holes present on the meta...

Страница 16: ...filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Charcoal filter filter version only Fig 3 It absorbs unpleasant odours caused by cooking The charcoal filter can be washed...

Страница 17: ...nt rieur qu l ext rieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du ch...

Страница 18: ...ise lectrique et qu il soit possible de se raccorder un dispositif d vacuation de fum es vers l ext rieur uniquement Version Evacuation Effectuer tous les travaux de ma onnerie n cessaires par exemple...

Страница 19: ...re r alis s en mati re qui s teint automatiquement de fa on supporter une temp rature maximale d exercice de 80 C Ils devront avoir des dimensions similaires aux dimensions du support m tallique Ils n...

Страница 20: ...ctif uniquement pour version recyclage Fig 3 Retient les odeurs d sagr ables de cuisson Le filtre charbon peut tre nettoy tous les deux mois ou lorsque le syst me d indication de saturation des filtre...

Страница 21: ...emen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het g...

Страница 22: ...eerde kap goed bereikbare plaats een stopcontact aanwezig is en of er de mogelijkheid bestaat voor de verbinding aan een rookafvoer naar buiten alleen voor het afzuigende apparaat Voer alle nodige wer...

Страница 23: ...zijn dat in staat is de maximale werktemperatuur van 80 C te verdragen De afmetingen ervan moeten overeenkomen met de afmetingen van de metalen structuur Ze moeten niet zwaarder dan 10 Kg zijn De fab...

Страница 24: ...list niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat afb 3 Houdt de lastige kookgeuren vast De koolstoff...

Страница 25: ...gos de cortocircuito Se declina todo tipo de responsabilidades da os o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual Este aparato lleva el marcado CE en confo...

Страница 26: ...n a la escarpia G se repiten tambien en el lado inferior de la parte superior de la chimenea La campana est dotada con tacos de fijaci n adecuados a la mayor parte de paredes techos De cualquier modo...

Страница 27: ...ial y al peso del panel aprovechando de los 4 orificios pasantes presentes en la estructura met lica Se declina cada responsabilidad para eventuales da os a cosas y o personas provocadas por un utiliz...

Страница 28: ...de desenganche de muelle Filtro al carb n activo solamente para la versi n filtrante Fig 3 Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos El filtro al carb n puede lavarse c...

Страница 29: ...manuten o indicadas neste manual A inobserv ncia das normas de limpeza da coifa e da substitui o e limpeza dos filtros comporta riscos de inc ndio N o utilizar ou deixar a coifa sem l mpadas correctam...

Страница 30: ...na acess vel tamb m com a coifa montada uma tomada el ctrica se encontre a disposi o e seja poss vel conectar se a um dispositivo de descarga fumos para o externo somente Vers o aspirante Executar tod...

Страница 31: ...realizados em material auto extintor capaz de suportar uma temperatura m xima de exerc cio de 80 C Dever o ter dimens es similares s dimens es do suporte met lico N o dever o ultrapassar 10 kg de pes...

Страница 32: ...o puxador de liberta o com mola Filtro de carv o activo s para a vers o filtrante Fig 3 Ret m os odores desagrad veis produzidos durante a cozedura O filtro de carv o pode ser lavado de dois em dois m...

Страница 33: ...33 RU 2002 96 EC WEEE B 6 F G B...

Страница 34: ...34 F 6 50cm 65cm 3 G 5 1 2 3 4...

Страница 35: ...35 2 5 G 2 2 6 2 7 8 9 10 11 2 12 4 2 13 4 14 F G F 15 16 4 17 2 G 6 80 C 10 4 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 15 A B B C B D...

Страница 36: ...36 2 3 65 10 100 3 90 g i h j 4 1 2 12V 20W G4 3...

Страница 37: ...for brann Ventilatoren m alltid ha korrekt monterte lysp rer b de under bruk og i stand by for unng risikoen for elektrisk st t Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell skader el...

Страница 38: ...ler snu den verste skorsteinsdelen opp ned og sette den ned i den nederste skorsteinsdelen slik at luftehullene ikke lenger er synlige Skorsteinene hvor dette er mulig er lett gjenkjennelige fordi fes...

Страница 39: ...f rer vedlikehold av fettfiltrene Til rengj ring benyttes en klut fuktet med et n ytralt rengj ringsmiddel Unng bruk av slipende eller etsende produkter Advarsel Hvis ikke reglene for rengj ring og ut...

Страница 40: ...ved presse med en liten skrutrekker eller lignende redskap 2 Skift ut den delagte lysp ren Bruk bare halogene lysp rer p maks 12V 20W G4 og pass p ikke r re dem med hendene 3 Lukk beskyttelsesdeksele...

Страница 41: ...ctrical and Electronic Equipment WEEE mukaisesti H vitt m ll laitteen asianmukaisesti k ytt j voi ehk ist mahdolliset ympr rist lle ja ihmisten terveydelle haitalliset seuraukset Tuotteesta tai tuotea...

Страница 42: ...porausmalli sein n porausmallissa olevan pystysuoran keskiviivan on oltava sein n piirretyn keskiviivan kohdalla ja porausmallin alaosan on oltava tuulettimen alareunan kohdalla 3 Laita alempi tukilai...

Страница 43: ...ukaudessa tai kun suodattimien kyll styksen merkkij rjestelm ilmoittaa puhdistuksen tarpeesta jos laitteessa on t m j rjestelm miedolla pesuaineella k sin tai astianpesukoneessa alhaisella l mp tilall...

Страница 44: ...drig fl kten utan korrekt imonterade lampor f r att undvika risken f r elektriska st tar Tillverkaren fr ns ger sig allt ansvar f r eventuella problem eller br nder som orsakats av att instruktionerna...

Страница 45: ...e delen av skorstenen och s tta i den i den undre delen av skorstenen s att ppningarna f r luftutsl pp inte l ngre r synliga Skorstenar p vilka detta ingrepp r m jligt k nns igen p att fixeringspunkte...

Страница 46: ...som f r fettfiltren Anv nd en trasa fuktad med neutrala reng ringsmedel vid reng ring Undvik produkter som inneh ller slipmedel ANV ND INTE ALKOHOL Varning Observera att en bristande reng ring av appa...

Страница 47: ...n liten platt skruvmejsel eller liknande verktyg 2 Ers tt den skadade lampan Anv nd endast halogenlampor 12V 20W max G4 och var noga med att inte vidr ra lamporna 3 St ng plafonden igen fixering genom...

Страница 48: ...hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte lysp rer pga fare for elektrisk st d Fabrikanten fral gger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl skader eller brand for rsaget af apparatet men...

Страница 49: ...nstallering i den filtrerende udgave Hvis man nsker at anvende emh tten i den sugende udgave kan man p visse modeller vende den verste del af skorstenen p hovedet og s tte den ind i den nederste del a...

Страница 50: ...ntpanel Funktion Benyt den h jeste hastighed ved stor dampkoncentration i k kkenet Det anbefales at man t nder udsugningen 5 minutter f r p begyndelse af madlavning og at udsugningen efterlades t ndt...

Страница 51: ...65 C ved vask i opvaskemaskinen skal der udf res en komplet opvaskecyklus uden andet k kkengrej i maskinen Fjern det overskydende vand uden af del gge filteret herefter skal den lille madras fjernes f...

Страница 52: ...LI22TB Ed 03 09...

Отзывы: